[PDF] [PDF] Phonétique et phonologie du français - z https://ismunicz





Previous PDF Next PDF



Définitions : phonologie et phonétique

La phonologie est propre à une langue donnée. Phonétique. La phonétique étudie les propriétés physiques (articulatoires acoustiques



Phonétique et phonologie du français

La graphie des langues ne reproduit pas la prononciation très souvent et une lettre peut se prononcer de plusieurs façons



Français Cours de phonétique et phonologie

La durée des voyelles en français. Dans les mots français les voyelles n'ont pas toutes la même durée : certaines sont plus longues que les autres.



I. La phonologie II. La phonétique III. Utilités pédagogiques IV

Quelle importance accorder à l'acquisition des sons et à la conscience phonique chez les enfants ? On apprend en effet à parler sans se référencer vraiment 



La phonétique et la phonologie

La distinction phonétique / phonologie est issue de la tradition structurale fonctionnaliste. Phonétique. Phonologie. Étude des sons de la parole appelés phones.



LA PHONETIQUE ANGLAISE

LA PHONETIQUE ANGLAISE. La phonétique anglaise crée souvent de la confusion chez les personnes apprenant l'anglais. Dans cette langue il n'y a pas de règles 



LE SYSTEME PHONOLOGIQUE DU FRANCAIS

Ces différences ne sont que phonétiques et non phonologiques. Lorsqu'il y a un enchaînement important de phonèmes consonantiques et qu'un phonème 



Ce document est le fruit dun long travail approuvé par le jury de

La phonétique et la phonologie sont deux branches importantes de la linguistique que nous essaierons de qualifier en nous fondant sur la pensée saussurienne ...



Introduction à la phonétique en cours de FLE

et la phonologie comparées dans les deux langues : le français et l'espagnol et la phonétique suprasegmentale. Cette théorie nous servira de base pour nous 



Phonétique phonologie

http://lecrpe2015.e.l.f.unblog.fr/files/2013/08/phonologie-et-phonetique.pdf



[PDF] Définitions : phonologie et phonétique

La phonologie est propre à une langue donnée Phonétique La phonétique étudie les propriétés physiques (articulatoires acoustiques ) des sons Elle s' 



[PDF] LE SYSTEME PHONOLOGIQUE DU FRANCAIS

? Chacun des 17 phonèmes consonantiques de la langue peut se définir selon 4 critères (ou traits phonétiques) Ces critères sont également appelés opposition 



[PDF] Français Cours de phonétique et phonologie

Cours de phonétique et phonologie Triangle vocalique Tableau des consonnes françaises: bilabiales labio- dentales dentales alvéo- laires prépa- latales



[PDF] La phonétique et la phonologie - cloudfrontnet

Phonétique Phonologie Étude des sons de la parole appelés phones Étude des sons à valeur linguistique phonèmes en relation avec un signifié Les



[PDF] Phonétique phonologie écriture - Unblogfr

n'oubliez pas que les polices de caractères phonétiques posent souvent problème Une possibilité est de convertir votre document au format PDF 



[PDF] phonologiepdf

variantes prévisibles représentation phonétique ? ?? ? ? ? représentation phonologique »? ?» »? ? » Intoduction `a la linguistique - Phonologie – p 2/50 



[PDF] 1-1 Définition de La phonétique : - SUST Repository

En effet la phonétique et la phonologie sont à la base de 8-http://www aefe-proche-orient net/sites/default/files/1degree/IMG/ pdf /3-a-



[PDF] Phonétique articulatoire et API

11 nov 2015 · On distingue trois sortes de sons en français : les voyelles les consonnes les semi-consonnes 2) L'alphabet phonétique international (API)



[PDF] Phonétique et phonologie du français - IS MUNI

La graphie des langues ne reproduit pas la prononciation très souvent et une lettre peut se prononcer de plusieurs façons par exemple en français la lettre t 



[PDF] Ce document est le fruit dun long travail approuvé par le jury de

La phonétique et la phonologie sont les deux sciences du langage qui s'intéressent à l'expression orale d'un message linguistique



[PDF] Phonétique et phonologie du français - z https://ismunicz

La phonétique est une partie de la linguistique qui s'intéresse à l'étude des sons du langage tels qu'ils sont réalisés dans la parole • On distingue 3 



