[PDF] Le génie hydro-agricole pour le Rwanda





Previous PDF Next PDF



PROJET DE CONSTRUCTION DU BARRAGE HYDRO AGRICOLE

PROJET DE CONSTRUCTION DU BARRAGE HYDRO AGRICOLE ET. HYDROÉLECTRIQUE DE OUESSA PHASE I. Ministère de tutelle. Ministère de l'eau et de l'assainissement 



World Bank Document

La nature particulière des ouvrages hydroagricoles et des petits barrages à Madagascar . barrages rencontrés dans un schéma d'aménagement hydroagricole.



ETUDE DAVANT PROJET DETAILLE DE CONCEPTION DUN

ETUDE D'APD DE CONCEPTION D'UN BARRAGE ET D'UN AMENAGEMENT HYDRO-AGRICOLE. Christian PARE promotion 2017/2018 soutenu le. DEDICACES :.



Vers une gestion inclusive des ouvrages hydro-agricoles

autant d'éléments qui rendent complexe la gestion des infrastructures hydro-agricoles. Barrage de Kayemor (Photo BARVAFOR) .



Le génie hydro-agricole pour le Rwanda

Cette culture sera sécurisée par la construction d'un barrage de dérivation en tête d'aménagement et par trois barrages-réservoirs de compensation alimentés 



PROPOSITION DUN AMENAGEMENT HYDRO AGRICOLE A L

PROPOSITION D'UN AMENAGEMENT HYDRO AGRICOLE A L'AVAL DU BARRAGE DE IPELCE. (PROVINCE DU BAZEGA). Mémoire de fin de cycle présenté par Ismaël Wilfried KARAMA 



Caractéristiques du barrage- aménagement hydroagricole de

La présente étude a pour but de donner les caractéristiques du barrage –aménagement hydro agricole de moutori (DANO) et scénarios d'utilisation de l'eau 



GOUVERNEMENT DU BURKINA FASO

PROFIL DE PROJET D'INVESTISSEMENT BANCABLE. Projet d'aménagement hydroagricole de 3 000 ha en aval du barrage de Bagré et intensification de l'élevage.



Les barrages hydro-agricoles dans le nord de la Côte dIvoire à l

l'aménagement des barrages hydro-agricoles pour impulser une nouvelle organisation paysanne de production du riz. Dans la décennie 70 plusieurs équipements 



etude dun amenagement hydro agricole de 5 ha en aval du barrage

Etude d'un aménagement hydro agricole de 5 ha en aval du barrage de Goundrin dans la commune de. Loumbila (BURKINA FASO). KANAZOE Maïmouna – Master en 



[PDF] pdf - World Bank Documents

PETITS BARRAGES A MADAGASCAR Le projet d'aménagement de périmètres rizicoles constitue de loin le premier projet d'aménagement hydroagricole à Madagascar



[PDF] Etude dun aménagement hydro agricole de 5 ha en aval du barrage

Etude d'un aménagement hydro agricole de 5 ha en aval du barrage de Goundrin dans la commune de Loumbila (BURKINA FASO) KANAZOE Maïmouna – Master en 



[PDF] Caractéristiques du barrage

La présente étude a pour but de donner les caractéristiques du barrage –aménagement hydro agricole de moutori (DANO) et scénarios d'utilisation de l'eau 



[PDF] Etude dun aménagement hydro-agricole et ses implications socio

ETUDE D'UN AMENAGEMENT HYDRO-AGRICOLE ET SES IMPLICATIONS SOCIO-ECONOMIQUES EN MILIEU RURAL : LA PLAINE DE TENSOBENTENGA DANS LA PROVINCE DU KURITENGA



[PDF] Les aménagements hydro-agricoles du Bazega et leurs impacts

Le barrage a permis l'aménagement de plus de 80 ha en cultures fruitieres semencieres maraîchbres Les rdalisa- tions hydro-agricoles



[PDF] Les aménagements hydro-agricoles des vallées de la Néma et de

Actuellement les intervenants accordent la priorité à la gestion des ressources en eau et des écosystèmes en construisant des micro-barrages anti-sel et des 



[PDF] Vers une gestion inclusive des ouvrages hydro-agricoles

autant d'éléments qui rendent complexe la gestion des infrastructures hydro-agricoles Barrage de Kayemor (Photo BARVAFOR)



