Chapitre 3 – Les stratégies dapprentissage en classe de FLE
son ouvrage Aider les apprenants à apprendre: à la recherche de stratégies d'enseignement et d'apprentissage dans les classes de langues en Europe (2002 : 17).
Stratégies dapprenants dans lacquisition du FLE en milieu
Dans le cas de l'apprentissage d'une langue étrangère pour la linguistique contrastive
Lenseignement des stratégies dapprentissage dans la salle de
Comment l'intégration de la dimension du savoir-apprendre dans le syllabus des langues vivantes (LGY11) a-t-elle influencé l'enseignement de FLE en Suède ? 2.
Stratégies dapprentissage dans lacquisition du genre grammatical
3 juin 2021 1.2 Un constat dans le domaine du FLE source de recherches et ... 2.5 Stratégies d'apprentissage dans l'attribution du genre en FLE/S ..
Les stratégies dapprentissage : Apprendre à Apprendre
15 avr. 2015 Les stratégies d'apprentissage sont des activités effectuées par l'apprenant afin de faciliter l'acquisition l'entreposage
LENSEIGNEMENT DES STRATEGIES DAPPENTISSAGE DU FLE
constituée comme un objet linguistique d'enseignement et d'apprentissage qui s'oppose par ses qualités à la langue stratégies d'apprentissages du FLE.
Revue des sciences de léducation - Les stratégies dapprentissage
18 juil. 2019 Dans un deuxième temps la notion de stratégie d'apprentissage sera replacée dans le cadre plus général de la psychologie cognitive dont elle ...
Les stratégies dapprentissage du vocabulaire en FLE au niveau
les étudiants de niveau master. Mots clés: vocabulaire compétence lexicale
STRATEGIE DAPPRENTISSAGE DU FLE
STRATEGIE D'APPRENTISSAGE DU. FLE. Dadang Sunendar o Apprentissage d'enseignement de la L2. • Les années 80 : o FLE o Recherches du FLM.
[PDF] M1 Didactique des langues étrangères Stratégies dapprentissage
IV Enseigner et apprendre les stratégies d'apprentissage : Le rôle de l'enseignant L'un des principaux rôles de l'enseignant dans toute situation
[PDF] Les stratégies dapprentissage - DiVA portal
17 fév 2022 · The objective of this study is to examine which learning strategies French as a foreign language learners in upper secondary school use and
Les stratégies dapprentissage en FLE - France Podcasts
2 oct 2018 · Les stratégies d'apprentissage en FLE · Classer les mots d'une par thème · Utiliser des flashcards (par exemple : Anki) · Rapprocher le nouveau mot
[PDF] Les stratégies dapprentissage - Université de Moncton
15 avr 2015 · Les stratégies d'apprentissage sont des activités effectuées par l'apprenant afin de faciliter l'acquisition l'entreposage le rappel et
[PDF] Chapitre 3 – Les stratégies dapprentissage en classe de FLE
son ouvrage Aider les apprenants à apprendre: à la recherche de stratégies d'enseignement et d'apprentissage dans les classes de langues en Europe (2002 : 17)
[PDF] lenseignement des strategies dappentissage du fle aux eleves de la 4
L'auteur Oxford distingue deux types de stratégies d'apprentissage chezl'apprenant d'une langue étrangère: 1 - www umc edu dz/theses/francais/HAN1000 pdf
[PDF] Introduction aux stratégies dapprentissage mises en place - CORE
Définir les stratégies d'apprentissage consiste à s'interroger sur la manière dont un apprenant acquiert une langue étrangère et s'inscrit dans une
Comprendre les enjeux des stratégies dapprentissage pour devenir
30 jan 2016 · Comprendre les enjeux des stratégies d'apprentissage pour devenir enseignant de FLE How to understand learning strategies to become a FFL
[PDF] Les Stratégies dapprentissage - Universidad Libre
Les stratégies d'apprentissage comme contribution au développement de l'apprentissage autonome et une meilleure compréhension orale du FLE Diana Lucía Galvis
[PDF] STRATEGIE DAPPRENTISSAGE DU FLE - Direktori File UPI
Développement des stratégies d'apprentissage du FLE • Variables/facteurs dans l'apprentissage de langue o Age o Sexe o Environement o Talent (assiduité)
Quelles sont les différentes stratégies d'apprentissage ?
Pour lui, les stratégies d'apprentissage sont "des actions choisies par les apprenants d'une langue étrangère dans le but de se faciliter les t?hes d'acquisition et de communication". (traduit par la rédaction)[2]. Cette définition est utile.Qu'est-ce qu'une stratégie d'apprentissage d'une langue ?