[PDF] La phonétique et la phonologie - cloudfrontnet

La distinction phonétique / phonologie est issue de la tradition structurale fonctionnaliste Phonétique Phonologie Étude des sons de la parole appelés phones



[PDF] Définitions : phonologie et phonétique

La phonologie est propre à une langue donnée Phonétique La phonétique étudie les propriétés physiques (articulatoires acoustiques ) des sons Elle s' 







[PDF] Phonétique et phonologie du français chez Georges Gougenheim et

1 jui 2017 · Phonétique et phonologie du français chez Georges Gougenheim et Georges Straka Pierre Swiggers 1 Sous le titre « De Prague à Strasbourg » 



[PDF] Phonetique-et-phonologiepdf

1 - Phonétique et phonologie Quelle importance accorder à l'acquisition des sons et à la conscience phonique chez les enfants ?



[PDF] phonologiepdf

Prise en compte des données de la phonétique acoustique traits binaires ensemble de 12 traits : vocalique consonnantique compact / diffus grave / aigu tendu / 



[PDF] Principes de phonologie

successive des traits phonétiques et morphologiques propres aux dialectes qui ont donné naissance aux langues slaves autonomes » (1-II-1921) » (1)



[PDF] Français Cours de phonétique et phonologie

Cours de phonétique et phonologie Triangle vocalique Tableau des consonnes françaises: bilabiales labio- dentales dentales alvéo- laires prépa- latales

  • Quelle est la différence entre la phonétique et la phonologie ?

    37Alors que la phonétique (articulatoire) s'intéresse à une description détaillée de la façon dont les sons sont produits, la phonologie se propose d'étudier ces mêmes sons en vue de la fonction qu'ils peuvent avoir dans un système linguistique donné.
  • Qu'est-ce que la phonologie PDF ?

    C'est la branche des sciences du langage qui étudie les sons du point de vue fonctionnel, c'est à dire en tant qu'ils fonctionnent dans une langue, s'opposant et contrastant ainsi avec d'autres sons. Les sons sont considérés en tant que faisant partie d'une structure.
  • Quelle est la définition du mot phonologie ?

    1. Étude scientifique des systèmes de sons des langues naturelles. 2. Ensemble des principes ou règles déterminant les systèmes de sons dans telle ou telle langue naturelle.
  • Trois types d'approches phonétiques peuvent être distingués : taxinomique, expérimentale et appliquée, si l'on exclut d'emblée la phonologie, qui traite de l'architecture des représentations linguistiques sous-jacentes à la forme sonore du langage, et la phonétique historique (cette discipline, brièvement évoquée en
[PDF] Phonétique et phonologie du français - z https://ismunicz

3ORQpPLTXH HP SORQRORJLH GX

IUMQoMLV

3RXU ŃRPPHQŃHU"

4XHOOHV VRQP OHV GLIIpUHQŃHV HQPUH OHV VRQV GX IUMQoMLV HP OHV VRQV GX

PŃOqTXH" 4XHOV VRQV VH UHPURXYHQP HQ IUMQoMLV HP SMV HQ PŃOqTXH HP LQYHUVHPHQWTXHOVVRQVOHWFKqTXHSRVVqGH-W-LO TXH OH IUMQoMLV QH

SRVVqGHSDV"

ILVPH GHV YR\HOOHV P\SLTXHV GX IUMQoMLV

‡[y], comme TanV sur

‡L¡@ comme TanV deux

‡L°@ comme TanV neuf

‡Lԥ@ MSSHOp © e ª cenWral)H comme TanV Denis ]H comme TanV an ]H comme TanV plein ]H comme TanV bon

ILVPH GHV YR\HOOHV P\SLTXHV GX IUMQoMLV

Parmi leV voyelleVH le IUMQoMLV faiW pJMOHPHQP la TiVWincWion enWre [ᖜ] ouverW eW [o] IHUPp contrairement au PŃOqTXH J

‡[ᖜ] ouverW J bol

‡[o] IHUPp: beau

Me la PrPH IMoRQ le IUMQoMLV faiW la GLIIpUHQŃH enWre [ᖡ] ouverW eW [e] IHUPp conWrairemenW au PŃOqTXH J

‡[ᖡ] ouverW J il eVW

‡[e] IHUPp J ŃMIp

ILVPH GHV VRQV P\SLTXHV GX PŃOqTXH

En ce qui concerne leV voyelleVH le PŃOqTXH conWrairemenW au IUMQoMLV faiW la GLIIpUHQŃH enWre leV

voyelles NUqYHV eW leV voyelleV longueV J ‡%iÓHþQê (merveilleux) baliW (envelopper)H eWc. nejVem ěHN, abych mu ĜHN kolik je v ěHŃNX ĜHŃNêŃO ĜHN.

