[PDF] Adaptation cinématographique de textes litteraires





Previous PDF Next PDF



Ladaptation cinématographique entre fidélité infidélité à lœuvre

que le film est fidèle à l'œuvre littéraire ? romanesque se résume souvent à la forme bien plus qu'au contenu. Dans le présent travail il est question ...



Ladaptation cinématographique : regard sur une pratique polémique

Est-ce qu'un roman sera toujours meilleur que l'adaptation cinématographique qui en est tirée ? Instinctivement la réponse semble être « oui ».



Ladaptation de la littérature au cinéma

Or ce qu'il nous faut noter



La médiation réciproque de la littérature et du cinéma: linfluence de

5 nov. 2013 plus fréquent c'est-à-dire que la lecture du livre amène les jeunes ... adaptations cinématographiques



Ladaptation de la littérature au cinéma

Or ce qu'il nous faut noter



Ladaptation cinématographique en pédagogie

22 déc. 2014 Des disciplines pour susciter le passage du film au livre . ... Alors qu'est-ce qu'une adaptation cinématographique ?



Du littéraire au cinématographique : une problématique de l

moyens propres à rendre moins difficiles les choix qu'elle impose immanquablement. Nous ne nous faisons pas d'illu- sions l'adaptation est et demeurera 



Adaptation cinématographique de textes litteraires

"L'adaptation n'est ni un genre ni un mode cinématographique ; elle ne constitue pas une entité linguistique. Ce n'est qu'une pratique et elle se situe par 



Ladaptation cinématographique comme moyen pour favoriser la

24 mars 2020 qu'une adaptation cinématographique est un film ou un dessin animé basé sur une œuvre existante comme un roman un conte ou une pièce de ...



Les “trahisons” des adaptations cinématographiques

Qu'est-ce qu'une adaptation ? Comme point de départ pour répondre à cette question nous avons choisi de commenter cette citation de J.-M. Clerc et M 



L’adaptation cinématographique : regard sur une pratique

L'ADAPTATION CINÉMATOGRAPHIQUE 55 Une adaptation cinématographique est une proposition une vision d’un autre auteur – ou plutôt la vision d’un ensemble de personnes impliquées de la préproduction à la postproduction – sur une œuvre par le biais de moyens d’expression différents



L’adaptation cin ematographique en p edagogie - CORE

Une adaptation cinématographique signifie comme son nom l’indique le fait d’adapter un récit littéraire (roman contes biographie autobiographie ) au cinéma



L'Adaptation cinématographique dans le cours de littérature

L'Adaptation cinematographique dans le cours de litterature franqaise par Brigitte E Humbert L'ADAPTATION CINtMATOGRAPHIQUE est souvent perque comme une trahi-son Non seulement doit-on simplifier ou transformer l'original pour sac-rifier aux exigences techniques ou financieres du cinema mais l'adap-

Qu'est-ce que l'adaptation cinématographique?

Une adaptation cinématographique est une proposition, une vision d’un autre auteur – ou plutôt, la vision d’un ensemble de personnes impliquées de la préproduction à la postproduction – sur une œuvre par le biais de moyens d’expression différents.

Comment réaliser une adaptation cinématographique?

?Pour réaliser une adaptation cinématographique, le réalisateur doit procéder à de multiples choix, qui dépendent de son interprétation des différentes scènes de l’œuvre littéraire, de l’importance qu’il y porte, de la nécessité qu’il juge, mais également des lecteurs (déception éventuelle). Voir tableau des personnages

Quelle est la différence entre un livre et une adaptation cinématographique?

C’est le genre de livre qui permet à l’imaginaire de chacun de visualiser des situations peu banales, le lecteur est acteur de l’histoire alors que lorsqu’il voit l’adaptation cinématographique il n’est plus que spectateur c’est l’imagination du metteur en scène qui s’impose à lui.

Pourquoi la pratique de l’adaptation cinématographique n’a-t-elle pas toujours bonne ré?

Mais la pratique de l’adaptation cinématographique n’a pas toujours bonne réputation. Pensons à André Bazin2qui, dans un texte intitulé « Pour un cinéma impur : Défense de l’adaptation », tentait de valoriser cette pratique sans pour autant dénigrer la littérature.

