[PDF] Métonymie — Wikipédia Mar 20 2014 La mé





Previous PDF Next PDF



PAUL ELUARD Y ESPAÑA

Una primera aproximación de la poesía de Paul Eluard nos courage de mourir sont aussi le lot de ceux qui ont tout à craindre et il n'y a.



Courage

En quoi ce poème de Paul Éluard appelle. -t-il à l'espoir et la liberté ? Contexte de la création de l'œuvre. Ce poème a été écrit pendant la Seconde guerre 



Métonymie — Wikipédia

Mar 20 2014 La métonymie (substantif féminin) est une figure de style ... Métonymie — Wikipédia ... ce vers de Paul Éluard intitulé Courage :.



« Résister par lart et la littérature »

https://fr.wikipedia.org. Œuvres complètes/ Paul Eluard.- Gallimard1968.- Bibliothèque de la Pléiade



Mémoire de master intitulé : Limplicite comme stratégie discursive

May 16 2017 http://fr.wikipedia.org/wiki/Discours_de_Dakar



ÉVALUATION FINALE DE LA SÉQUENCE 6 : PARIS TOUT UN

https://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Guillaume_Apollinaire_Calligramme.JPG https://www.paris-a-nu.fr/paris-poesie-courage-de-paul-eluard/.



Following the curve of a sentence: Notes from a readers diary

Courtemanche weaves a love story sustained by readings of Paul Éluard's love poetry. 25. I am reading in a school of dreams a lost girl in a night's tale



Franck Longo nouveau maire

Jul 28 2020 fierté d'avoir été élu Maire de la commune de. Fontaine. ... Jean-Paul Trovero et l'ensemble des équipes ... Éluard et la ludothèque.





Traitors Collaborators and Deserters in Contemporary European

authors of Wikipedia articles uses its intellectual authority to establish Écrivains and supported together with writer Paul Éluard

Qu'est-ce que le poème de Paul Eluard ?

Dans ce poème Paul Eluard évoque la détresse de Paris occupé, détresse physique, morale et psychologique. Sur un ton à la fois lyrique et déterminé, l’auteur évoque l’oppression dont Paris est victime tout en lançant un appel à la révolte dans l’espoir d’une victoire finale. Courage (par l’auteur). Vont se lever.

Qui a écrit le poème Courage ?

Poète et résistant, Paul Éluard écrit « Courage », extrait du recueil Au rendez-vous allemand, en 1944 pendant la période de l’occupation. Dans ce poème Paul Eluard évoque la détresse de Paris occupé, détresse physique, morale et psychologique.

Quel est le rôle de Paul Eluard dans le discours patriotique ?

Dans ce poème aux allures de discours patriotique, il encourage le peuple français à garder espoir. Ainsi, après avoir décrit le malheur de la situation présente (I), Paul Eluard fait l’ éloge de Paris (II) et adresse au peuple un message d’espoir et un appel à la révolte et à la résistance (III).

Comment a vécu Paul Éluard ?

RÉSUMÉ DE LA BIOGRAPHIE : On peut dire que toute sa vie, Paul Éluard a vécu avec son temps en recherchant la liberté des peuples mais aussi le sien et de son écriture. État de quelqu'un qui, sous l'occupation ennemie, mène une existence secrète, participant à des actions de résistance.

Métonymie — Wikipédia

La métonymie (substantif féminin) est une figure de style appartenant à la classe des tropes qui consiste à

remplacer, dans le cours d'une phrase, un substantif par un autre, ou par un élément substantivé, qui

entretient avec lui un rapport de contiguïté et peut être considéré comme équivalent sur l'axe paradigmatique

du discours. Ainsi, la métonymie est une figure opérant un changement de désignation.