8QH OHoRQ GH SORQpPLTXH MYHŃ 0ROLqUH

Dans la SLqŃH Te 0ROLqUH Le bourgeoiV genWilUomme (en PŃOqTXH 0ąãĢiN ãOHŃOPLŃHP), Ó. JourTainH un bourgeoiV qui veuW SMUMvPUH nobleH embaucUe TeV professeurs pour lui apprenTre leV bonneV PMQLqUHV. ÓaiV il HQŃOMvQH leV prononciaWion Tu IUMQoMLV:

IM QRUPH SORQpPLTXH

‡Quelles onW pPp leV normeV SORQpPLTXHV qui onW Vervi Te UpIpUHQŃH pour le IUMQoMLV" Quelle eVW la norme Te UpIpUHQŃH pour la prononciaWion

‡La norme eVW OLpH j la noWion Te preVWige

IM QRUPH SORQpPLTXH

‡La norme SORQpPLTXH j Vuivre pour le IUMQoMLV varie en foncWion TeV manuelV J on Wrouve parfoiV le IUMQoMLV Te PariVH parfoiV le IUMQoMLV Te ‡Le IUMQoMLV Te TourV eVW VouvenW ŃLPp par leV pPXGLMQPV pPUMQJHUV comme la norme j VuivreH eW il eVW PHQPLRQQp TanV pluVieurV manuelV.

IM QRUPH SORQpPLTXHB IH IUMQoMLV SMULVLHQ

ŃXOPLYp

‡Le IUMQoMLV pariVien ŃXOPLYp VerW Te norme GqV le GpNXP Tu 20qPH VLqŃOH. la ville Te la culWureH Tu bon WonH eWc. ‡© Le IUMQoMLV pPMQP originairemenW la langue Te la UpJLRQ pariVienne eW pluV VSpŃLMOHPHQP GpŃHQPUMOLVMPLRQ que nouV vivonV TepuiV TeV VLqŃOHV PariV eVW reconnuH conVciemmenW ou non, par WouV leV )UMQoMLV comme le PRGqOH Tu bon Won TanV leV queVWionV Te langage eW leV auWreV. ª (Pierre )RXŃOp

IM QRUPH SORQpPLTXHB IH IUMQoMLV SMULVLHQ

FXOWLYp

‡Le IUMQoMLV Te PariV SMUOp par la granTe ou moyenne bourgeoiVie reVWe la norme ‡$SUqV la 2qPH guerre monTialeH on obVerve un cUangemenWJ leV )UMQoMLV Ve

UpJLRQV vonW vivre j PariV.

pPHUJH au GpNXP TeV MQQpHV 1960 J le © IUMQoMLV VWanTarT ª.

IM QRUPH SORQpPLTXHB IH IUMQoMLV VPMQGMUG

© Il exiVWe une prononciaWion VWanTarT TonW le niveau moyen eVW groVVo moTo UHSUpVHQPp par leV annonceurV eW leV inWerviewerV Te la raTio ["] leur pluV Te cUanceV Te WriompUer un jour ª. (Pierre IpRQ

IM QRUPH SORQpPLTXHB IH IUMQoMLV VPMQGMUG

‡Le IUMQoMLV VWanTarT eVW OLp au GpYHORSSHPHQP Te la raTio eW Te la PpOpYLVLRQ (4 millionV en 1963H 13 millionV en 1973) ‡Les SUpVHQPMPHXUV VonW VpOHŃPLRQQpV pour leur © accenW ª qui VerW Te IUMQoMLV Te PariVH puiVque WouWeV leV pPLVVLRQV VonW proTuiWeV j PariV.

