Les manuels scolaires du français du primaire public du Maroc: état
29 jui. 2020 ... marocain a connu plusieurs réformes au fil du temps à savoir: les ... conte et le lire ;. ✓ Identifier les personnages et repérer l‟ordre ...
Revue - des Lettres et de Traduction
12 jan. 2020 aussi près que possible du conte entendu » (Contes et légendes populaires du Maroc ... (Haina
LIMAGE DE LOGRE DANS LES CONTES MERVEILLEUX : CAS
Maroc qui est caractérisé par la diffusion de la littérature orale populaire haina la jeune fille et l'ogre
Olficiel —
Marocain né vers 1885
Bulletin Officiel
ricur marocain donnera lieu au profit de Vexpéditent et
Histoire des Arabes
a été l'origine de l'anecdote que nous conte le géographe : La fille d'un (haïna ben Hiçn el-Fa/.àri mais celui-ci
ulletin Officiel
g° « Bled El Hajeb des Haina » roo hectares environ : Nord
Bulletin Officiel
1” Régime intéricur marocain : surtaxe de o fr. 20 par télégramme ;. »” Dans « Bou Aouidat » d'une conte- nance totale de 1 ha. 5o a
Images et représentations de la femme dans des contes marocains
dans des contes marocains du Nord-Ouest. Leila MESSAOUDI. Relais de valeurs universelles et pérennes les contes ont de tout temps défié les frontières.
De la culturalité des langues la culturalité des langues
2 juil. 2020 ou la Cendrillon de Doukkala : Un conte local malgré ses ... Mots-clés : culture- identité- espace marocain- tradition orale- conte.
Guide-Enseignant-Francais-C6.pdf
Par exemple : posez-vous des questions sur une histoire ou un conte que vous avez lu. Activité 2 (nom propre) ………… est la capitale du Maroc.
ANNUAIRE DE LA FRANCOPHONIE UNIVERSITAIRE
partenariats avec des établissements francophones de France du Maroc et de Tunisie. L'Université Général Lansana Conté de Sonfonia est un établissement ...
Untitled
de notre patrimoine oral marocain si riche et varié. Hammam des Femmes Mohamed Zouheir dramatisation de "Haîna" d'après un conte populaire marocain et ...
Du 08/11 au 11/12/2021
conté satirique au cœur des mécanismes d'austérité afin d'en dénoncer les générations des montagnes du Rif Marocain
Untitled
cavaliere conte Jacobo GRABERG DI HEMSO. Genova 1834. 1 vol. ia-8. de Maroc
Revue - des Lettres et de Traduction
12 jan. 2020 Contes et légendes populaires du Maroc Doctoresse F. Legey (1926) ... (Haina
ARCHIVES BERBÈRES
Note sur le statut coutumier des Berbères marocains. ramenée à ses justes proportions fut parfois ornée de contes- ... I El Haina.
Carnet de voyage En route pour Tombouctou!
Les Marocains les Morisques (chré tiens andalous incorporés comme mercenaires dans l'armée du Haïna Arbi et un orchestre remarquable même si on est un.
Conte marocain: La légende de Hayna - la jeune fille et le Ghoul
8 déc 2015 · Ce conte marocain est un modèle de morale universelle où se mêlent des valeurs humaines telles que l'amour le dépassement de soi pour
HAÏNA LA JEUNE FILLE ET LOGRE
11 fév 2021 · HAÏNA LA JEUNE FILLE ET L'OGRE (Conte du Maroc) Dans un village du Maroc tout près d'une grande et profonde forêt de chênes lièges
Histoire de haina - Contes et légendes marocaines ! - Skyrockcom
6 déc 2017 · Il était une fois dans les temps très anciens une très jolie fille qui s'appelait HAINA et qui vivait dans un petit village elle aimait
Contes populaires du Maroc PDF TÉLÉCHARGER Description
Contes populaires du Maroc PDF TÉLÉCHARGER TÉLÉCHARGER LIRE ENGLISH VERSION HAÏNA LA JEUNE FILLE ET L'OGRE (Conte du Maroc) Dans un village du Maroc
Haina et le Ghoul - Enfance & Découvertes Maroc
Haina et le Ghoul Choisis la langue du Conte – ???? ??? ??????? – ??o??????? ?? ?o??? à é?o???? ??????? ???????? Français
Legendes marocaines : Hayna ya hayna - Bladi
18 jui 2011 · Une legende marocaine transmise de meres en filles mais malheureusement ca tend Je vais commencer par Haina et vous completez :langue:
Images et représentations de la femme dans les contes marocains
Belksiri Bel 1 – hayna (Haïna) ; Bel 2 – Wajda litima (Wajda l'orpheline) ; Ouezzane Oue1 – ?diddan u lRula (Hdiddane et l'ogresse) ; Oue2 – lunja (Lounja)
Biblio:Contes du Maghreb sur lEau
Contes Marocains • Le petit intestin du mouton et la grenade • Aïcha la femme patiente • Les sept peines et les sept joies • Le tamis • Haina et Ghzaiel
![Revue - des Lettres et de Traduction Revue - des Lettres et de Traduction](https://pdfprof.com/Listes/17/45035-1720200113Revue19.pdf.pdf.jpg)
Lettres
Nº 19 | 2019
1919des Lettres et de Traduction Revue
Dossier thématique
Dire, gurer, représenter la peau
ISSN 1992-2116
© PUSEK, Kaslik, 2019
Tous droits réservés
Université Saint-Esprit de Kaslik
B. P. 446 Jounieh, Liban
Tél. : +961 9 600 275