[PDF] ÉVALUATION ÉCONOMIQUE EX-POST DES BARRAGES DE

Projet de Développement Hydro-Agricole du Bassin de l'Anambé PLD Plan Local de Développement PMIA Projet de modernisation et d'intensification agricole



[PDF] Le génie hydro-agricole pour le Rwanda

Cette culture sera sécurisée par la construction d'un barrage de dérivation en tête d'aménagement et par trois barrages-réservoirs de compensation alimentés 



[PDF] Rapport sur laménagement hydro-agricole– B04 (Kouto Tindara)

toute autre documentation se rapportant aux aménagements et aux barrages hydro agricoles ; ? Visites de terrain : des visites de la zone du projet (la 

:
"a#0'%"a$-!*(w#*% (&"a)(+*a&"a,'! a c a w aia aaa m a./a a a aiaa mCD3Hb( A )3-AE )Gb2.A3-O(BAE-34begVe

3ScJXSIcPUSIR

23a;/@/7A

3a>@=83Ba2w/;T a6/a3BB3 @TA3@D=7@Aa23

23a#CDC;0/

:3Aa@3:3DTAaB=>=5@/>67?C3A

3Ba23Aa0/@@/53A

0/@@/53a23a2T@7D/B7=

23a4=@;3aJa

)" (")Ka23a

Aa+/B7=<

2wT<3@573a23Aa3/CFaTD/1CT3Aa23a

a;a23a:=<5a3Ba23a ;C<7a2wC<3a>/AA3@3::3a23a a;a23a:/@53a3Ba23a a;a23a:=<5a3/7AA3C@a>=AT3AaAC@a:3A

4=CAa23aa;a23a6/CB

:/a@T/:7A/B7=/@aC<3a;/7<

2wLCD@3a:=1/:3aA3:=

2wLCD@3aC@/

23a:wT:3D/53a0=D7 *(,+-aw#P$#$*a .(% (!%"aa(()a*aa$"a+a&P(!#Q*(aa"a#+,+#aa a >3@;/<35T=B316<7173 3BaA= *(,+-aw#P$#$*a .(% (!%"aa(()a*aa$"a+a&P(!#Q*(aa"a#+,+#aa a ac w#mw#aw -) IC JMBC B"GLRCOTCLRGML BC I"GLEULGCSO(AMLPCGI

FFFFFFFFFFFFFFFFFF0&

.) I4 ECPRGML BCP OCPPMSOACP FSJ4GLCPFFFFFFFFFFFFFFFFFF0FFFFFFFFFFF

1) ICP N4ORGASI4OGRUP BS NOMHCRFFFFFFFFFFFFFFFFFF0FFFFFFFFFFFFFFFFFF0'

2) IC BUTCIMNNCJCLR BSO45ICFFFFFFFFFFFFFFFFFF0FFFFFFFFFFFFFFFFFF0FF

3) I"GJN4AR PSO I4 NOMDCPPGMLFFFFFFFFFFFFFFFFFF0FFFFFFFFFFFFFFFFFF0FFF

*(,+-éP$é$* .(% wmaa a ca aci

1.1 MODE DE SÉLECTION DE LA FIRME

Dans le cadre de sa politique et de sa stratégie de lutte contre la pauvreté, le gouvernement du Rwanda a chargé le Ministère de l"Agriculture et des Ressources Animales (MINAGRI) de lancer un vaste programme de développement rural durable d"aménagements de marais. Ce projet d"aménagements hydro-agricoles du marais et de la rivière Muvumba a pour but d"accroître les productions agricoles des communautés rurales, qui pourront ainsi atteindre l"autosuffisance alimentaire. Le Projet d"Appui au Secteur Rural II (PASR II) est un organe du MINAGRI, chargé de gérer ce projet. L"aménagement du périmètre de Muvumba est conçu pour permettre une double culture du riz sur une superficie de

1 500 ha. Cette culture sera sécurisée par la construction d"un

barrage de dérivation en tête d"aménagement et par trois barrages-réservoirs de compensation alimentés par un canal de 27 km, permettant la distribution des eaux dans les parcelles rizicoles du périmètre irrigué de Muvumba. À la suite d"un avis international de manifestation d"intérêt et grâce à sa solide expertise technique dans le développement rural durable en Afrique, CIMA+ International a obtenu le mandat de réaliser l"étude technique en vue de l"exécution des travaux d"aménagements hydro-agricoles du périmètre de la vallée Muvumba, dans le district de Nyagatare, au Rwanda. Les études et les dossiers d"appel d"offres (DAO) réalisés en