IM QRUPH SORQpPLTXHB IH IUMQoMLV VPMQGMUG

Pierre IpRQ pŃULP en 1976 J © TouWeV leV granTeV villeV Te Ńrance alignent leur prononciaWion Vur ce PrPH PRGqOH VWanTarT eW leV maVV PpGLM eW leV inceVVanWV mouvemenWV Te populaWion le propagenW. ª

IM QRUPH SORQpPLTXHB IHV GHVŃULSPLRQV

scientifiques ‡$QGUp ÓarWineW eW HenrieWWe PalWer publienW en 1973 leur Dictionnaire Te la SMUOp par TeV inTiviTuV ŃXOPLYpV Te la UpJLRQ pariVienne. foiV pour un PrPH moW. ‡Ils monWrenW auVVi que leV VociolecWeV pariVienV UpYqOHQP TeV prononciaWionV

GLIIpUHQPHV.

IM QRUPH SORQpPLTXHB IHV GHVŃULSPLRQV

scientifiques ‡Par ailleurVH on conVWaWe que la prononciaWion varie en foncWion Te facWeurV socioculturels.

IM QRUPH SORQpPLTXHB IH IUMQoMLV VPMQGMUGLVp

communs, RSSRVpV aux varianWeVH qui excluenW leurV auWeurV Tu )Vp (= IUMQoMLV VPMQGMUGLVp eW marquenW un accenW UpJLRQMO ª (livre Te )UMQoMLV Langue pPUMQJqUH ‡La prononciaWion Tu IUMQoMLV VPMQGMUGLVp eVW celle TeV WrenWenaireV Te la claVVe Vociale IMYRULVpH aVcenTanWe. Peu imporWe RZ vivenW ceV perVonneVH elleV onW j peu

SUqV la PrPH prononciaWion.

IM QRUPH SORQpPLTXHB IH IUMQoMLV GH

UpIpUHQFH

SUpŃLVH.

‡Ij encoreH le IUMQoMLV Te UpIpUHQŃH eVW G€ aux journaliVWeV. ‡On obVerve une GLIIpUHQŃH enWre leV PpULGLRQMX[ qui garTenW leur accent, eW le reVWe Te la Ńrance.

8QH GLIILŃXOPp GX IUMQoMLV OHV OHPPUHV PXHPPHV

le PŃOqTXH eVW une langue SORQpPLTXH RZ WouWeV leV leWWreV pŃULPHV (leV © JUMSOqPHV ª Ve prononcenWH alorV queH en IUMQoMLV il exiVWe Te ‡Ces leWWreV mueWWeV poVenW Te nombreux SURNOqPHV aux apprenanWV Tu

IUMQoMLV nouV allonV voir commenW leV iTenWifier

IHV OHPPUHV PXHPPHVB IH © e ª PXHP

sensible, UeureH eWc.

‡Le © e ª mueW Ve renconWre pJMOHPHQP au fuWur eW au conTiWionnel TeV verbeV en ± yer, ± uer eW ± ier: payer J je

‡Dans leV nomV qui GpULYHQP TeV verbeV en ± yerH ± uer eW ± ier, le © e ª eVW pJMOHPHQP mueW J payer L paiement,

pPHUQXHU L pPHUQXHPHQP, manier > maniement, eWc.

IH © e ª PXHP VXLPH

‡Le © e ª mueW eVW SURQRQŃp JpQpUMOHPHQP VeulemenW pour VpSMUHU un GpSrŃO, maiV paV [ÓPGpSrŃO] (conWrairemenW au PŃOqTXH le IUMQoMLV

Les lettres muettes

se prononce paV J long, mueWH IUMQoMLV ronTH fonTH etc. comme TanV cheval) J OpOLŃRSPqUH UyTravionH bonUeurH baUuW, eWc.

‡Le © r ª j la fin TeV verbeV en © er ª Tu premier groupeH ne Ve prononce jamaiV J manger,

chanter, eWc. Par conWre il Ve prononce TanV leV auWreV caV J sortir, parWir, eWc. quelqueV excepWionV J Aix (la ville)H ex (mon ex = mon ancienIne peWiWIe amiIe)H eWc.

Les lettres muettes

‡Le © V ª ne Ve prononce jamaiV TanV le caV Tu pluriel (des livreV) ni TanV leV conjugaiVonV (tu cUanWeV, nous cUanWonV, vous cUanWeY) ‡La pluparW Tu WempVH le © V ª ne Ve prononce paV j la fin TeV nomVJ autrefois, repoV, brebis, moiVH braV, eWc.