Stratégies d'enseignement
Il existe plusieurs catégories de stratégies, qui sont l'enseignement direct, l'enseignement indirect, l'enseignement interactif, l'apprentissage expérimentiel ou l'étude indépendante.Quelles sont les stratégies de l'enseignement ?
Les stratégies cognitives
Ce sont les procédures, les techniques que vous utilisez pour réussir une t?he. A quoi ? sert ? Ce sont des connaissances qui permettent le traitement adéquat des informations, leur mise en relation et leur intégration en mémoire.
![Les stratégies dapprentissage du vocabulaire en FLE au niveau Les stratégies dapprentissage du vocabulaire en FLE au niveau](https://pdfprof.com/Listes/17/44175-17download.pdf.jpg)
Download date / Datum preuzimanja:
Repository / Repozitorij:
ODRAZ - open repository of the University of ZagrebFaculty of Humanities and Social Sciences
Université de Zagreb
Faculté de philosophie et lettres
Les stratégies d'apprentissage du vocabulaire en FLE au niveau universitaireMémoire de master
Etudiante:
Sous la direction de : dr. sc.
Zagreb, 2021
Filozofski fakultet
Odsjek za romanistiku
Diplomski rad
Mentorica: dr. sc. Lidija
Zagreb, 2021.
Résumé
Les stratégies d'apprentissage du vocabulaire, en tant que mécanismes que les élèves appliquent
pour améliorer l'apprentissage du vocabulaire, jouent un rôle très important dans le processus
d'acquisition de la langue étrangère. Dans la partie théorique de ce mémoire, on a présenté les
termes de base tels que le vocabulaire et la compétence lexicale ainsi que les stratégies
d'apprentissage du vocabulaire. Ensuite, on a présenté notre recherche et les résultats.Cette étude a eu pour objectif de déterminer et de comparer quelles stratégies les étudiants en
langue et littérature françaises utilisent pour apprendre le vocabulaire le plus et lesquelles le
moins, et quelles sont les stratégies qui, à leur avis, sont les plus utiles et lesquelles sont les
était de savoir si les stratégies les plus couramment utiliséescorrespondent aux stratégies que les étudiants considèrent les plus utiles, ainsi que si les
stratégies les moins utilisées correspondent à celles qu'ils trouvent les moins utiles. A la fin, on a
examiné s'il existe une différence dans l'utilisation des stratégies entre les étudiants en licence et
les étudiants de niveau master. Mots clés: vocabulaire, compétence lexicale, stratégies détudiants, FLE stranog jezika. U teorijskom dijelu ovog rada iz vokabular i strategije vokabulara. Zatim smo predstavili rezultate. ncuskog jezika i pri u vokabulara, a koje najmanje, te koje su strategije, prema smatraju najmanje korisnim. Uz to, cilj je bio ispitati strategijama koje studenti smatraju najkorisnijima, kao smo ispitali ÿ diplomskog studija.Table des matières
1. Introduction .............................................................................................................................. 1
2. ..................................................................................... 3
3. Vocabulaire .............................................................................................................................. 4
3.1. Place du vocabulaire dans les différentes approches méthodologiques ............................ 4
3.2. Compétence de communication ......................................................................................... 6
3.3. Compétence lexicale selon le Cadre .................................................................................. 9
4. ......................................................................... 12
5. Apprentissage / acquisition du vocabulaire ............................................................................ 14
5.1. Etendue du vocabulaire : vocabulaire actif et passif ....................................................... 15
6. Stratégies d'apprentissage ....................................................................................................... 17
6.1. Stratégies d'apprentissage du vocabulaire ....................................................................... 19
6.1.1. ..................... 22
7. Partie empirique ..................................................................................................................... 25
7.1. Objectif et hypothèse de la recherche .............................................................................. 25
7.2. Méthodologie de la recherche .......................................................................................... 25
7.2.1. Participants ............................................................................................................... 25
7.2.2. Déroulement et instrument ....................................................................................... 26
7.3. Résultats........................................................................................................................... 27
7.3.1. Quelles stratégies les étudiants en langue et littérature françaises utilisent-ils pour
apprendre le vocabulaire le plus et lesquelles le moins ? ....................................................... 27
7.3.2. Quelles sont les stratégies qui sont les plus utiles et lesquelles sont les moins
utiles selon tous les étudiants ? .............................................................................................. 29
