[PDF] [PDF] Discours vs texte 8 déc 2016 · Dans





Previous PDF Next PDF



Discours vs texte

8 déc. 2016 la distinction entre la notion de discours et celle de texte. Quelque soit la perspective adoptée l'opposition discours / texte reste ...



Phrase énoncé

discours : De la linguistique universitaire à la



Texte contexte et discours en questions.

concurrence entre co-texte et contexte de l'énonciation à l'écrit



Le couple texte-discours en continuité avec les termes binaires en

écrit pour marquer leur différence et signifier que le terme de texte ne référait connues entre texte et discours phrase et énoncé



LES TYPES DE TEXTES

Le type de texte ou la forme de discours est défini selon l'intention de son comparaison métaphore



Discours langue et parole. Une comparaison entre la réflexion sur

16 juil. 2012 Dans les études sur les anagrammes quoique Saussure n'ait pas parlé de symbole - ni de signe - on retrouve cette référencialité : le texte mime ...



Master 1 Sciences du langage Analyse de discours Dre Lilia

Il précise dans Linguistique textuelle : des genres de discours aux textes (1999) que cette opposition est fondée sur une différence d'approche : le texte est 



La théorie du sens et la traduction des facteurs culturels

Dans un texte ou un discours une de ses significations c'est une petite différence entre les significations



Comment rédiger un rapport un mémoire

https://www.unioviedo.es/ecrire/redigera.pdf



Langue parole et discours : dédoublement guillaumien de la

La distinction entre langue et discours constitue le cadre de le concept de valeur apparaît dès ce qui est sans doute le premier texte de linguistique.



[PDF] Discours vs texte

8 déc 2016 · Dans cet article nous procédons à une étude qui nous permet de faire la distinction entre la notion de discours et celle de texte Quelque soit 



Texte et discours se comprennent-ils - OpenEdition Books

Cependant à ce niveau ou à ce moment-là la différence n'est pas faite entre discours et texte ou n'est pas encore pertinente signe de cette « confusion 



[PDF] 1 Texte et Discours - ASJP

Université d'Oran 1 Texte et Discours Cette recherche articule les notions clés qui s'offrent à l'analyse du discours et animent sa dynamique



[PDF] Texte contexte et discours en questions - UNIL

1 Paru dans Pratiques n°129-130 juin 2006 pages 21-34 Texte contexte et discours en questions Réponses de Jean-Michel Adam



[PDF] Discours texte et corpus - Elliadd

En outre tout discours implique une différence entre sens et référence pour reprendre la distinction de Frege (Sinn/Bedeutung) entre ce qui est dit par la 



Discours et texte - Revue-textonet

DISCOURS ET TEXTE (Première partie) François RASTIER C N R S L'opposition entre discours et texte est devenue banale dans les sciences du langage en 



Texte discours cohérence - Persée

La différence entre discours et texte est dans cette perspective peu sensible D'un autre côté toujours par opposition à la phrase ("objet" linguistique) 



[PDF] Le couple texte-discours en continuité avec les termes binaires en

4 jan 2021 · Résumé Le texte et le discours s'imposent comme des notions-clés dans le cadre des sciences humaines et sociales surtout en linguistique 



Distinction Discours Texte PDF la communication - Scribd

la distinction entre discours et texte by zakaria5lyna in Orphan Interests (PDF) Dominique Maingueneau Les termes clés de l analyse du discours Seuil 



[PDF] PHRASE ÉNONCÉ TEXTE DISCOURS - Lambert-Lucas

(voir www academie-francaise fr/langue/rectifications_1990 pdf ) © Lambert-Lucas Limoges entre discours texte et phrase C Vargas (2004) note que ce

8 déc. 2016 · Dans cet article, nous procédons à une étude qui nous permet de faire la distinction entre la notion de discours et celle de texte. Quelque soit 
  • Quelle est la différence entre discours et texte ?

    Le texte appartient donc au discours, alors que le discours est le texte en situation, il est relié à un acte communicatif qui recourt à une langue. Le texte est l'«objet formel abstrait » et le discours est une «pratique sociale concrète» (Denis Slakta, 1976 : 30).8 déc. 2016
  • Quelle est la différence entre un discours et une phrase ?

    "Discours" peut ainsi se définir, dans une linguistique qui ne prend pas en considération la dimension textuelle, par rapport à l'énoncé (ou à la phrase), et ceci dans deux directions : "discours" s'opposera à "phrase" sur un plan "quantitatif" : le discours étant alors défini comme un enchaînement, une séquence de
  • Quelles sont les caractéristiques d'un discours ?