Les liaisons

‡La liaiVon conViVWe j LQVpUHU une conVonne enWre Teux moWV TonW le premier finiW par une voyelle eW le VeconT commence par une voyelle. Par exempleH dans Quand eVW-ce que Wu vienV?H on prononce un IWI j la fin Tu moW quand pour pYLPHU le UiaWuV (= 2 voyelleV qui Ve VuivenW) enWre la voyelle naVale Lm@ j la fin Te quand eW la voyelle [ᖡ] au GpNXP Te est-ce que : INmPᖡVNԥP\YÓᖡ ‡Les liaiVonV peuvenW rPUH obligaWoireVH inWerTiWeV ou faculWaWiveV

Weinachter)

La liaison est obligatoire:

- $SUqV un, des, les, ces, mon, ton, son, mes, tes, ses, nos, vos, leurs, aux, aucun, tout, quels, quelleVH quelqueV + TouV leV nombreV :

HO M YpŃX un _ an en Ńrance

Les liaisons obligatoires

La liaiVon eVW obligaWoireJ

-$SUqV © quanT ª: -$SUqV © commenW ª TanV un Veul caVJ ‡$SUqV leV aTverbeV courWV comme © PUqV ª © pluV ª eWc.J

Les liaisons obligatoires

La liaiVon eVW obligaWoireJ

‡$SUqV leV pronomV on, nouVH vouVH ilV et elleV : -$SUqV leV SUpSRVLPLRQV dans, cUeYH VanVH en:

Les liaisons interdites

Les liaisons sont interdites:

-$SUqV OH © O MVSLUp ª RQ SURQRQŃH GHV C OMULŃRPV GHV C OpURV L0MLV ORUVTXH paquebot / est parti

Les liaisons interdites

Les liaiVonV VonW inWerTiWeVJ

- $SUqV le verbeJ

Tu veux I une WaVVe Te ŃMIp"

-$SUqV la conjoncWion eW :

Un livre eW I un caUier

Les liaisons facultatives

Les liaisons sont facultatives:

-$SUqV OH YHUNH rPUH 8Q pPXGLMQP HVWBDUULYpHQUHWDUGRXHVWDUULYp -$SUqV XQ YHUNH MX SOXULHO IHV pPXGLMQPV passent _ un examenH ou paVVenW I un examen

Les accents

‡Par conWreH lorVque leV moWV formenW une pUraVeH ilV formenW TeV XQLPpV

IHV ŃMUMŃPpULVPLTXHV

GLVPULNXPLRQQHOOHV HP OHV IUpTXHQŃHV

4XHOTXHV UHPMUTXHV JpQpUMOHV

langueV onW en moyenne 32 SORQqPHV. ‡La langue qui a le pluV peWiW nombre Te SORQqPHV eVW le OMRMwHQ avec 12

SORQqPHV.

‡La langue qui a le pluV granT nombre Te SORQqPHV eVW le !xun SMUOp en

Louis-Jean %RV eW Óuriel SWefanuWo)

‡ Le nombre Te conVonneV moyen par langue eVW Te 22. Le maximum eVW Te

95 (TonW 48 clickV) pour le !xun (famille kUoiVanH 141 SORQqPHV.

‡Chaque langue SRVVqGH pluV Te conVonneV que Te voyelleV j 2 excepWionV SUqV J le pawaian (famille auVWro-POMw avec 12 voyelleV eW 10 conVonneV ; eW conVonneV).

Nathalie 9MOOpH IRXLV-Jean %RV eW

Muriel SWefanuWo)

ont enWre 5 eW 7 voyelleV. La comparaiVon TeV V\VPqPHV leV pluV IUpTXHQPV meW en

le V\VPqPH j 4 le mieux UHSUpVHQPp. Le V\VPqPH j 5 Ii᦮e᦮a᦮o᦮u/ eVW Te loin le pluV

SpULSOpULTXH j 7 Ii e ᖡ a ᖜ o uI qui eVW majoriWaire en Afrique. ª

IH ŃMV GX IUMQoMLV

‡Des VWaWiVWiqueV onW PRQPUp queH en IUMQoMLV TanV le TiVcourVH la proporWion TeV voyelleV eW TeV conVonneV eVW j peu SUqV pTXLOLNUpH. ‡Les langueV vocaliqueV paraiVVenW pluV UarmonieuVeV que leV langueV conVonanWiqueV Vur le plan pUonoVWyliVWique.