Souvent, cette relation de substitution est motivée par le fait que les deux mots entretiennent une relation qui

peut être : la cause pour l"effet, le contenant pour le contenu, l"artiste pour l"œuvre, la ville pour ses

habitants, la localisation pour l"institution qui y est installée...1 Étymologie

2 Définition

2.1 Métonymie et métaphore

2.2 Usage courant dans la langue

3 Types de relations métonymiques

3.1 La partie pour le tout ou synecdoque

3.2 L"espèce pour l"individu, ou antonomase

3.3 L"auteur pour l"œuvre

3.4 La conséquence pour la cause ou métalepse

3.5 Le singulier pour le pluriel

3.6 Le signe pour la chose

3.7 Le physique pour le moral

3.8 L"objet propre pour la personne

3.9 Le contenant pour le contenu

3.10 L"instrument pour l"agent

3.11 Le lieu d"origine pour le produit

3.12 La matière pour l"objet

4 Hiérarchie des métonymies

4.1 Figures proches

5 Notes et références

6 Voir aussi

6.1 Bibliographie

6.1.1 Bibliographie des figures de style

7 Liens externesDu grec ȝİIJȦȞȣȝȓĮ formé de ȝİIJȐ : meta (" déplacement ») et de ݻȞȣȝĮ : onuma (" nom »), forme éolienne

de ݻȞȠȝĮ (" nom ») ; la metônumia (" changement de nom ») désigne dès l'Antiquité la figure.

Comme les mots homonymie ou synonymie, le terme de métonymie est fondé sur le substantif grec onoma

Métonymie - Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

1 of 1020/03/2014 18:17

désignant le " nom », précédé du préfixe meta indiquant un " déplacement » et que l'on retrouve dans la

métaphore, figure très proche..

La métonymie est une figure très courante, qui consiste à remplacer le terme propre par un autre qui lui est

proche ou qui en représente une qualité (cause, possession, partie...) et qui a avec lui une relation logique.

Très proche de la métaphore, elle aboutit à une anomalie du discours qui permet de la repérer comme dans

ce vers de Paul Éluard intitulé Courage : " Paris a froid Paris a faim »

Ici, Paris désigne moins la ville en elle-même que ses habitants. Il y a relation métonymique entre les

habitants et la ville, ces derniers étant une partie du tout qu'est la " ville lumière ». La métonymie remplace un mot A par un mot (ou une courte expression) B : A n'est pas explicitement nommé : il est remplacé par B dans la phrase ; la relation entre A et B n"est pas explicitée ; aucun mot-outil ne signale l"opération.

La métonymie est très fréquente, car elle est " utile » : elle permet une expression courte et frappante. Il

s"agit même là d"une des façons les plus courantes dont les mots prennent de nouveaux sens. Dès que le

nouveau sens s"est bien implanté, on ne peut bien sûr plus parler de figure de rhétorique : par exemple, un

mot aussi courant que verre (au sens de récipient) a une origine métonymique, mais n'en est plus une, c'est

une catachrèse. En résumant, et selon les mots de Tzvetan Todorov, la métonymie consiste à employer :

" un mot pour désigner un objet ou une propriété qui se trouve dans un rapport existentiel avec

la référence habituelle de ce même mot . »

Cependant, alors que la métaphore opère sur des réalités ressemblantes mais néanmoins éloignées l'une de

l'autre (d'où son caractère marquant), la métonymie elle met au contraire en jeu des éléments habituellement

voisins dans la langue (comme dans l'exemple ci-dessus : les habitants sont un élément de définition d'une

ville par excellence). Ainsi on parle de la métonymie comme d'une figure du voisinage car elle s'appuie

toujours sur une relation logique et conventionnelle entre les termes substitués (voir ci-dessous le chapitre

métonymie et métaphore).

La métonymie va à l'encontre, en somme, des contraintes syntaxico-sémantiques : elle associe dans une

même expression des termes appartenant au même champ sémantique, mais dont la combinaison reste

incohérente du point de vue du sens.