    Les caractéristiques du discours :
    - Le discours mobilise des structures d'un autre ordre que celles de la phrase. Son étude ne relève donc pas de la syntaxe, mais se concentre sur les conditions de production des énoncés.
  • - La premièrecaractéristique du discours est que l'auteur parle à la première personne du singulier, il dit « Je ». - Le temps deréférence est le présent. On peut utiliser le passé composé, plus rarement l'imparfait, pour rapporter un fait passé et le futur pour évoquer un événementà venir.
[PDF] Discours vs texte

Norsud N° 8 Décembre 2016

Discours vs texte

Sihem Hasni*

Université de Misurata - Libye

Dans cet article, nous procédons à une étude qui nous permet de faire la distinction entre la notion de discours et celle de texte. Quelque soit la perspective adoptée, l'opposition discours / texte reste aujourd'hui souvent réaffirmée. Préciser la nature du texte et le définir consiste à le mettre en opposition avec le discours et vice versa. Les conceptions actuelles les plus répandues considèrent que le concept de texte est l'une des dimensions constitutives de discours et que le concept de discours a pu se développer à partir de celui de texte. Nous sommes cependant en droit de nous interroger sur la nature véritable du concept de texte. Dans ce cas, il nous est nécessaire de l'étudier en rapport avec le terme de discours.

I. Les plans de la dichotomie texte / discours

Selon la conception de D. Slakta (1975 : 31), La dichotomie texte / discours a donné naissance à deux plans parallèles : celui de la signifiance qui est " un système de règles linguistiques formelles sur la structure morphème/phrase/texte », et celui de la signification qui est " un ensemble de normes sociales concrètes » dont l'application au niveau de la signifiance produit la structure " mot/énoncé/discours1 ». Ce double plan qui peut être schématisé ainsi :

1 D. Slakta (1975 : 30-40), " L'ordre du texte », Études de linguistique appliquée, 19.

Discours vs texte

Plan de la signifiance

[système de règles linguistiques formelles]

Plan de la signification

[ensembles de normes sociales concrètes] Texte

Phrase

Morphème

Discours

énoncé

mot remet le texte hors de la linguistique structurale traditionnelle à travers le plan de la signification au niveau duquel opère la cohérence. On distingue alors le texte "objet formel abstrait» du discours "pratique sociale concrète». Par ailleurs, ce linguiste conçoit le texte comme lieu de la "signifiance» et le discours comme lieu de la "signification». Cette conception de texte et de discours conduit à voir un assemblage de formes textuelles et l'interprétation de cet assemblage passe par la reconstitution d'un discours pouvant les produire. Une seconde opposition apparaît et celle qui concerne la nature même des phénomènes : le texte est conçu comme un objet, un "document» alors que le discours contient une dimension processuelle, comme le laisse entendre la nature déverbale du nom "communication». Il est intéressant de noter que la seconde opposition semble souvent assez retenue en linguistique2.

II. Les réflexions d'autres linguistes

Si nous pensons aussi à d'autres réflexions telles que celles présentées dans Brow & Yule (1983 : 23-25), Brown &Yule (1983 : 6) et dans

Cornish (1999 : 33), nous constatons trois points : le premier oppose le texte en tant que produit " text-as-product view » au discours en tant que

processus " discorse-as-process view » qui le fabrique. Le second et le

troisième s'intéressent tout d'abord au texte. Le second le définit comme " the verbal record of a communicative act » et le troisième comme " the

phonologically transcribable product of everyday language behaviour » (Lyons 1977 : 631 ; cité dans Cornish 1999 : 33). Cette conception est

2 A titre d'exemple, on pensera à Grize 1981, Adam 1990, Cornish 1990 ou encore

Apothéloz 1995.

Norsud N° 8 Décembre 2016

exprimée de manière explicite par Cornish (1990 : 82) : " le texte est la trace enregistrée d'un acte de communication (d'une énonciation) donnée, qu'il ait eu lieu au moyen de la forme parlée ou écrite ; au niveau de celle-là, il comprend non seulement le contenu verbal des énoncés produits, mais également le contour intonatif, les emphases, et tout l'ensemble des signes paralinguistiques mis en jeu au cours de l'acte en question. Au niveau de celle-ci, il se compose, en plus du contenu verbal, de l'ensemble des signes de ponctuation et des phénomènes typographiques tels que la mise en page, l'emploi d'italiques, et la présence de graphiques, d'images ou de photos ». En nous basant sur ces définitions, nous notons que s'il est vrai que le concept de discours est historiquement second par rapport à celui de texte, un texte donné constitue une trace d'un discours. Une vision pareille semble cependant contradictoire par rapport à celle qui présente le texte comme un élément impliqué dans la construction du discours ; c'est par exemple la position adoptée par Prince (1981 : 235) qui présente le texte comme un " set of constructions from a speaker to a hearer on how to construct a particular discourse model », par Cornish (1990 : 82) qui postule qu'" en tant que tel, le texte représente un vivier d'indices qui va permettre à l'interlocuteur ou au lecteur de reconstruire le discours que le locuteur ou le scripteur, selon toute probabilité, aura construit dans le cas de l'interlocuteur, il s'agirait alors d'une conversation ou d'une forme de dialogue, et donc d'une construction mutuelle du discours en question », et même par Gumpez 1992, qui parle de " contextualization cues ». A en croire ces définitions, deux conceptions de la notion de texte semblent s'opposer : " le texte-trace » et le " texte-indice ». Cette dualité pourra être prise en compte dans la mesure où nous prenons en consi- dération l'aspect dynamique de discours : considérant que le discours évolue dans le temps, le texte peut bien être la trace d'un discours à l'instant t et servir d'indice pour l'évolution de ce même discours à l'instant t+. Le phénomène de texte est donc défini en fonction de sa temporalité.