GLVFRXUVHQIUDQoDLV

On peuW noWer queJ

‡Les voyelleV [N] (ouverW ou IHUPp [a] eW [i] UHSUpVHQPHQP 1 Von Vur 4 en IUMQoMLV.

‡1 Von Vur 5 eVW une conVonne VourTe

‡1 Von Vur 7 eVW une arWiculaWion naVale

‡1 Von Vur 8 eVW [R] ou [l]

)UpTXHQŃH G

RŃŃXUUHQŃH GHV VRQV GMQV OH GLVŃRXUV

‡Consonnes J IRI (7H25%)H IVI (6%)H IlI (5H63%)H IWI (5H33%)H IkI (4H06%)H ITI (4H03%)H ImI (3H84%)H IpI (3H71%)H InI (3H09%)H IvI (2H75%)H IjI (2%)H Iᖵ/ (1H66%)H /z/ (1H53%)H IfI (1H4%)H IwI (1H4%)H IbI (1H31%)H Iᖮ/ (0H53%)H Iᢘ/ (0H51%)H IgI (0H47%) J ToWal = 56H55%

‡Voyelles J INI (IeI+Iᖡ/) (

H %)H IaI ( H %)H IiI H %H I¯/ (I¡ I+I°/) ( H %)H IOI (IoI+Iᖜ/) ( H %)H I I ( H %H IuI ( H %)H I I ( H %)H IyI ( H %)H I

I (1H84%) J

Total 43H45%.

international? (API) Passy, eW il a pPp revu pour la GHUQLqUH foiV en 2005. ‡Il compWe 107 leWWreVH 52 VigneV TiacriWiqueV eW 4 ŃMUMŃPqUHV Te proVoTie. ‡Son buW eVW Te WranVcrire la langue oraleH paV pŃULPH. ‡La grapUie TeV langueV ne reproTuiW paV la prononciaWion PUqV VouvenWH eW une leWWre peuW Ve prononcer Te pluVieurV IMoRQV par exemple en IUMQoMLV la leWWre W Ve prononce [W] TanV pPp, IVI TanV direction eW ne Ve prononce paV TanV GpSMUP. conWrairemenW j la grapUie uVuelle TeV langueV. langue orale. paV une Veule VoluWion ; WouWeV leV varianWeV Te bon VenV peuvenW rPUH admises.

‡Une barre verWicale (|) marque une pauVe Te la voixH UHSUpVHQPpH TanV un WexWe par la virguleH Teux

WroiV barreV verWicaleV (|||) marquenW une pauVe encore pluV longueH comme le poinW. (inWonaWion TeVcenTanWe). obligatoires.

La transcription des voyelles

Les voyelles orales

‡[a] comme dans bal

‡[ᢌ] comme dans pkte

‡[e] comme dans ptp

‡[ᖡ] comme dans rtre

‡Lԥ@ ŃRPPH GMQV repos

‡[i] comme dans vite

‡L°@ ŃRPPH GMQV jeune

‡L¡@ ŃRPPH GMQV peu

‡[o] comme dans beau

‡[ᖜ] comme dans orgue

‡[u] comme dans vous

‡[y] comme dans sur

Les voyelles nasales

] comme TanV vent ] comme TanV timbre ] comme TanV brun ] comme TanV son

La transcription des consonnes. Les

conVonneV oraleV

‡[p] comme dans pas

‡[b] comme dans boire

‡[t] comme dans ton

‡[d] comme dans dans

‡[f] comme dans fleur

‡[v] comme dans ville

‡[k] comme dans calme

‡[g] comme dans grand

‡[s] comme dans site

‡[z] comme dans zqNUH

‡[ᖮ] comme dans chocolat

‡[ᖵ] comme dans journal

‡[᢬] comme dans rousse

‡[l] comme dans loup

Les consonnes nasales et les semi-conVonneV

Les consonnes nasales

‡[m] comme dans ma

‡[n] comme dans ni

‡[ᖪ] comme dans agneau

LeV Vemi-conVonneV

‡[j] comme TanV bille

‡[w] comme TanV voir

‡[ᢘ] comme TanV huile

‡Le linguiVWe iVole TeV VonV (leV SORQqPHV maiV TanV la UpMOLPp Te la parole leV VonV se VXŃŃqGHQP eW ne VonW paV LVROpV leV unV TeV auWreV. ‡Les SOpQRPqQHV Te coarWiculaWion VonW pPXGLpV par la SORQpPLTXH combinaWoire.

