[PDF] [PDF] Un langage clair ça simplifie la vie ! - rhonegouvfr





Previous PDF Next PDF



Le vieillissement de la population

Elles sont rendues possibles grâce aux derniers recensements de population à l'exploitation statistique des bulletins d'état civil et plusieurs autres sources.



Note pour le développement des modes actifs en zones peu denses

Si ces déplacements sont rendus possibles et pertinents ils augmenteront effet



Sécurité des plateformes

Les produits Apple sont conçus pour être de sécurité des appareils Apple sont rendues possibles par ... sont elles-mêmes mises en bac à sable.



Untitled

13 juin 2022 Elles sont organisées en partenariat avec le Conservatoire d'espaces ... Ces Rencontres sont rendues possibles grâce au soutien financier de ...



DES DÉCISIONS DE JUSTICE LOPEN DATA

29 nov. 2017 Cour de cassation pour les décisions rendues dans l'ordre judiciaire. ... la vélocité



Guide des solutions

1 janv. 2019 rendues possibles grâce à la mobilisation des élus l'implication ... Elles sont placées au pied des plants pour empêcher.



NOUVELLE ETAPE VERS UN RETOUR A LA VIE NORMALE DANS

12 mai 2021 établissements dans la mesure du possible et sous réserve de la situation ... Si de telles mesures doivent persister



Calendrier-ventes-PFP-06-2022-BD.pdf

Elles sont rendues possibles grâce aux donateurs qui nous offrent ou nous lèguent leurs biens. L'Association s'attache à respecter les volo ntés de s do nate.



Séances de réhabilitation chez les patients souffrant de maladie d

3 oct. 2011 Ces interventions à domicile sont rendues possibles ... Elle vise dans le respect de la volonté du malade



Règlement – titre VI – Les éléments techniques extérieurs

12 févr. 2020 Toutefois ces éléments peuvent être autorisés en extérieur lorsque des installations sont rendues possibles par la.



«Possible(s)» : ne faites plus la faute ! - Le Figaro

18 avr 2017 · ORTHOGRAPHE - Il est des mots dont l'accord s'avère périlleux L'adjectif et substantif masculin « possible » n'est pas épargné



[PDF] Les erreurs dorthographe grammaticale dans les rédactions de

Les causes possibles de ces erreurs sont souvent reliées à la surcharge cognitive surtout pour les erreurs d'accord Les erreurs quelles qu'elles soient 



[PDF] GRAMMAIRE VOCABULAIRE ORTHOGRAPHE CONJUGAISON

Les réponses de Vincent sont-elles correctement rédigées ? Quand elles ne le sont pas corrigezles f a cherché toutes les solutions possibles



[PDF] Un langage clair ça simplifie la vie ! - rhonegouvfr

Pour chaque type de mots et d'expressions le lexique vous suggère de reformuler ou d'expliciter votre propos Les suggestions d'explications Les termes 



[PDF] 10 EXERCICES DE 60 PHRASES CHACUN –avec corrigé 600

c) Ce publicitaire utilise toutes les stratégies possibles pour convaincre les consommateurs d) Les avant-projets présentés par ce publicitaire sont 



[PDF] Critères de qualité pour lévaluation et lamélioration de

Les démarches d'amélioration de la qualité qui intègrent ces critères sont de nature multiple (cf schéma n°1) et peuvent regrouper des outils va riés Elles 



[PDF] économie et environnement: problèmes et orientations possibl - OECD

II serait sans doute ainsi possible de mieux intégrer les problèmes environnementaux et économiques en mettant en place des comptes de ressources parallèlement 



[PDF] N° 6388 4 kaada 1436 (20-8-2015) - Ministère de la Santé

Elle est tenue de se prononcer par avis sur le projet de la carte sanitaire dans un délai maximum de (60) jours à compter de la date de sa saisine Les 



[PDF] Les Accords de lOMC

vigueur afin de déterminer si les conditions qui ont rendu l'exemp- entre lesquels elle a le choix ainsi que de la répercussion possible



[PDF] Rapport sur les perspectives du Maroc à lhorizon 2025

Elle a permis la construction d'une vision souhaitable et possible pour notre pays à l'horizon 2025 à travers l'identification des nœuds du futur leur

  • Est-ce que possible se met au pluriel ?