Enfin, il est impossible de faire figurer dans la même phrase ou expression le terme propre et le terme

métonymique l'un à côté de l'autre, puisque ces termes sont combinés sur l'axe syntagmatique. Les

exemples comme " Cette bouteille contient du vin » n'est donc pas une métonymie.

Finalement, certains textes peuvent présenter des métonymies particulières et souvent subtiles, mêlées à des

descriptions vives :

" Il remarqua qu'en effet presque tous les cadavres étaient vêtus de rouge. Une circonstance lui donna

un frisson d'horreur ; il remarqua que beaucoup de ces malheureux habits rouges vivaient encore. »

(Stendhal, La Chartreuse de Parme) 1 2 Métonymie - Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

2 of 1020/03/2014 18:17

Le langage oral populaire use souvent de métonymies en faisant disparaître la structure canonique de la

phrase : dans " après ce livre, je suis allé me coucher », " ce livre » est une relation elliptique fondée sur une

métonymie de partie pour le tout et qui supprime la structure : " avoir lu ce livre ».

Métonymie et métaphore

Ces deux figures, bien qu'étant des tropes, sont néanmoins de mécanismes différents . En effet la métaphore

repose sur un rapport de ressemblance entre deux réalités, or la métonymie se fonde sur un rapport de

voisinage et sur un rapport de relation logique entre ces deux réalités. Par exemple, une " bouteille » ne

ressemble pas à du " vin », " Paris » ne ressemble pas à ses " habitants », etc. La métonymie s'appuie sur un

rapport de contiguïté (Patrick Bacry).

Autre différence entre ces deux tropes : leur portée linguistique. La métonymie provient des possibilités de

la langue, alors que la métaphore est une figure très personnelle, réinventée par tous et par chaque auteur au

gré de sa subjectivité et de créativité. En cela, la métonymie est davantage conditionnée par la syntaxe et la

sémantique, elle ne peut intervenir que sur l'axe syntagmatique (ou axe des combinaisons des mots).

En fait, d'après Bacry, la métonymie fonctionne à l'inverse de la métaphore qui, elle, se déploie sur l'axe

paradigmatique (ou axe de la sélection des mots).

Si toutes deux opèrent un déplacement (processus qui explique leur étymologie commune), elles ne le font

pas sur le même plan linguistique : " alors que la métaphore met en jeu des termes qui n"appartiennent pas

au même champ sémantique, qui donc s"excluent sémantiquement l"un l"autre (...), la métonymie, elle,

opère sur des termes qui s"attirent, qui offrent entre eux des combinaisons potentielles et qui présentent (...)

une cohérence sémantique . »

De même, dans la métaphore, les termes n"appartiennent pas, par ailleurs, à la même classe syntaxique, la

contrainte étant sémantique ; or, dans la métonymie, les deux réalités en contiguïté doivent nécessairement

être de même nature grammaticale (" Bouteille » et " verre » sont des substantifs par exemple), afin que la

syntaxe de la phrase soit respectée. La métonymie ne peut dépasser cette loi de la contrainte syntaxique : en

effet on ne peut substituer un verbe à un substantif dans une expression métonymique (on peut remplacer

" vin » par " bouteille » et non par " boire »).

La psychanalyse, dans son jargon, relève cette distinction formelle entre ces deux tropes ; en effet pour

Jacques Lacan et, avant lui, pour Sigmund Freud, la métaphore relève de la condensation et la métonymie du

déplacement. Pour Lacan par exemple : " Le moi est la métonymie du désir ».

En conséquence, la métonymie ne peut se fonder que sur des substantifs. Parfois, pour observer cette

contrainte, elle peut avoir recours à une substantivation du terme figuré comme avec le mot " rouge » pour

le " vin », couleur devenue substantif et que signale l'emploi de la particule du.