Mél. : pusek@usek.edu.lb
usek.edu.lbLa Revue des Lettres et de Traduction est ouverte à tous les enseignants?chercheurs en littérature, linguistique, traduction et traductologie.Coordonnées :
Université Saint-Esprit de Kaslik
Lettres
B.P. 446 Jounieh, Liban
Tél : +961 9 600 066
Mél : ?ettres@usek.edu.lb
usek.edu.lb Les opinions exprimées dans ces pages n"engagent que leurs auteurs et ne re?ètent pas nécessairement le point de vue de la Faculté des Lettres. Comité scienti?que international : Annie Richard (Sorbonne Nouvelle - Paris 3, France) ; Andrée A?eich (Lebanese American University) ; Carmen Mata Barreiro (Université Autonome de Madrid, Espagne) ; Carmen Boustani (Université Libanaise) ; Christine Durieux, (Université de Caen et ISIT Paris) ; Christine Planté (Lyon 2 - Lumière, France) ; Fayza El Qasem, (Ecole Supérieure d"Interprètes et de Traducteurs, Sorbonne Nouvelle -Paris 3, France) ; Gisèle Riachy (Université Libanaise) ; Joseph Chraim (Université Saint-Esprit
de Kaslik) ; Lucie Lequin (Université Concordia - Montréal, Canada) ; Nicole Saliba-Chalhoub (Université Saint-Esprit de Kaslik) ; Ranya Salameh (Université Saint-Esprit de Kaslik) ; Rosie Ghannage (Université Saint-Esprit de Kaslik).Revue annuelle publiée depuis 1995
SOMMAIRE
Inaugurale
Nicole SALIBA?CHALHOUB ................................................................................ 9
Editorial
Carmen BOUSTANI .............................................................................................. 11
I. DOSSIER THÉMATIQUE
Dire, gurer, représenter la peau
Peau du langage et gre?e d"écritures
Anne BOURGAIN ................................................................................................. 17
L"écriture tactile : lettres à la peau-même.Nadia SETTI ......................................................................................................... 31
La peau comme métonyme de l"âme chez Balzac, Green et SüskindNicole SALIBA?CHALHOUB ................................................................................ 45
Les plaies de la peau dans Les Gisants satisfaits de Joyce MansourMarc KOBER .......................................................................................................... 59
" Je sou?re donc je suis » : Jean Cocteau et la mue poétiqueSamar HAGE ......................................................................................................... 73
L"Orange et son navel : La peau comme surface d"inscription psychique et miroir sociétal dans Histoire de ZahraLéa EL YAHCHOUCHI ABI CHAKER ................................................................. 83
6Revue de Lettres et de Traduction
Et si je te prenais ta peau... ? Approche sémiotique de la métamorphose de peau dans quelques contes maghrébinsEl Mostafa CHADLI .............................................................................................. 99
Imaginaire de la peau et imaginaire urbain montréalais dans l"écriture au féminin du QuébecCarmen MATA BARREIRO ................................................................................... 121
Colette et Louise Dupré, une écriture à ?eur de peauMarina LOPEZ MARTINEZ ................................................................................. 131
Le Corps et la peau dans les premiers récits médiévaux : Tristan, Perceval,Aucassin et Nicolette
Maria-Pilar SUAREZ ............................................................................................. 143
Écrit sur la peau
Jacqueline JONDOT ............................................................................................... 157
La vie à ?eur de peau : ou le fulgurant destin de Maïmouna, héroïne sénégalaiseAndrée-Marie DIAGNE?BONANE ........................................................................ 167
La peau de nos dents
Lucina KATHMANN ............................................................................................. 179
Sur ma peau de Gillian Flynn ou le langage inexploré de l"automutilationChristel FAHD ........................................................................................................ 189
Du texte à l"écran : la représentation de la peau chez Andrée Chedid etAgnès Varda
Carmen BOUSTANI .............................................................................................. 199
Nudity in Lebanese Art in the early 20
thCentury
Diana JEHA ........................................................................................................... 211
Black, the Color of Resistance in Tayeb Salih"s Season of Migration to the NorthPamela LAYOUN ................................................................................................... 239