    Il existe trois cas de figure dans l'accord du terme possible. Celui-ci s'accorde avec un nom pluriel lorsqu'il est adjectif et qu'il prend le sens de «réalisable, imaginable». Cela donne par exemple la phrase suivante: «Explique-moi quelles sont les solutions possibles».18 avr. 2017
  • Est-ce que le mot possible s'accorde ?

    L'adjectif possible s'accorde en nombre avec le nom auquel il se rapporte. Il a le sens de « qui sont possibles », « qui peuvent exister ». J'ai consulté tous les ouvrages possibles. Il y a deux façons possibles de s'y rendre.
  • Quand accorder possible ?

    Possible est invariable :
    Lorsque l'adjectif « possible » est placé immédiatement après une locution superlative, telles que : le plus, le moins, le mieux, le meilleur, il est invariable.
  • Le verbe s'accorde en genre et en nombre avec son sujet :

    Lorsque le sujet est au singulier, le verbe se conjugue au singulier.Lorsque le sujet est au pluriel, le verbe se conjugue au pluriel.Lorsque qu'il y a plusieurs sujets, le verbe se conjugue au pluriel.

Kazak - Roch

L"Etat en mouvement

Ministère de la

fonction publique et de la réforme de l'EtatUn langage clair, ça simplifie la vie !

LEXIQUE

administratif

L"Etat en mouvement

Ministère de la

fonction publique et de la réforme de l'EtatEntre vous et l'administration, pas de termes obscurs ni de phrases compliquées.

Lexique administratif

Tous droits de reproduction, de traduction et d'adaptation réservés pour tous pays.© 2002 Dictionnaires Le Robert

ISBN 285036827-X

Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l'auteur, ou

de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (article L. 122-4 du Code de la Propriété Intellectuelle).

Cette représentation ou reproduction par quelque procédé que ce soit constituerait une contrefaçon

sanctionnée par l'article L. 335-2 du Code de la Propriété Intellectuelle. Le Code de la Propriété

Intellectuelle n'autorise, aux termes de l'article L. 122-5, que les copies ou reproductions strictement

réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective d'une part et d'autre

part, que les analyses et les courtes citations dans un but d'exemple et d'illustration. Ce lexique a ŽtŽ rŽalisŽ, sous lÕautoritŽ du ComitŽ dÕOrientation pour la SimpliÞc ation du Langage Administratif (COSLA), par les Dictionnaires Le Robert. CALSO 3 Ce lexique s'inscrit dans le cadre du projet d'amélioration de la communication entre l'Administration et les citoyens, initié par le Ministère de la fonction publique et de la réforme de l'État. Les agents rédacteurs, comme les usagers, leurs représentants et les travailleurs sociaux, ont constaté que la technicité et la complexité du langage administratif constituaient des obstacles majeurs à sa compréhension et menaient souvent à des échanges improductifs et frustrants.

Ce lexique a donc un double but:

vous aider à repérer les mots et expressions qui peuvent poser des problèmes de compréhension; vous proposer soit des mots et des expressions plus simplesà leur substituer lorsque c'est possible, soit des explications à insérer dans le courrier que vous rédigez. Il s'agit de donner aux destinataires de vos lettres les moyens de les comprendre facilement et rapidement et ainsi d'y répondre ou de réagir de façon adéquate. Ce lexique a été réalisé par des linguistes, des lexicographes et des juristes et repose sur l'analyse du langage administratif observé dans plusieurs milliers de courriers et de formulaires provenant de différentes administrations centrales et de services déconcentrés. Son but n'est pas d'interdire des mots ou des expressions, mais de souligner les difficultés que peuvent rencontrer certaines personnes à leur lecture et de donner des moyens de lever ces difficultés, quel que soit le niveau de langage abordé, technique, soutenu ou même courant. Ses suggestions ne seront valables et utiles que dans la mesure où vous les adapterez à vos besoins et à ceux de vos destinataires. Car en tant qu'agent rédacteur, vous êtes la personne la mieux placée pour rédiger une lettre à un usager : vous connaissez la situation juridique ou administrative à traiter, vous avez des informations sur votre interlocuteur et vous construisez un véritable rapport avec lui. Le lexique a été conçu pour être consulté ponctuellementau moment de la rédaction d'un courrier. Cependant, une lecture rapide de l'ensemble des articlesvous permettra de voir que des mots et des expressions qui vous sont très familiers et que vous utilisez spontanément peuvent être difficiles à comprendre ou perturbants pour certaines personnes.