Néanmoins, les relations entre les deux tropes, leur similarité et leur différence à la fois, passionnent les

chercheurs. Pour le Groupe µ par exemple " métaphore et métonymie apparaissent comme des tropes complexes : la métaphore accouple deux synecdoques complémentaires, fonctionnant de façon inverse, et déterminant une

intersection entre degré donné et degrés construits (...) Comme la métaphore, la métonymie est

un trope à niveau constant, compensant les adjonctions par des suppressions et vice-versa. Mais alors que la métaphore se fonde sur une intersection, la relation entre les deux termes de la métonymie s"effectue via un ensemble les englobant tous les deux . »

Pour Umberto Eco, écrivain et linguiste de renom : " Les métaphores sont des métonymies qui s'ignorent et

qui un jour le deviendront » . 3 4 5 6 7 Métonymie - Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

3 of 1020/03/2014 18:17

A. Henry, pour sa part, relève davantage à quel point elles sont proches : " Pas de métaphore qui ne soit toujours plus ou moins métonymique ; pas de métonymie qui ne soit quelque peu métaphorique [p.74](...). La métaphore est donc fondée sur un double envisagement métonymisant, elle est la synthèse d'une double focalisation métonymisante, en court-circuit . »

Pour résoudre cette question théorique, Marc Bonhomme, dans Linguistique de la métonymie, propose le

terme cotopie pour dénommer le processus linguistique qui consiste à séparer les réalités lexicales en autant

de parties. Parmi ce processus il existe une possibilité de " violation des relations logico-référentielles

incluses dans une cotopie », et Bonhomme l'affecte à la métonymie, qui ne peut dépasser son cadre

référentiel, contrairement à la métaphore qui peut explorer d'autres univers sémantiques .

Usage courant dans la langue

À l'origine du renouvellement de certains lexèmes, constitués par métonymie, la figure est au fondement de

maintes expressions quotidiennes. Lorsque l'on dit : " On boit une bonne bouteille », on emploie une

relation métonymique entre le contenu de celle-ci (le vin) et le contenant (la bouteille). D'un point de vue

sémantique, l'expression est fausse : on ne boit pas à proprement parler une bouteille mais ce qu'elle

contient, ce qui revient à désigner le contenu, par métonymie, ou relation partie pour le tout.

Il peut y avoir également double métonymie, signe d'une complexité lexicale certaine. Dans l'expression

" C'est une fine lame », désignant un grand champion de la discipline du fleuret, il y a désignation de

l'agent pour un instrument (le champion est figuré par le fleuret), de plus cet instrument est désigné par un

autre mot proche : la lame qui fait référence à l'épée, sport antérieur.

Lorsque la figure se banalise on emploie le terme de catachrèse, perçue comme un abus de langage,

néanmoins à l'origine de la formation de nouveaux mots comme dans l'expression " On boit un verre » où

l'objet est désigné improprement par la matière dont il est fait.

Article détaillé : catachrèse.

Une métonymie courante et usée aboutit souvent à un cliché : " Deux voiles cinglaient vers le couchant »

(où les " voiles » désignent des bateaux).

La métonymie est également souvent à l'origine des néologismes populaires et des expressions dites

" consacrées ». Ainsi dans l'usage du terme la panacée on désigne un médicament ; la métonymie résidant

dans une relation entre la qualité d'un produit idéal et un nom commun de médicament.

En plus des différentes relations entre les réalités contiguës formant la métonymie que nous examinerons ici,

certains types de métonymie ont reçu un nom particulier :

La synecdoque est un cas particulier de métonymie où une relation d"inclusion (matérielle ou

conceptuelle) lie le terme cité et le terme évoqué.

l"antonomase est une métonymie synecdochique particulière établissant une relation entre un individu et

l"espèce ou le type auxquels il appartient.

Les deux sous-chapitres suivants envisagent la nature de ces variantes dans la classe générale des

métonymies ; pour de plus amples détails, se reporter aux articles détaillés signalés. Il est à noter enfin que

ces relations s'entendent dans les deux sens (exemple : partie pour le tout ; le tout pour la partie) ; la

8 9 Métonymie - Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

4 of 1020/03/2014 18:17

métonymie étant une figure réversible.