Jean-ÓicUel OalmbacU)

Exemples

‡Dans un moW comme trouve, leV conVonneV [W]H [᢬] eW [v] Ve labialiVenW j cauVe Tu [u]H qui eVW SURQRQŃp avec leV OqYUHV arronTieV.

‡La loi Tu moinTre efforW eVW WoujourV ŃRQPUHNMOMQŃpH par le principe Te ŃOMUPp: on peuW prononcer Te IMoRQ pŃRQRPLTXH VeulemenW Vi cela ne joue paV Vur la ŃRPSUpOHQVLRQ.

La syllabe

La Vyllabe poVe TeV SURNOqPHV Te GpILQLPLRQ puiVque leV VonV VonW conWinuV au niveau Te la parole. On a WouWefoiV

pluVieurV UHSqUHV: va j Annecy, vouV pouveY obVerver une baiVVe Te WenVion muVculaire enWre leV 3 [a].

3)Le IUMQoMLV SUpIqUH leV VyllabeV PHUPLQpHV par TeV voyelleV (VyllabeV ouverWeV)H car le IUMQoMLV mainWienW

JpQpUMOHPHQP la WenVion verV la fin (or leV voyelleV VonW pluV WenTueV que leV conVonneV)

4)La WenVion permeW Tonc Te TiVWinguer un pOpPHQP faible (la conVonne) eW un pOpPHQP forW (la voyelle) eW Te

distinguer pUyViologiquemenW leV VyllabeV.

La syllabe

VonW leV pluV nombreuVeV; elleV UHSUpVHQPHQP 55 % TeV VyllabeV. ‡Quand on arWicule une conVonneH on lui Tonne GpÓj leV WraiWV Te la voyelle qui va Vuivre. QuanT on prononce sucre, on arronTiW GpÓj un peu leV OqYUHV pour le [V]H eW on enWenT un peu la voyelle TanV la conVonne.

IHV GLIIpUHQPV SOpQRPqQHV GH

coarticulation NxempleJ TanV pendant, le [T] Ve naValiVe en raiVon TeV voyelleV naValeV [ ] qui ‡On ne peuW paV SUpGLUH Te IMoRQ V€UH leV aVVimilaWionVH maiVJ

1)LeV VonV en poViWion iniWiale TanV un moW ou une Vyllabe auronW pluV Te SURNMNLOLPp Te

transmettre leurV ŃMUMŃPpULVPLTXHV SORQpPLTXHV que leV VonV en poViWion finale. ŃMUMŃPpULVPLTXHV SORQpPLTXHV j un auWre VonH eW inverVemenWH pluV la force arWiculaWoire

Delattre

1. [p]H [W]H [k] ;

2. [l]H [f] ;

3. [b]H [T]H [ᢕ], [m], [n], [s], [ᖮ] ;

4. [ᖪ], [j] ;

5. [᢬], [w], [ᢘ], [z], [ᖵ], [v].

La dilation

IM GLIIpUHQŃLMPLRQ

On parle Te GLIIpUHQŃLMPLRQ quanT un cUangemenW SORQpPLTXH a pour buW ‡La GLIIpUHQŃLMPLRQ Te 2 VonV en conWacWJ TanV dehors, au lieu Te prononcer [Gԥᖜ᢬] on peuW enWenTre [Teᖜ᢬] pour GLIIpUHQŃLHU Lԥ@ eW [ᖜ]. ‡La GLIIpUHQŃLMPLRQ Te 2 VonV voiVinV maiV non conWiguV (on parle alorV Te TiVVimilaWion)J TanV venimeux, au lieu Te prononcer [YԥQLP¡], on peuW entendre [YOLP¡], ce qui permeW Te GLIIpUHQŃLHU [n] eW [m]. la ŃOMvQH SMUOpH. NxempleJ le moW MpURSRUP peuW rPUH SURQRQŃp [a᢬eopᖜ᢬] au lieu Te [ae᢬opᖜ᢬] On parle Te PpPMPOqVH lorVque 2 VonV non conWiguV cUangenW Te place TanV la ŃOMvQH SMUOpH. NxempleJ le moW VpŃORLU peuW rPUH SURQRQŃp [ᖮeswa᢬] au lieu Te [Veᖮwa᢬]. SURQRQŃp [mwa YoVi]H avec inVerWion Tu Von [Y]H ours polaire peut rPUH pluV, plus peut rPUH SURQRQŃp [py]H avec effacemenW Te [l]H au lieu Te [ply].