2008 par CIMA+ International ont permis au MINAGRI delancer deux consultations internationales pour la constructiondes aménagements hydro-agricoles de Muvumba. Ainsi, en

juillet 2010, CIMA+ International a été chargée d"assurer la surveillance des travaux pour un délai de 19 mois. La firme CIMA+ International a été retenue parmi cinq cabinets d"ingénieurs-conseils : SHER (Belgique), SCET (Tunisie), STUDI Int. (Tunisie), SNC-LAVALIN Int. Inc. (Canada), et LOTTI & ASSOCIATI (Italie). Les travaux, d"une durée de 18 mois, ont été confiés à l"entreprise indienne SPENCON.

1.2 PARTICIPATION À L"IDENTIFICATION

DU PROJET

Les marais de la Muvumba, situés en zones humides et comme tous ceux de la province de l"Est, sont peu exploités du point de vue agricole, mais servent plutôt de pâturages en raison de leur couvert herbacé. Quand CIMA+ International a eu le mandat de réaliser les études d"APS, d"APD et d"EIE, aucune étude technique ni de préfaisabilité n"avait encore été faite sur le périmètre de

Muvumba.

CIMA+ International a d"abord effectué la collecte des données, le repérage et la localisation des différents ouvrages hydrauliques (barrages, canal principal, etc.) et des superficies cultivables à irriguer. Il fallait réaliser les plans et les profils des ouvrages hydrauliques, du canal et du périmètre, et évaluer les coûts des options examinées. CIMA+ International a mené les études hydrauliques, géotechniques, pédologiques et environnementales, et a effectué les relevés topographiques nécessaires. 2

TRAVAUX D"AMÉNAGEMENT HYDRO-AGRICOLE (4 BARRAGES ET 1 CANAL) DU PÉRIMÈTRE DE LA MUVUMBA (1 500 HA)

Nyagatare

Gicumbi

Ville de

Kigali

Kabuga

Muhanga

Ruhango

Nyanza

Huye

Rusizi

NyamagabeKarongi

Rubavu

Rwamagana

NgomaMusanze

MuvumbaKiruruma

Mulindi

Mukungwa

Nyabarongo

amont

Nyabarongo

aval

Lac Kivu

RusiziAkanyaru

MwogoAkagera

Muvumba

UGANDA

R.D.C

BURUNDITANZANIE

Nyagatare

RivèreMuvumbazone à aménager

34431BCTa:3Aa@3:3DTAaB=>=5@/>67?C3A

1/ @TA3@D=7@Aa23a1=;>30/@@/53A

23a >3@;3BB@3a /CFa 6/07B/:=;0/

0/@@/53a 23a 2T@7D/B7= @TA3@D=7@Aa 23

3/CFa 23a a 9;a 23a :=<5a 2=BTa 23a <3C4a >=<13/CFa 23

4@/<167AA3;3 /AA3=7@a:3Aa4CBC@Aa/;TT@7;VB@3 *(,+-aw#P$#$*a .(% (!%"aa(()a*aa$"a+a&P(!#Q*(aa"a#+,+#aa a d aa5aa6aa a-q;TT@é;VB@u DéAT tuDqéB UB@u s==C@ >u@;uBB@u :q sC:BC@u tC @éH AC@ tuCF AqéA=q@ :q s=Bé=< t-=CD@qÀuA tu ;=ré:éAqBé=< uB tu AB=s9qÀu uB t-C< AGABV;u tu B@qT@é;VB@u .DI 9;15 eq@Bq:q< tu tTDu:=>>u;u@=êuB5 auA é<ÀT<éuC@A =BTA S :q B=>=À@q>Ééu3 S :q ÀT=BusÉ<é?Cu uB qCF >q@BésC:q@éBTA tu suBBu H=usB tuA tT:qéA5 nC :-é;>=@BqA-qAAC@u@ t-C< rq@@qÀu tu tT@éDqBé=<