La partie pour le tout ou synecdoque

La synecdoque est une figure de substitution particulière consistant à utiliser la partie pour le tout (ou le tout

pour la partie) ; le genre pour l"espèce (ou l"espèce pour le genre) ; etc. On dit qu"il existe une relation

synecdochique entre les deux réalités, les deux termes. On parle également de pars pro toto, du latin qui

signifie littéralement " partie pour le tout ».

Dans les exemples suivants : " Il découvrit de nouveaux visages » (pour " des personnes nouvelles ») ; " un

troupeau de plusieurs centaines de têtes » (pour " de bêtes »), " faire de la voile » (pour " du bateau à

voile ») ou encore " un trois mâts » (pour " un voilier possédant trois mâts ») une partie d'un objet désigne

celui-ci dans sa totalité. Pour Dumarsais : " La Synecdoque est donc une espèce de métonymie, par laquelle on donne une

signification particulière à un mot (qui dans le sens propre a une signification plus générale ou plus

particulière). En un mot, dans la métonymie, je prends un nom pour un autre, au lieu que dans la

synecdoque, je prends le plus pour le moins, ou le moins pour le plus » (Des tropes'', II, La synecdoque).

Rimbaud use de nombreuses synecdoques, figure de la modernité .

Article détaillé : synecdoque.

Un toit (= une maison)

Le téléphone rouge entre Moscou et Washington (= les relations entre les deux puissances)

Le pupitre des cordes (= l"ensemble des musiciens de l"orchestre jouant d"un instrument à cordes, et lisant

pour cela une partition posée sur un pupitre)

Une caméra cachée (= l"émission de télévision utilisant plusieurs caméras pour piéger un sujet)

Les tableaux de René Magritte présentent souvent des métonymies . Dans La Belle saison les feuilles sont

une métonymie pour les arbres par exemple.

L'espèce pour l'individu, ou antonomase

Variante littéraire de la métonymie, l'antonomase désigne un individu par l'espèce à laquelle il appartient

(un homme par sa nationalité par exemple), ou bien désigne le nom d'un individu par celui d'un autre

individu appartenant à la même espèce ou à la même classe, en littérature : au même type.

C'est ainsi que des personnages littéraires et romanesques en sont devenus à désigner des types de la vie de

tous les jours : un " harpagon » pour une personne avare, un " gavroche » pour un enfant rebelle, un

" tartuffe » pour un religieux hypocrite etc. La minuscule signale d'ailleurs le changement de classe

grammaticale : le terme est passé de patronyme à celui de substantif (on dit de nos jours : " un tartuffe »,

sans majuscule).

L'auteur pour l'oeuvre

Cette catégorie inclut également la relation entre le nom d'une divinité pour le domaine moral ou

symbolique ; la métonymie est souvent ainsi au fondement de l'allégorie :

Vénus pour l'amour

Un zeppelin pour un dirigeable (du nom de l"inventeur F.Von Zeppelin) 10 11 Métonymie — Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

5 of 1020/03/2014 18:17

le tartuffe de Molière

Jérôme Bosch :

métonymie du chevalier et de la religieuse, détail On parle alors d"éponyme lorsque le nom propre donne naissance à un nom générique : Adolphe Sax donne son nom au " saxophone » et le Marquis de

Sade au " sadisme ».

Le nom d"un artiste ou d"un écrivain peut aussi désigner son style ou son

œuvre :

" Je ne me lasserai jamais de lire un Zola ou un Maupassant » (= le nom de l"auteur pour son œuvre) " Ça a l"air d"un Rubens ! » Cette figure peut donner des phrases curieuses, comme dans l"exemple classique en sémantique : Platon (ou : George Sand, etc.) est sur l"étagère de gauche (comprendre bien entendu : les oeuvres de [Platon...] et non l'auteur lui-même). " Le Netter est sur mon bureau » (on parle ici de l"atlas d"anatomie humaine de Frank H. Netter, un classique pour apprendre l"anatomie en médecine).