Le lexiquedestermes administratifs

4

Les mots et expressions du lexique

Les quelque 2000 mots et expressions de ce lexique ont tous été relevés dans des formulaires et des courriers authentiques. Leur analyse a fait apparaître trois grandes catégories de mots et d'expressions problématiques : des mots et expressions techniques, tels que assignation, recours gracieux, séquestrequi relèvent de différentes branches du droit (administratif, civil, fiscal, social, etc) et dont le sens précis n'est connu que des spécialistes; •des mots et des expressions rares tels que nonobstant, arguer du fait que, faire fond surqui appartiennent à un registre très soutenu, mal maîtrisé par beaucoup d'usagers; des expressions composées de mots assez courants mais dont l'emploi peut mettre votre interlocuteur mal à l'aise ou le troubler, tels que délai de rigueur, se trouver dans l'impossibilité de, s'il advenait que, sous le timbre de. Pour chaque type de mots et d'expressions, le lexique vous suggère de reformuler ou d'expliciter votre propos.

Les suggestions d'explications

Les termes techniquesdécrivent des réalités et des procédures spécifiques. Ils reçoivent des définitions précises dans les textes de loi ou de règlement auxquels vous êtes amenés à faire référence. La majorité d'entre eux doivent obligatoirement apparaître dans votre correspondance. Leur remplacement par des mots ou des expressions plus courants risquerait d'entraîner une perte totale ou partielle du sens de votre message. Pour ces termes, le lexique donne des explications aussi complètes, claires et concises que possible, que vous pourrez insérer dans votre courrier. Ces gloses en italiques ont été validées par des juristes et rédigées de manière à couvrir les situations et les contextes les plus larges. Certaines contiennent des mots techniques "incontournables", eux-mêmes expliqués ailleurs dans le lexique, mais qui ne poseront pas nécessairement de problème de compréhension à tous les usagers. Vous pourrez donc, en fonction de votre propos et de votre interlocuteur, utiliser tout ou partie de ces gloses, de façon à les adapter au mieux au cas que vous traitez.

Les suggestions de remplacement

Les mots et expressions d'un registre très soutenupeuvent être facilement remplacés par des synonymes plus courants,appartenant à un vocabulaire élémentaire connu de tous. Votre message gagnera en clarté sans perdre son contenu informationnel. Le lexique propose un ou plusieurs substituts, en caractères gras, en fonction des différents contextes et sens possibles, de manière à ce que vous puissiez choisir le plus adéquat.

éventualiténom fém.cas, possibilité

ex.:jÕai ŽtudiŽ lÕŽventualitŽ de vous accor- der un certiÞcat de rŽsidence ?j'ai étu- dié la possibilité de vous accorder un certificat de résidence dans cette ŽventualitŽdans ce cas ex.:dans cette ŽventualitŽ, votre demande pourrait tre examinŽe en prioritŽ ?dans ce cas,votre demande pourrait être étu- diée en priorité dans lÕŽventualitŽ osi, au cas où, dans le cas où ex. :dans lÕŽventualitŽ o vous ne seriez pas disponible ce jour-lˆ ?au cas où vous ne seriez pas disponible ce jour- là; si vous n'étiez pas disponible ce jour-là requêtenom fém. (sollicitation)demande ex. :nous ne pouvons pas satisfaire votre requte ?nous ne pouvons pas satis- faire votre demande (acte de procédure) acte par lequel une personne engage un procès ou un recours, sans que la partie adverse en soit informée.2 1 5 Les sens très différents sont présentés dans des catégories séparées, notées , , etc, précédés éventuellement d'indicateurs entre parenthèses, qui précisent le sens traité. Les sens représentéssont exclusivement ceux présents dans les courriers administratifsanalysés et non tous les sens de chaque mot ou expression que vous pourriez trouver dans un dictionnaire de langue générale ou un glossaire spécialisé. Ainsi, nous ne suggérons aucun substitut pour les sens concrets des mots assietteou attache, qui ne posent pas de problème de compréhension, mais nous traitons le sens d'assiette d'impositionet l'expression prendre l'attache de, qui peuvent être obscurs pour certains usagers. De même, seuls sont donnés les emplois de fondsreprésentés dans la correspondance administrative; ainsi, des expressions comme fonds commun de placement ou fonds monétaire internationalne sont pas traitées.