III. Le discours et ses aspects

Le discours qui peut être appréhendé par opposition au texte comme " a communicative act » (Brown & Yule 1983 : 6), " everyday language

Discours vs texte

behaviour » (Lyons 1977 : 631 ; cité dans Cornish (1999 : 33) ou encore tel qu'" un acte de communication » Cornish (1990 : 82) est conçu en tant que processus. Si nous nous arrêtons sur la définition donnée par Cornish 1990, nous notons que les choses se compliquent. En effet, il est question dans cette définition de "construire», de "reconstruire» et même de construire "mutuellement» le discours. Ce discours que l'on construit et l'on reconstruit n'est plus le discours "acte de communication» mais le discours envisagé dans une perspective plus cognitive et conçu comme une activité d'inter- prétation. Cornish 1990 et plus particulièrement Cornish 2003a montrent bien cette dualité de la notion de discours perçu à la fois comme acte de communication et comme activité d'interprétation. Il propose trois défi- nitions, d'abord la définition suivante : " Discourse: the hierarchically structured, situated sequence of indexical, utterance and illocutionary acts carried out in pursuance of some communicative goal, as integrated within a given context. » (Cornish 2003a: 3) Ensuite et dans une page plus loin, après avoir explicité le terme de texte, l'auteur définit le discours ainsi : " discourse, on the other hand, designates the outcome of the hierarchically structured, mentally rep- resented sequences of utterance, illoctionary and indexical acts which the participants are engaging in as the communication unfolds ». (Ibid: 4) La troisième définition est mentionnée à la page suivante : " The situated construction and interpretation of a message via a given text relative to some context, in terms of the speaker's or writer's intentions ». (Ibid:5) Ces trois définitions nous montrent bien que le discours a des aspects multiples. Ainsi, la première définition conforte la conception classique de " discours-acte de communication » inspirée de l'approche pragmatique de la communication, fondée sur la théorie des actes de langage et centrée sur le locuteur. Les deux autres sont issues d'une position cognitive : la seconde repose sur une question de représentation mentale ; elle considère le

Norsud N° 8 Décembre 2016

discours comme la résultante " the outcome » d'une suite d'actes représentés mentalement, quant à la troisième, elle repose sur une question d'inter- prétation des actes de communication. Le discours est donc conçu comme un processus de construction et d'interprétation d'un message et non tout simplement comme une activité de production de la part du locuteur. S'il est vrai que la nature du concept de discours est fondamentalement complexe puisqu'il se développe dans de nombreuses dimensions, il demeurera un phénomène qui implique une activité langagière multidimen- sionnelle mêlant les dimensions strictement linguistique, pragmatique et cognitive ; un lieu d'informations linguistiques, textuelles et situationnelles, structuré linguistiquement, situé et appréhendée dans un cadre cognitif. Étant donné qu'une définition unique de discours est difficile à concevoir, et que nous n'avons pas d'arguments majeurs pour soutenir le concept de discours, nous n'écartons pas les définitions signalées plus haut, cependant, nous proposons une définition qui nous semble pertinente et qui peut constituer en quelque sorte la voie d'une solution intermédiaire au problème du statut de discours ; cette solution consiste à penser le discours comme un phénomène complexe de l'activité communicationnelle dont l'architecture repose sur des éléments linguistiques, textuelles, situationnelles, et psychologiques impliquant les aspects cognitifs, sociaux et affectifs des participants à l'interaction. Autrement dit, le discours est multidimensionnel. Quelle sera donc la place du texte, document écrit, dans cet objet qui contient un nombre variable d'autres dimensions? Étudier le texte, c'est déterminer donc, les unités constitutives et les catégories formelles et non formelles qu'il renferme, c'est ainsi qu'il est nécessaire de décrire comment ses catégories fonctionnent et en donner un modèle taxinomique. Cette détermination concerne trois éléments essentiels : la forme, la structure du texte, et son contenu. Ces trois éléments se conditionnent réciproquement pour construire un tout cohésif et cohérent qui est le texte. Ainsi conçu le texte sera donc une forme linguistique d'une

certaine complexité, un " matériel verbal » dans un message et une " forme d'existence des éléments linguistiques dans l'acte de communication ».