La conséquence pour la cause ou métalepse

C'est une sorte de litote de politesse, même si la notion est sujette à divers sens. " Il a perdu sa langue » (pour " il a perdu la parole ») " D"une plume éloquente » (pour " un style éloquent ») " Boire la mort » (pour " boire un breuvage empoisonné »)

Le singulier pour le pluriel

" L'émancipation de la femme »

Le signe pour la chose

La métonymie dans cet emploi est créatrice de symboles : " La faucille et le marteau » (= le communisme) " Le trône » " le sceptre » " la couronne » (= le pouvoir royal) " une vieille barbe » (= une personne âgée)

Le physique pour le moral

" Rodrigue, as-tu du coeur » (Pierre Corneille, Le Cid = " du courage ») " Avoir peu de cervelle » (pour " peu d'intelligence »)

L'objet propre pour la personne

Métonymie - Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

6 of 1020/03/2014 18:17

" Deux perruques » (= " deux hommes portant des perruques »)

Le contenant pour le contenu

Boire un verre (= le récipient pour le liquide) Manquer de tête (= l"intelligence pour la partie du corps qui lui correspond)

Avoir du cœur (= une qualité morale est désignée par la partie du corps censée en être le siège)

À l"entrée des joueurs, tout le stade s"est levé La direction (= les directeurs, le directeur et ses collaborateurs)

De nombreux plats gastronomiques tirent ainsi leur nom de l"ustensile traditionnellement utilisés pour les

préparer : tajine, paella etc.

L'instrument pour l'agent

Mon père est un bon fusil et une sacrée fourchette ! Alors le premier violon de l"orchestre attaqua son solo.

Le gouvernement présente son projet.

Le lieu d'origine pour le produit

Cette métonymie concerne surtout certains produits : " le bourgogne » (avec une minuscule) pour le vin

produit dans la région Bourgogne. " acheter un cantal » (on utilise le nom du lieu pour désigner la chose qu"on y fabrique) ; " Londres adresse une protestation » (= le nom de la ville pour le gouvernement qui y siège) ; " le quai d"Orsay » (= le ministère des Affaires étrangères en France) " l"Élysée » (= la Présidence de la République française) ; " Bercy » (= le ministère de l"Économie et des Finances en France) ; " la rue de Valois » (= le ministère de la Culture et de la Communication en France) ; " la place Beauvau » (= le ministère de l"Intérieur en France) ; " la Maison Blanche » (= la présidence des États-Unis) ; " Langley » (= le siège de la C.I.A. en Virginie aux États-Unis ) ; " 10, Downing Street » (= le siège des services du Premier ministre du Royaume-Uni) ; " Matignon » (= pour le siège des services du Premier ministre français) ; " 16, rue de la Loi » (= pour le siège des services du Premier ministre belge) ;

" Le Pentagone » (= Désigne le quartier général du département de la défense des Etats Unis).

La matière pour l'objet

Métonymie très populaire et très employée, où l'on remplace alors l'objet par la matière le composant : un

contenant à liquide est un " verre » alors qu'il existe d'autres matières pour contenir un liquide ; ici on se

focalise sur la silice.

Le " papier » d'un journaliste désigne l'article, écrit sur une " feuille de papier ». Tout comme dans " néon »

pour " tube de néon » ou " halogène » pour " lampes à halogène », ou encore " micro-ondes » pour " four

à micro-ondes », il s"agit bien souvent d"une ellipse de la première partie de la phrase. " Contempler un bronze de Rodin » ; 12 Métonymie — Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

7 of 1020/03/2014 18:17

" nettoyer les cuivres de la maison » ; " par ce temps-là, mieux vaut mettre une petite laine ».