ATsC@éBqé@u3 <=A é<ÀT<éuC@A ==AT t-C< tTDu@A=é@ suRYbO2 Y:qsu@ C< tTDu@A=é@

suu@;uBB@u t-TDéBu@ C@TD=é@ u< @éDu t@=éBu C< :=<À s=C@Aéu@ u< rTB=< >=C@ @uê=é=C@

TDqsCu@ :q s@Cu tu >@=êuB .LG ;

E

AA15 m< rqAAé< tu téAAé>qBé=<

t-Téut tC tTDu@A=é@5 a-TDqsCqBuC@ tu s@CuA

uAB ;C<é t-CqAAu@u::u tu C3JB ; tu :q@Àu uB tu EL3DB ; tu:=<À u< tq::uA tu rTB=< q@;T tu B3CG ; t-T>qéAAuC@3 >=ATuA

AC@ :uA ;C@A :qBT@qCF uB éq@q:=BA5 aq >qAAu@u::u uAB T?Cé>Tu tu tuCF @q<ÀTuA tu Àq@tu4v=CA tu C ; tu ÉqCB3 s==BuqCF uB tu BCruA t-qséu@5 auA téÀCuA tC rq@@qÀu tu tT@éDqBé=<3 ?Cqq@B uB t-qCB@u tuA ;C@A rqê=Gu@A tC AuCé: tTDu@A=é@3 t-=[ u::uA A-TBu>Céu@=vé:Tu Du@A :-q;=u@=BusBé=< tC Bq:CA q;=q@ C< >u@@T tu >éu@@uA AVsÉuA tu B3CB ; S B3DB ; tu téq;VB@u3 téA>=ATuA S :q ;qé< AC@ C< vé:B@u tu Aqr:u À@qDu:uCF3 BqVsuA Éu@rqsTuA B@VA @T>q@=BTÀu@ :u Bq:CA qDq:5 aq >@éAu tC rq@@qÀu tu tT@éDqBé=<3 >:qsTu u@éAu qC vé: tu :-uqC5 T::u Au@q ;C<éu t-C@=BusBé=< uB tu tuCF Dq<q: uAB TBqr:é AC@ :u v:q=C@ t=;é:q< t-uqC tuA B@=éA rq@@qÀuA4@TAu@D=é@A uB :uA >@éAuA tuA sqT@é;VB@u5 au sq:qqsBTu tu DHD ; uB @uDUBC t-Céu@@u5 au @uABu tC sq9; uAB u 4 lhOnOmo S-ObPcOVTbTcl XpShd4OVhYRdaT .F POhhOVTi Tl C ROcOa1 Sm ePhYbQlhT ST aO bmnmbPO .C GBB XO1 eq@Bq:q< tu tTDu:=>>u;uH=

RYbO2 Y

DT@éBqr:u;u >@=êuB5 "3a 1/=@B3a C<3a A31B7=TH=X2/:3 23a

23AA/0:3C@a 0/B/@23/CFa =CD@/53Aa 23a 16CB3a >=<13/CF

2w3/Ca/Ca>T@7;VB@3

"3a0/AA7<

0/B/@23/CFa3:/1TAa3

23aa;a23a:/@53a3Ba23a 1;a2wT>/7AA3C@a3<8/;03 >@7<17>/:a /CFa >=7@=F7;7BTa 23A /55:=;T@/B7=3/@a aSa

3Aa0/@@/53A

TD/1CT3AaA=

Aa>=C@a:3a0/@@/53a A >=C@a:3a0/@@/53aAa>=C@a:3a0/@@/53a >@7A3a2w3/CaSa:3C@a3T@7;VB@3a23aa

6/a17@1=

3ABa27D7ATa3 ;aS

2I3F>:=7B/ M *(,+-aw#P$#$*a .(% (!%"aa(()a*aa$"a+a&P(!#Q*(aa"a#+,+#aa a BCA479 3; EC/G3CD EIB3 23 9/ 275F3 2F ChD3CGA7C 23 1A:B3;D/E7A; !lhOnOmo S-ObPcOVTbTcl XpShd4OVhYRdaT .F POhhOVTi Tl C ROcOa1 Sm ePhYbQlhT ST aO bmnmbPO .C GBB XO1 )(- B/CE717B/E7A; /FH B6/D3D 23