Discours vs texte

Le texte écrit est donc la production écrite d'un scripteur à travers laquelle il conçoit un ensemble d'instructions qu'il faut respecter. Il dépasse le cadre de la phrase puisqu'il recouvre une unité plus large et permet à certains phénomènes linguistiques d'être analysés comme le souligne Coirier et alii (1996 : 6) " la pertinence du niveau texte apparaît clairement dans le fait que le statut et le fonctionnement de certaines unités linguistiques (pronoms, connecteurs, temps du verbe) ne peuvent absolument pas s'appréhender au niveau de la phrase ». Le texte appartient donc au discours, alors que le discours est le texte en situation, il est relié à un acte communicatif qui recourt à une langue. Le texte est l'"objet formel abstrait » et le discours est une "pratique sociale concrète» (Denis Slakta, 1976 : 30). Ce travail sur les termes de texte et de discours nous conduit à concevoir deux conceptions de texte et deux de discours. Si nous partons d'une distinction consensuelle entre "texte-produit» et "discours-processus», nous aboutissons d'une part à un "texte-trace» ou un "texte-indice», et d'autre part à un "discours de communication» ou un "discours-processus d'interprétation», ce qui cause un problème pour donner une vision unifiée d'un objet "discours» homogène ou d'un objet texte. De tout ce qui vient d'être dit, l'idée essentielle qui en émerge est que tout texte appartient à un discours. Pour notre part, nous pouvons préciser que l'incidence des pratiques sociales sur les codifications linguistiques va s'orienter vers le genre, c'est ce qui rattache un texte à un discours. Ce dernier se forme, évolue et tend à disparaître avec la pratique sociale qui l'a généré.

Conclusion

Nous pouvons donc retenir, et cela a été notre objectif que le texte qu'il soit "texte-indice» ou "texte-trace» ; un "document» ou une dimension discursive est un objet qui est mené sur des données textuelles attestées dans un cadre textuel présentant une série de propriétés linguistiques intrinsèques situées et appréhendées dans un cadre textuel : connecteurs, anaphores, déterminants, structures thématiques et rhématiques, contraire- ment au discours qui évolue. Il est utile que toute approche textuelle prend

Norsud N° 8 Décembre 2016

en compte la dimension discursive puisque chaque point de vue textuel met en relation une dispersion d'indices linguistiques ainsi qu'extralinguistiques qui replace chaque détail dans l'ensemble qui le fonde.

Références bibliographiques

1. Brown, G., Yule, G. (1983). Discourse analysis, Cambridge, Cambridge

University Press.

2. Coirier, P et alii, (1996). Psycholinguistique textuelle, approche cognitive

de la compréhension et de la production des textes, A. Colin.

3. Corblin, F. (1990). " Typologie des reprises linguistiques : l'anaphore

nominale », In M. Charolles, S. Fisher, & J. Jayez (Eds.), Le discours : Représentations et interprétations, 227-242. Nancy : P.U.N.

4. Cornish, F. (2003). " Types de relations de discours entre énoncés :

interactions avec l'anaphore transphrastique, Unité(s) du texte », Cahier du CRISCO 12, 69-84.D. Legallois (éd.), Université de Caen.

5. Gumperz, J. J. and Hymes, D. (eds.). (1972). " Introduction » in

Directions in Sociolinguistics :The Ethnography of communication, 1-25. New York : Holt, Rinehart, and Winston. Rpt. Oxford : Blackwell, 1986. ND *Sihem Hasni est enseignant chercheur en Linguistique - Département de Français - Faculté des Lettres - Université de Misurata - Libye & Université de Gafsa - Tunisie

Discours vs texte

quotesdbs_dbs29.pdfusesText_35
[PDF] la différence entre le discours et l'énoncé

[PDF] texte et discours définition

[PDF] difference entre discours et texte

[PDF] contexte artistique définition

[PDF] education populaire animation

[PDF] qu'est ce qu'un contexte professionnel

[PDF] éducation populaire valeurs

[PDF] contexte professionnel définition

[PDF] contexte professionnel d'une activité

[PDF] contexte professionnel c'est quoi

[PDF] education populaire et animation socioculturelle

[PDF] soutenance de stage d'initiation ppt

[PDF] présentation powerpoint d'un rapport de stage

[PDF] rapport de stage d'initiation genie electrique

[PDF] exemple de présentation de soutenance de stage ppt