La métonymie peut s"appuyer sur un réseau sémiotique et sémantique complexe, une arborescence des

relations entre les mots. Par exemple, l"expression boire un liquide (catégorie sémantiquement large) peut se

décliner en :

Boire du vin

Boire une bonne bouteille

Boire du bourgogne

Boire du rouge

Boire du 11 °

Boire du picrate

etc. En conclusion, et suivant la théorie de D. Fass [réf. nécessaire] : les métonymies élaborent un sens complexe, et ne sont pas seulement des sortes de raccourcis linguistiques et référentiels.

Dans le cadre des réseaux sémantiques, François Rastier fait remarquer que les métonymies, contrairement

aux synecdoques, " ne mettent pas en jeu des liens hiérarchiques (comme est-un ou sorte-de) au sein d'un

même graphe, mais des liens non-hiérarchiques entre des graphes au sein d'un hyper-réseau » . Il s'agit

plutôt de liens casuels et de contiguïtés, comme celle de client / nourriture dans l'exemple d'école

mentionné par Jackendoff : l'omelette est parti(e) sans payer (= le client qui avait commandé une omelette).

Figures proches

Figure mère Figure fille

trope synecdoque et antonomase

Antonyme Paronyme Synonyme

Méronymie,

Synecdoque et

métonymiesynecdoque (partie pour le tout et inversement), antonomase (individu pour l'espèce et inversement)

Définition : Métonymie n. f. (http://www.lettres.org/files/metonymie.html), sur www.lettres.org (consulté le

25 avril 2010)1.

in Ducrot et Todorov, Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Paris, Seuil, 1972, page 3542.

Métonymie et métaphore : parcours partagés dans l'espace de la communication de Michele Prandi

(http://semen.revues.org/document2386.html), sur Semen (consulté le 25 avril 2010)3. Patrick Bacry, Les figures de style, pages 86-874.

Glossaire sur la métonymie dans l'oeuvre de J.Lacan (http://www.lutecium.org/jacsib/thesaur4/node194.html), sur

www.lutecium.org (consulté le 25 avril 2010)5. Rhétorique de la poésie, Seuil, 1990, p.53-546. Sémiotique et philosophie du langage, 1988, PUF, p.1777. Métonymie et métaphore, Académie Royale de Belgique, 1984, p.98. 13 Métonymie - Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

8 of 1020/03/2014 18:17

étude complète (http://www.info-metaphore.com/articles/mot-d-intro-sur-la-metonymie.html), sur www.info-

metaphore.com (consulté le 25 avril 2010)9.

la synecdoque chez Rimbaud (http://abardel.free.fr/glossaire_stylistique/metonymie_synecdoque.htm), sur Lettres.org

(consulté le 25 avril 2010)10.

Quelques figures de rhétorique (http://lucmonnin.net/332/rhetorique.html), sur lucmonnin.net (consulté le 25 avril 2010)11.

Il s'agit, en fait, d'une double métonymie, car le gaz contenu dans ces tubes n'est pas du néon. Celui-ci donnerait à

l'éclairage une couleur rouge-orangée et non pas diverses nuances de blanc, selon le type de tube.12.

François Rastier, Sémantique et recherches cognitives'', PUF, 2001 (2 éd.)13.

Bibliographie

Marc Bonhomme, Linguistique de la métonymie,

Peter Lang, 1987

Fass, D. (1997), Volume 1 : Processing Metonymy

and Metaphor, London, Ablex Publishing Corporation.

Bibliographie des figures de style

Quintilien (trad. Jean Cousin), De L'institution oratoire, t. I, Paris, Les Belles Lettres, coll. " Budé Série

Latine », 1989, 392 p.

(ISBN 2-2510-1202-8). Antoine Fouquelin, La Rhétorique françoise, Paris, A. Wechel, 1557.

César Chesneau Dumarsais, Des tropes ou Des différents sens dans lesquels on peut prendre un même mot

dans une même langue, Impr. de Delalain, 1816, 362 p.