Les suggestions de reformulation

Les exemples, tirés des 3300 courriers analysés, et leurs reformulations en langage courant illustrent l'emploi des substituts ou vous suggèrent de réécrire vos phrases dans un style plus direct et plus clair. Ces exemples sont en italiques maigres et leurs reformulations en italiques gras, précédées d'une petite flèche. Ces dernières vous sont proposées à titre indicatif et non comme des "modèles". Vous pourrez vous en inspirer et les adapter en fonction de vos besoins. 21
numéros dedivision pourchaque sens exemples etreformulations expressions indicateurs de sens explication synonymes 6 Des remarques sur certaines procédures administratives Vous trouverez des rappels sur certaines réformes de procédures administratives adoptées récemment, concernant les copies certifiées conformes, les fiches d'état civil et les justificatifs de domicile.

Les renvois d'article à article

Pour éviter de répéter certaines informations, des renvois sont faits d'article à article pour vous signaler l'endroit où tel mot ou telle expression sont traités. Ces renvois sont précédés de voir.

Les sigles

Une liste d'environ 300 sigles est donnée à la fin du lexique. Elle rappelle les formes développées complètes des sigles les plus couramment employés dans les courriers administratifs. Ces formes sont beaucoup plus explicites pour l'usager que les abréviations qui peuvent prêter à confusion. Vous pourrez éventuellement les insérer dans vos courriers. Avec ce lexique, nous espérons avoir répondu à certaines de vos interrogations et en avoir devancé d'autres. Notre contribution à l'effort de simplification et de clarification du langage administratif s'enrichira de vos expériences et de vos commentaires, que nous souhaitons nombreux.

Les auteurs

Dominique Le Fur, Yaël Freund, Géraldine Sourdot (Paris)

Ghislain Geitner, Sandra Escoffier (Marsanne)

Dictionnaires Le Robert

A abattementnom masc. (fraction)part des revenus (ou biens) impo- sables qui ne sont pas pris en compte dans le calcul de l'impôt. (réduction)déduction faite sur une somme

à payer.

ex. :vous bŽnŽÞciez dÕun abattement de 10% ?vous bénéficiez d'une déduc- tion de 10% aboutissementnom masc. ?essayez de reformuler : ex.:cela risque dՐtre un obstacle ˆ lÕabou- tissement de votre dŽmarche ?cela risque d'empêcher votre démarche d'aboutir ex.:certaines conditions risquent dÕemp- cher lÕaboutissement de votre demande ?certaines conditions risquent d'em- pêcher votre demande d'aboutir abrogationnom fém.suppression ?ou essayez de reformuler : ex. :depuis lÕabrogation de cet arrtŽ ?depuis la suppression de l'arrêté, depuis que cet arrêté a été supprimé abrogerverbe avec complémentsupprimer ex.:depuis que cette mesure a ŽtŽ abrogŽe ?depuis que cette mesure a été sup- primée absencenom fém. ?en lÕabsence de(document, réponse, etc.)sans ?ou essayez de reformuler : ex.:en lÕabsence de rŽponse de votre part ?sans réponse de votre part; si vous ne répondez pas ex. :en lÕabsence de poste disponible ?s'il n'y a pas de poste disponible s'abstenirverbe pronominal ?sÕabstenir de faire qqchne pas faire qqch ex.:les contribuables qui se sont abstenus de rŽpondre ?les contribuables qui n'ont pas répondu abusnom masc. ?abus de droitutilisation d'un droit dans un but différent de celui prévu par la loi (par exemple pour causer du tort à une per- sonne).quotesdbs_dbs20.pdfusesText_26
[PDF] faire face au tag pdf

[PDF] j'en prends bonne note définition

[PDF] trouver sa voie tome 1 pdf

[PDF] nombre complexe ti nspire cx cas

[PDF] tableur ti nspire cx cas

[PDF] produit scalaire ti nspire

[PDF] solveur ti nspire cx

[PDF] arctan valeurs remarquables

[PDF] arctan de 1

[PDF] limite arctan infini

[PDF] equivalent de arctan en l'infini

[PDF] tangente hyperbolique dérivée

[PDF] tableau de conjugaison ce2

[PDF] lettre de motivation sorbonne licence

[PDF] fonction hyperbolique exo7