7.3.3. Est-ce que les stratégies les plus couramment utilisées correspondent aux stratégies
que les étudiants considèrent les plus utiles, et les stratégies les moins utilisées
correspondent à celles qu'ils trouvent les moins utiles ? ........................................................ 32
7.3.4. Est-
du vocabulaire ? ............................. 357.4. Discussion ........................................................................................................................ 38
8. Conclusion .............................................................................................................................. 42
9. Références bibliographiques .................................................................................................. 44
Annexes .......................................................................................................................................... 47
Annexe 1
vocabulaire ................................................................................................................................. 47
11. Introduction
De nos jours l'apprentissage des langues étrangères devient de plus en plus fréquent et populaire,
ce qui n'est pas étrange si on prend en considération la connexion globale de différentes cultures
et sociétés. La motivation et les raisons pour apprendre une langue étrangère peuvent être variées
; apprendre une langue étrangère pour mtravail, améliorer ses résultats scolaires, avoir une meilleure vie sociale ou simplement pour
augmenter sa confiance en soi. complexe, il faciliteénormément le mode de vie d'aujourd'hui dans lequel tout est connecté via divers réseaux
sociaux, médias, etc. Grâce à ces divers réseaux sociaux, les gens et particulièrement les enfants
sont exposés dès leur plus jeune âge, consciemment ou inconsciemment, à une autre langue qui
leur langue maternelle. De cette manière les personnes d'âges différents de différentesparties du monde peuvent être en contact les unes avec les autres et ainsi elles sont entourées de
cultures et de langues différentes.Pendant la recherche sur l'apprentissage d'une langue étrangère, des questions logiques sont
posées, par exemple que signifie apprendre une langue étrangère, c'est-à-dire la maîtriser ? Que
signifie le terme langue étrangère et est-il en fait un synonyme du terme " langue seconde » ou a-
t-il encore une autre signification ? Quelqu'un qui maîtrise une langue étrangère peut-il atteindre
le niveau d'un locuteur natif ? Quelles stratégies est- utilise pour apprendre une langueétrangère ? Peut-on dire que quelqu'un qui a un haut niveau de connaissance du vocabulaire et /
ou de la grammaire d'une langue particulière a nécessairement un haut niveau de connaissance de
la langue elle-même ? Comment apprendre le vocabulaire d'une langue étrangère et quelles
stratégies faut-il utiliser ? Si nous réfléchissons de plus près à ce sujet, nous pourrions ajouter
questions qui . Dans ce mémoire on tentera de montrer et rapprocher le processus 'une langue étrangère qui et de répondre aux questions posées dans le paragraphe précédent.étrangère. Ensuite on analysera la recherche qui sera menée auprès des apprenants croates de
langue française pour voir quelles stratégies les étudiants utilisent pour apprendre le vocabulaire
et quelles sont les stratégies qui, à leur avis, sont les plus utiles. On va finir ce mémoire par des
2conclusions finales en espérant que cela apportera des connaissances utiles et nous aidera à mieux
comprendre ce processus complexe. 3 2. plusieurs éléments. Dans ce mémoire on focalisera surétrangère et sur les stratégies différentes que les apprenants utilisent pour apprendre le
vocabulaire. A, il serait convenable de définir les termes de base tels que la langue maternelle, seconde et étrangère.Quand on parle langue maternelle »,
" langue seconde » et " langue étrangère ». La langue maternelle (LM), dite aussi langue native
ou langue première (L1), désigne la première langue qu'un enfant apprend et cette langue est
acquise de manière tout à fait naturelle ().Le terme " langue seconde » (L2) apparait souvent en parallèle avec celui de " langue étrangère »
(LE) (Cuq 1991). qui impliqueégalement l'acquisition d'une langue dans l'environnement naturel de cette langue, ce qui signifie
qu'une personne est exposée à la langue dans la communauté où cette langue prédomine, p.ex., un
enfant qui parle croate comme langue maternelle déménage en France avec sa famille et là, il
acquiert la langue dans un environnement informel ( 2010).La langue étrangère (LE) est la langue qu'une personne apprend dans un environnement où cette
langue ne prédomine pas. C'est pourquoi, dans la plupart des cas, les langues étrangères sont
apprises dans un environnement formel et institutionnalisé, comme, p.ex. des cours de langue étrangère ou des écoles ( 2010), où une personne acquiert une éducation formelle (exemple : un étudiant croate apprend le français en Croatie). Lacronyme FLE signifie Français Langue Etrangère, de la langue étrangère à des non francophones , dans un but culturel, professionnel ou encore touristique. Il ne faut pas le confondre avec le FLM (Français Langue Maternelle) et leFLS (Français Langue Seconde).