Nouvelle édition augmentée de la Construction oratoire, par l'abbé Batteux. Disponible en ligne

Pierre Fontanier, Les Figures du discours, Paris, Flammarion, 1977 (ISBN 2-0808-1015-4, lire en ligne

Patrick Bacry, Les Figures de style et autres procédés stylistiques, Paris, Belin, coll. " Collection Sujets »,

1992, 335 p.

(ISBN 2-7011-1393-8).

Bernard Dupriez, Gradus,les procédés littéraires, Paris, 10/18, coll. " Domaine français », 2003, 540 p.

(ISBN 2-2640-3709-1). Catherine Fromilhague, Les Figures de style, Paris, Armand Colin, coll. " 128 Lettres », 2010 (1 re

éd.

Nathan, 1995), 128 p.

(ISBN 978-2-2003-5236-3).

Georges Molinié et Michèle Aquien, Dictionnaire de rhétorique et de poétique, Paris, LGF - Livre de

Poche, coll. " Encyclopédies d'aujourd'hui », 1996, 350 p. (ISBN 2-2531-3017-6).

Henri Morier, Dictionnaire de poétique et de rhétorique, Paris, Presses universitaires de France,

coll. " Grands Dictionnaires », 1998 (ISBN 2-1304-9310-6). Michel Pougeoise, Dictionnaire de rhétorique, Paris, Armand Colin, 2001, 16 cm × 24 cm, 228 p. (ISBN 978-2-2002-5239-7).

Olivier Reboul, Introduction à la rhétorique, Paris, Presses universitaires de France, coll. " Premier

cycle », 1991, 15 cm × 22 cm, 256 p. (ISBN 2-1304-3917-9). Hendrik Van Gorp, Dirk Delabastita, Georges Legros, Rainier Grutman et al., Dictionnaire des termes e

Sur les autres projets Wikimedia :

métonymie, sur le Wiktionnaire Métonymie - Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

9 of 1020/03/2014 18:17

littéraires, Paris, Honoré Champion, 2005, 533 p. (ISBN 978-2-7453-1325-6). Nicole Ricalens-Pourchot, Dictionnaire des figures de style, Paris, Armand Colin, 2003, 218 p. (ISBN 2-200-26457-7). Michel Jarrety (dir.), Lexique des termes littéraires, Paris, Le Livre de poche, 2010, 475 p. (ISBN 978-2-253-06745-0). Québec " Le grand dictionnaire terminologique (GDT) » (http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/) métonymie dans " le glossaire des tropes » (http://www.french.hku.hk/dcmScreen/lang3033 /lang3033_tableau_tropes.htm)

Ce document provient de " http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Métonymie&oldid=102090600 ».

Dernière modification de cette page le 15 mars 2014 à 21:44.

Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons paternité partage à l"identique ;

d"autres conditions peuvent s"appliquer. Voyez les conditions d"utilisation pour plus de détails, ainsi que les

crédits graphiques. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et

mentionner la licence.

Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance régie

par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis. Métonymie — Wikipédiahttp://fr.wikipedia.org/wiki/Métonymie

10 of 1020/03/2014 18:17

quotesdbs_dbs29.pdfusesText_35
[PDF] metonymie dans courage de paul eluard

[PDF] hyperbole courage paul eluard

[PDF] courant alternatif pdf ofppt

[PDF] courant alternatif exercices pdf

[PDF] courant alternatif pdf

[PDF] exercice corrigé de courant alternatif

[PDF] les lois du courant continu 4ème

[PDF] circuit a courant alternatif pdf

[PDF] le courant electrique alternatif sinusoidal

[PDF] cours courant alternatif bac pro

[PDF] exercice courant alternatif pdf

[PDF] frise chronologique mouvement artistique 20eme siecle

[PDF] art du 21ème siècle

[PDF] courant artistique du 20ème siècle littérature

[PDF] mouvement littéraire bac francais