Ch/97D/E7A; 3E 23 :7D3 3; :/C163

RYbO2 Y@=êuB tu vqM=< S @TtCé@u qCBq=AAér:u :uA é;>@TDCA >u=À@q>Ééu3 ÀT=BusÉ<é?Cu3 >Tt=:=Àéu15 U=@B tu A=< uF>T@éuBé;éAu@ :uA TBCtuA uB @Tq:éAu@ C< s=B t-=CD@qÀuA vqD=@éAqq@ CTBCtuA ;u@=êuB3 RYbO2

Y=C@ A=Csé s= t-=>Bé;éAu@ Bq@TséA3 :-uvv=@B t-=>Bé;éAqBé=< q >u@;éA tu @uBu<é@ tuA A=:CBé=:uA >=C@ :-uF>:=éBqBé=< tuA =CD@qÀuA .Dq<@=êuB3 :q s=;>TBu@=vuAAé=<T@éuq@Bu@=êuBA Aé;é:qé@uA =q@Bu@=êuB5 RYbO2 YBu@ :uA >:q=C@ tuA ruA=é@éAu :éD@u@qéB tqBé=< tC >@=êuB3 RYbO2 Y@=>=AT tu téDéAu@ :q s= uB tu >@éAu t-uqC

U623IEL42M P

l@=éA rq@@qÀuA uB :uC@A =CD@qÀuA q<U62N P

au sqq: uB AuA ==C@ vqé@u >q@qWB@u :uA >ÉqAuA tu ;éAu u< ;q@sÉu uB tu s=@@usBé=< tuA tTvéséuu @TAétqq@ C< é<ÀT<éuC@AsÉuv tu ;éAAé=< sÉuD@=<q@ C< sÉuv tu >@=êuB A>Tséq:éABu tuA rq@@qÀuA uB sÉq@ÀT tu vqé@u @uA>usBu@ :uA <=@;uA AB@ésBuA tu ?Cq:éBT3 qé@=êuB3 RYbO2 Yq@Bésé>T tu vqM=< >@=qsBéDu S :q @Tq:éAqBé=< tu sÉqsCuA tC >@=êuB uB q qAAC;T :-uTBq:u;uqBéq: .DI 9;15

l=CBuA :uA qBBuSq @Tq:éAT C< s=B t-=CD@qÀuA vqD=@éAq=C@ :uA B@qDqCF tu s=@=êuB5 aq vé@;u <-q ;T=C@ =vv@é@ C< A=CBéu< s=@éAu tq=q@B3 uB :uA BusÉ<éséu@éAu t-qCB@u >q@B3 q >u@;éA tu @Tq:éAu@ tuA =CD@qÀuA t-CusBu@ :-TsÉTqSTXRDT724t7a2n67a1

a at2n8n ,54-a*67 t6a82n(4+1a t,a1n3a2n6754

8la8074543,2a 43

50 t694242aa330r,

1A472n-t430t(4n11a784

543ar,7ai4r4723

l)5t6Éaitn86143 ra1it,140t,2a14r472

3 a2na1BIOorCÈ

ma aa aa

2.1 CHOIX DES RESSOURCES

Les défis que présentaient les aménagements hydro-agricoles du périmètre du marais de la rivière Muvumba nécessitaient la mise sur pied d"une équipe d"ingénieurs expérimentés, aussi bien pour les études que pour la surveillance des travaux. CIMA+ International a mis en place une équipe aguerrie, chargée de réaliser les plans et les devis sous la supervision du Dr Hamidou Mamadou Abdou, ingénieur-Directeur de projet, et d"un ingénieur-chef de projet du siège social de CIMA+ International. Cette équipe a une connaissance pointue du Rwanda et une très grande expérience dans les études d"aménagements hydro-agricoles. L"équipe sur le terrain était dirigée par M. Harouna Boukari, l"ingénieur-chef de mission. L"équipe d"ingénieurs (géotechniciens, agronomes, environnementalistes et topographes) a livré une conception des ouvrages hydrauliques et des aménagements des surfaces à irriguer adaptée aux conditions très difficiles des zones humides et marécageuses.

CIMA+ International a assigné le volet

géotechnique pour le contrôle des travaux au même ingénieur-géotechnicien des études; il est professeur et responsable du laboratoire géotechnique de l"Université nationale du

Rwanda (UNR).