7SOMMAIRE
II. VARIA
Lettres & Sciences du langage
Classroom Management. Empirical Study
Sonia BSAIBES ...................................................................................................... 253
" L"urne est-elle funéraire » : représentation et démocratie chez FrançoiseCollin
Marisa FORCINA .................................................................................................. 267
Lucien de Samosate, portraitiste et satiriste. L"Hermotimos et la critique anti-stoïcienneFranck COLOTTE ................................................................................................. 291
Tableaux normands : un regard impressionniste dans À l"ombre des jeunes ?lles en ?eursEmilio CAMPAGNOLI .......................................................................................... 301
Et l"île devient possible. Marie Susini : La Renfermée, la CorseBernard URBANI ................................................................................................... 319
Éclats de mère dans Forêts de Wajdi MouawadChristelle STEPHAN HAYEK ................................................................................. 337
L"Histoire peut-elle façonner un écrivain ? Un exemple : Philippe SollersMara MAGDA MAFTEI ........................................................................................ 349
Le féminin dans Un ermite dans la grande maison de Carmen BoustaniChristine ZAITER .................................................................................................. 361
Le butin de la battue
Souha MOURAD ................................................................................................... 371
Identité du traducteur des textes religieux chrétiensFelicia DUMAS ...................................................................................................... 387
8Revue de Lettres et de Traduction
[Suite de la partie en n de la revue]Mustafa KAMAL EL MAANI ................................................................................. ٥
III. LUMIÈRES SUR LIVRES ......................................................................... 401
Inaugurale
Nicole SALIBA-CHALHOUB
À quoi sert donc la connaissance ?
Lorsque l"on pense à la recherche scienti?que, force est de revenir au motif de ce double engagement qu"est, d"une part, celui du chercheur au sein de son écosystème auquel il est invité à apporter de la valeur et, d"autre part, celui de la société, appelée à son tour à emboîter le pas au ch ercheur, en l"appuyant de maintes manières dans ses e?orts. Car, en réalité, c"est bien elle-même qui est à la fois le destinataire et le béné?ciaire de l"uvre du chercheur. On voit bien que le lien est ici clairement dialogique. Faire du lien en l"occurrence, selon l"acception de la systémique sociale, c"est faire le geste de relever le dé? de la complexité humaine en vue de mieux comprendre le monde, tant dans sa diversité que dans sa globalité. Car, aucun système ne saurait perdurer s"il se fermait à lui-même et s"isolait ; il se nierait et disparaîtrait par voie de conséquence. Aujourd"hui, on sait que tout est fractal, dans le sens mathématique du terme selon quoi " la partie est dans le tout et le tout dans la partie ». Aussi notre travail de chercheurs participe-t-il nécessairement de la néguentropie, en ce sens qu"il devrait continuellement s"organiser en vue de se donner à voir, à connaître, à s"actionnabiliser. Et, pour ce faire, il lui faudrait un socle qui lui serve de tremplin, une interface qui lui soit à la fois une vitrine et le lieu même d"une mise en réseau. Nous aimerions penser - et d"ailleurs nous en sommes convaincus - que notre Revue des Lettres et de Traduction, généreusement subventionnée par les presses de notre institution et qui paraît depuis 1995 (elle fêtera donc ses 25 ans l"an prochain), est elle-même ce socle, cette interface, qui permettent le voyage de la connaissance depuis l"esprit du chercheur jusqu"à celui du lecteur, où elle pourrait faire une di?érence. Car, à quoi servirait donc la connaissance si elle10Nicole SALIBA-CHALHOUB