dune langue étrangère consiste en beaucoup déléments, mais nous nous orientons uniquement vers lapprentissage du vocabulaire. Dans le chapitre suivant on présentera la définition du vocabulaire, ainsi dans le passé. 43. Vocabulaire
et il faut le distinguer du terme lexique. termes " vocabulaire » et " lexique » à utiliser ces deux termes pourreprésenter le même concept ils désignent tous deux un ensemble de mots, ils ne
recouvrent pas tout à fait les mêmes notions, donc il est important de les définir.Larousse explique le vocabulaire comme " ensemble des mots, des vocables d'une langue »
tandis que le lexique est défini comme " ensemble des unités significatives formant la langued'une communauté et considéré abstraitement comme l'un des éléments constituant le code de
cette langue. ».1Le Dictionnaire de didactique du français donne la définition suivante : " Le lexique désigne
unités communauté linguistique,âge, milieu, etc.
linguistique, en opposition au terme vocabulaire réservé au discours, le terme lexique renvoie à la
description de la langue comme système de formes et de significations, les unités du lexique étant
les lexèmes. » (Cuq 2003: 155).Daprès ces définitions, on peut conclure que le lexique renvoie à la langue et le vocabulaire
renvoie au discours. Bien que ces deux termes soient différents, ils sont également liés. On peut
considérer le lexique comme plus général que le vocabulaire car il comprend tous les mots et
toutes les collocations qui existent dans une langue et le vocabulaire est un sous-ensemble du mots appris et acquis par un apprenant.3.1. Place du vocabulaire dans les différentes approches méthodologiques
Le vocabulaire n'a pas toujours tenu un rôle aussi important en enseignement des langues.
Plusieurs chercheurs, tels que Schmitt (2000) ou Nation (2004) ont travaillé à démontrer son
importance. La connaissance du vocabulaire est maintenant considérée comme aspect d'une grande importance en apprentissage d'une L2 car elle favorise l'emploi de la langue et permet l'acquisition d'autres mots de vocabulaire. vocabulaire dans les différentes approches méthodologiques.1 https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
5La méthode grammaire - traduction, aussi appelée la méthode traditionnelle, est basée, comme
son titre le dit, sur la traduction de L1 en L2 et de L2 en L1, et sur lexplication des règlesgrammaticales (Besse 1985). Dans cette méthode le vocabulaire a été appris par la traduction
mot-à-mot et par la recherche des équivalences lexicales entre les langues. Cependant,
semble moins utile car, bien que la quantité duvocabulaire enseigné soit grande, les apprenants nont pas disposé de capacités de la
communication réelle.La méthode directe est née comme une réaction à la méthode précédente. Dans cette méthode il
n'y a aucune traduction en LM, en outre la traduction est remplacée par les gestes, la mimique, les
images et les objets (Puren 1988). -à-dire que les images etservent surtout à présenter le sens des mots concrets, alors que les mots abstraits sont enseignés
par association avec les mots déjà connus. Dhabitude, les mots sont présentés dans des groupes
thématiques, par exemple la famille, les animaux, lécole, le corps humain, la nature, etc. La démonstration est accompagnée par un énoncé fait par lenseignantapprennent pas les mots isolés. A la différence de la méthode grammaire - traduction, les mots
sont appris globalement au sein des phrases " l phrase et non le sens de la phrase par les mots » (Puren 1988 : 148). La méthode audio - orale, aussi appelée " » est née aux Etats-Unis pendant la Seconde Guerre mondiale pour r rapidement des soldats qui soient capables de comprendre et parler dLe but de la MAO était de parvenir à communiquer en LE, en utilisant les quatre habiletés la
compréhension orale et écrite et la production orale et écrite. Néanmoins, l'accent était encore sur
la production orale. La langue est présentée à travers des dialogues fabriqués et les apprenants
devraient les automatiser. Le vocabulaire joue le rôle secondaire et il est limité au vocabulaire de
base (Besse 1985).Dans la méthode SGAV (Structuro-global audio-visuel) les sujets sont présentés sous forme de
dialogues enregistrés, mais laccès au sens des mots est assuré par la situation visualisée. Tandis
quotesdbs_dbs31.pdfusesText_37[PDF] stratégies d'apprentissage et d'enseignement
[PDF] comment se motiver pour étudier
[PDF] comment rester motivé pour faire du sport
[PDF] comment se motiver dans la vie
[PDF] comment se motiver au travail
[PDF] se motiver pour vivre
[PDF] truc pour se motiver
[PDF] comment rester motivé au travail
[PDF] comment se motiver pour atteindre ses objectifs
[PDF] comment reussir son brevet wikihow
[PDF] comment réussir son brevet avec mention très bien
[PDF] reussir son brevet 2017
[PDF] livre l1 economie
[PDF] livre licence economie