CIMA+ International a vite compris que

l"intégration de ressources originaires du Rwanda et (ou) de la région aurait un effet des plus positifs sur la motivation et la synergie de l"équipe. Dans tous ses projets, et celui-ci en particulier, CIMA+ International permet à ses techniciens d"utiliser toutes leurs compétences dans le contrôle et le suivi des travaux, et fournit, au besoin, une aide à l"entrepreneur. Les techniciens devaient cependant se montrer vigilants quant à l"exécution des travaux selon les plans d"exécution approuvés par la mission de contrôle. Le chef de mission tenait une réunion hebdomadaire avec l"équipe afin de discuter de toutes les difficultés du chantier et de donner les directives nécessaires. Il visitait quotidiennement chacun des postes de travail du chantier pour superviser les techniciens et avoir leur rétroaction. Les problématiques du chantier étaient souvent examinées en comité tripartite auquel assistaient le chef de la mission de CIMA+ International, l"assistant technique et la coordinatrice du projet du PASR/MINAGRI, de même que le contrôleur des travaux et le directeur de l"entreprise. La cohabitation de

membres forts d"expériences bien différentes favorisait letransfert de savoir entre les représentants du client et notre

personnel de chantier. L"expérience du chef de mission en matière de digues en terre et d"ouvrages en béton a été particulièrement sollicitée lors de la construction du barrage de dérivation (ouvrage mixte), où la mise en place des terres au contact du béton exigeait un compactage minutieux afin d"éviter les infiltrations au niveau du contact sol-béton.

2.2 MOBILISATION

La mise sur pied d"une équipe de permanents et d"experts externes de CIMA+ International ne suffit pas à garantir le sentiment d"appartenance au projet. La mobilisation des membres des équipes est au coeur de la dynamique créative essentielle à la réussite. Afin de s"assurer de la compréhension constante des attentes du client, de permettre à ce dernier de suivre l"évolution de notre travail et de mobiliser au maximum les ressources engagées, CIMA+ International a planifié des réunions hebdomadaires sur le chantier entre le chef de mission, l"ingénieur-géotechnicien, le contrôleur des travaux et le directeur de l"entreprise d"une part, et la coordinatrice du projet au PASR/MINAGRI et l"assistant technique du client d"autre part.

Afin de favoriser le sentiment d"appartenance au

projet, la firme s"est en outre assurée de maintenir un climat de grande coopération entre l"équipe de surveillance de chantier et l"entrepreneur. Au tout début du chantier, après l"installation du chef de mission, CIMA+ International a tenu une réunion de démarrage de la mission de contrôle avec le PASR/MINAGRI au cours de laquelle les membres de l"équipe lui ont été présentés. 8

TRAVAUX D"AMÉNAGEMENT HYDRO-AGRICOLE (4 BARRAGES ET 1 CANAL) DU PÉRIMÈTRE DE LA MUVUMBA (1 500 HA)

CIMA+ International

a vite compris que l"intégration de ressources originaires du Rwanda et (ou) de la région aurait un effet des plus positifs sur la motivation et la synergie de l"équipe. a aq ;ué::uC@u vqM=< tu @u:uDu@ :uA tTvéA t-é<ÀT<éu@éu uB tu s=@=êuB TBqéB tu s@Tu@ C< Au>q@Bu@TAu@Du@ :-éu@A=<@=êuB5 SVA :u tTrCB tu :q ;éAAé=<3 C:éséBT A-uAB s@TTu uu5 l=CA :uA ;u;r@uA tu :-T?Cé>u tu AC@Dué::qqA s=::usBév =[ tévvT@u@=êuB3 :uA =rêusBévA tu :-T?Cé>u uB :uA qBBuu@A=<uA tC >@=êuB .vé< tC s@uCAu;u:é?Cu@ :u rCB tC >@=êuB tu bCDC;rq qCF vCBC@A rTT@qBéDuA qÀ@és=:uA3 tuA DéAéBuA ÀCétTuA =q@ :u sÉuv tu ;éAAé=< s=<ê=é@=êuB q TBT >@TAuqGA >q@ :u sÉuv tu ;éAAé=< uB AuA AC@Dué::q@=sC@qéuu5 RuA DéAéBuA qAAC@qéu:CA À@q=C@ RYbO2 Yu@;uBBqéuu@BéAu tq
>u;u=C@ :uAquotesdbs_dbs5.pdfusesText_10