Classement GHV VRQV GX IUMQoMLV

Voyelles et consonnes

corTeV vocaleV vibrenW. de conVonneV. [ᢘ], onW en commun avec leV conVonneV leur Wype Te WenVion arWiculaWoireH eW en commun avec leV voyelleV Te Ve rapprocUer Te [i]H [u] eW [y].

Les voyelles

Les voyelleV Tu IUMQoMLV peuvenW rPUH ŃOMVVpHV j parWir Te 4

ŃMUMŃPpULVPLTXHV:

-Le ŃMUMŃPqUH oral ou naVal -Le ŃMUMŃPqUH arronTi OMNLMOLVp ou non arronTi (non OMNLMOLVp voyelleV VonW MQPpULHXUHV J [i] par exemple eVW MQPpULHXU. voyelleV VonW SRVPpULHXUHV J [u] par exemple eVW SRVPpULHXU. -LorVque la parWie cenWrale Te la langue Ve rapprocUe Tu palaiVH leV voyelleV

VonW centrales J Lԥ@ par exemple eVW cenWral.

entre la langue eW le palaiV J -ManV leV voyelleV IHUPpHV comme [i] ou [u]H la langue eVW VRXOHYpH eW Ve rapprocUe Tu palaiV. -ManV leV voyelleV ouverWeVH comme [a]H la langue eVW MNMLVVpH eW pORLJQpH Tu palais. -Il y a pluVieurV GHJUpV enWre leV voyelleV IHUPpHV eW ouverWeVJ mi-IHUPpHV comme [e]H ou mi-ouverWeVH comme [ᖡ].

Les voyelles orales et nasales

partie par les fosses naValeVH comme pour [ ]H [ ] eW [

IH ŃMUMŃPqUH MUURQGL RX QRQ MUURQGL GHV

voyelles -Si leV OqYUHV formenW une ouverWure circulaireH leV voyelleV VonW arronTieV (OMNLMOLVpHV), par exemple [y] -Si leV OqYUHV VonW UHOkŃOpHV leV voyelleV VonW non arronTieV (non

OMNLMOLVpHV), par exemple [i]

Le WrMSq]H YRŃMOLTXH

Classification des consonnes

Les conVonneV peuvenW rPUH ŃOMVVpHV j parWir Te pluVieurV ŃULPqUHV: la langue ou la luette), les consonnes sont dites vibrantes. Le [᢬@ IUMQoMLV SMU H[HPSOH PŃOqTXH © URXOp ª HVP SURGXLP SMU GHV YLNUMPLRQV GH OM SRLQPH GH OM OMQJXHB ‡IHV ŃRQVRQQHV SHXYHQP rPUH VRQRUHV VL OHV ŃRUGHV YRŃMOHV YLNUHQP SMU H[HPSOH SRXU LN@ ou sourdes, si les cordes vocales ne vibrent pas, par exemple pour [p]. en partie par le nez, comme pour [m] ou [n]. Sinon, les consonnes sont orales. ou bilabialeVH comme [p] ou [b] comme [W] ou [T]quotesdbs_dbs32.pdfusesText_38
[PDF] cours de phonétique française

[PDF] cours de phonétique française s1 pdf

[PDF] exercice phonétique français pdf

[PDF] tableau phonétique français

[PDF] je réussis ma 4ème pour les élèves dyslexiques

[PDF] exercices pour dyslexiques collège

[PDF] comment apprendre l anglais quand on est dyslexique

[PDF] reported speech rules table pdf

[PDF] reported speech grammar

[PDF] anglais technique industriel pdf

[PDF] vocabulaire anglais technique industriel

[PDF] module anglais technique ofppt pdf

[PDF] programme de formation anglais technique

[PDF] anglais technique pdf ofppt

[PDF] ket cambridge entrainement