ne réussissait pas à impacter d"une manière ou d"une autre la vie des individus, tant les chercheurs que ceux qui reçoivent les résultats des recherches menées, si elle ne réussissait pas à en inéchir la trajectoire du " destin » ? On pourrait bien voir en cela une posture à la fois scienti?que et politique, les chercheurs et les sociétés humaines étant en même temps le cur battant d"une citoyenneté, celle-ci-même qui nous impose tout le temps de la redé?nir, de l"aner, de lui faire prendre quelque mouvement ou quelque autre et de la faire tendre vers sa forme optimisée. Nous sommes donc heureux de voir notre revue devenir, grâce à l"Université Saint-Esprit de Kaslik qui en conforte l"existence, le noyau dur d"une constellation de chercheurs, tant en lettres, qu"en sciences du langage et en traduction, authentiquement engagés dans l"avancement de nos sociétés, comme dans l"enrichissement de la pensée, de la réexion et de la vie à plusieurs niveaux. Tout à l"instar de la planète Terre qui reçoit de l"énergie, en l"occurrence solaire, et en réémet à son tour vers le cosmos, le chercheur devrait pouvoir trouver appui dans son environnement, grâce auquel il pourrait persévérer dans ses travaux et rayonner, en faisant progresser et rayonner, par le fait même, le monde dont il fait partie. Il va sans dire, en somme, que l"" être-au-monde », pour emprunter la terminologie des phénoménologues, est à la fois intentionnalité et ?nalité, alpha et oméga : s"il est maître de l"alpha, il tend vers l"oméga, les bras et les yeux ouverts vers ce à quoi il ambitionne de parvenir. Ceux parmi nos lecteurs qui penseraient que nous sommes bien loin encorede l"accès à un réel souhaité actualiseraient la bien notoire citation de Sénèque :
" Celui qui cherche la sagesse est un sage, celui qui croit l"avoir trouvée est sans doute un fou ». Ils ont, par conséquent, indéniablement raison. Et, cependant, puissions-nous continuer d"aspirer à l"idéal, d"uvrer à y accéder, et de garder en nous cette si belle qualité de l"espérance qui nous fait croire en son avènement un jour.ÉDITORIAL
Carmen BOUSTANI
" Ce qu"il y a de plus profond en l"homme c"est la peau »Paul Valéry
On trouve peu de littérature sur la peau en dehors des écrits des dermatologues et des psychanalystes qui s"intéressent aux manifestations inconscientes de la peau. Pour qui est passionné de cette question l"ouvrage incontournable reste Le moi-peau de Didier Anzieu. Ce moi-peau est une métaphore qui situe celui-ci du côté du fantasme et de l"imaginaire. Le moi a pour Anzieu une structure d"enveloppe comme peut l"avoir la peau. On n"est pas loin de Freud. L"étayage des fonctions psychiques du moi s"appuie sur les fonctions biologiques de la peau. La peau est porteuse de vie et de mort ; en elle se coulent Éros et anatos. Si elle est en premier lieu une surface commune avec la mère (peau-refuge), elle peut devenir surface d"atteinte du corps propre, du corps de l"autre, de son intimité et de son identité. Étant lieu de contact entre l"individu et le monde, ainsi que lieu de pensée et de langage, la peau forme une frontière naturelle entre le dedans et le dehors. C"est l"espace d"un apprentissage qui s"inscrit dans le temps et requiert le contact de l"autre. Que la peau soit une surface privilégiée d"inscription n"a rien d"étonnant : elle est un endroit de mémoire inconsciente où sont enfouies bonnes et mauvaises choses emportées du sein maternel. Elle est le premier espace à percevoir le corps maternel qui le touche. La sphère amoureuse procède aussi d"une communication par le toucher. Elle est ce qui se passe entre deux peaux, les échanges nuancés de représentation et de la sexualité. C"est grâce au toucher que nous ressentons, aimons, détestons. La peau ne se limite pas uniquement au toucher, elle o?re aux regards des autres des12Carmen BOUSTANI
pans de notre vie par des signes visibles : la couleur, la jeunesse, l"éclat, les rides, les marques de sou?rance, de joie, de maladie. Elle est une image miroir. Les procédures rituelles sur la peau rejoignent les stades les plus refoulés du psychisme humain et assurent un lien profond entre le désir du sujet et le rôle que la société lui impose. Le corps parle à travers son habillement (système de mode chez Barthes). On ne peut négliger le piercing, le tatouage, la scari?cation, non plus le maquillage. Ces décorations corporelles sont une fonction fondamentale pour les peuples ne connaissant pas l"écriture. Elles constituent un moyen primitif de communication devenu dans nos sociétés contemporaines signe identitaire.quotesdbs_dbs32.pdfusesText_38[PDF] conte de noel maupassant
[PDF] contes de noel du monde
[PDF] contes de noel pour tout petit
[PDF] contes de noel gratuit
[PDF] conte de noel pour messe de minuit
[PDF] personnages de contes célèbres
[PDF] la nuit maupassant résumé court
[PDF] le crime au père boniface analyse
[PDF] la situation initiale d un conte imaginaire
[PDF] questionnaire contes et fables d'animaux
[PDF] contes et fables d'animaux pdf
[PDF] la ruse du jaguar
[PDF] liste de contes étiologiques
[PDF] conte étiologique maternelle