  • Past day

Marc Sarrazy, Coordinateur Départemental Education Nationale " Collège au Cinéma » MEDIA-TARN Plan Ciné-Tarn

- 1 -

DSDEN DU TARN

COLLÈGE AU CINÉMA

De l"ADAPTATION

CINEMATOGRAPHIQUE de TEXTES

LITTERAIRES MÉDIA-TARN

Plan Ciné-Tarn

■ GÉNÉRALITÉS tiré de Michel SERCEAU : "La pratique de l"adaptation a toujours donné au cinéma une audience ; le cinéma a toujours

été pour le public un médium de la matière littéraire. Mais les spécialistes de la littérature

sont, jusqu"à une date très récente, restés indifférents, pour ne pas dire hostiles, à ce

phénomène." "L"adaptation n"est ni un genre ni un mode cinématographique ; elle ne constitue pas une

entité linguistique. Ce n"est qu"une pratique et elle se situe par là, plus ou moins

explicitement, au confluent des deux langages et des deux arts." "L"adaptation n"est pas seulement une transposition, une sorte de décalque audiovisuel de la

littérature, mais un mode de réception et d"interprétation des thèmes et formes littéraires. Tels

que s"y articulent le genre, le récit, le personnage, l"image, le mythe, le thème, l"adaptation en

est même un mode de lecture." Michel SERCEAU : "L"adaptation cinématographique des textes littéraires", Edition du Céfal (Collection Grand Écran Petit Écran), Belgique, 1999. tiré de CLERC / CARCAUD-MACAIRE : "On attend de l"adaptation cinématographique qu"elle soit l"exacte illustration des mots, la

traduction littérale des descriptions, on veut y entendre l"écho sonore des paroles attribuées

par le romancier aux personnages. Enfin, on exige le même rythme narratif, la même histoire mais aussi le même discours que celui véhiculé par le langage romanesque." Or bien plus qu"un travail de traduction en images, on sait depuis Cocteau qu"il s"agit de réaliser " une recréation de l"oeuvre ». "L"adaptation cinématographique et littéraire - 50 Questions", de Jeanne-Marie CLERC et Monique CARCAUD-MACAIRE, Éditions Klincksieck, France, 2004. L"adaptation littéraire pose donc la double question : - de l"illustration / création - de la fidelité / originalité

L"adaptation peut en effet être relativement libre et s"écarter de l"oeuvre de départ (même

histoire dans un contexte différent ou inversement histoires et personnages différents dans un contexte identique, etc.) : adaptation parcellaire voire très partielle, le livre donnant surtout

l"idée / l"impulsion de départ à la création (ex : Brazil de Terry Gilliam et le livre 1984

d"Orwell). ■ RÉCIT LITTÉRAIRE / RÉCIT FILMIQUE Une étude comparée permettra de mettre en lumière les invariants du récit (filmique et littéraire) et de cerner les différences propres à chacun :

Marc Sarrazy, Coordinateur Départemental Education Nationale " Collège au Cinéma » MEDIA-TARN Plan Ciné-Tarn

- 2 -

Récit littéraire Récit filmique

Monde narré, qui procure :

- accès indirect sur le monde " représenté » offert par l"écrivain, qui passe par la lecture (décodage) - imagination libre et vagabonde, richesse d"une imagination provoquée par les mots ; elle est unique (chaque lecteur " voit » son Jean Valjean.) Monde montré : - accès direct sur le monde " présenté » par le cinéaste - pauvreté relative du travail imaginaire, qui s"effectue surtout sur les hors-champs qui active un travail mental de la part du spectateur (autour et entre les images, le mystère...). Le réalisateur jongle à loisir avec le montré, le suggéré, le caché...

Monodique :

ne peut livrer simultanément les informations sur l"espace, le temps, l"enchaînement des actions qu"il décrit. donc le romancier est contraint de séparer l"action de son cadre, la narration de la description.

Il nomme d"abord, puis décrit, enfin utilise

l"objet / le sujet.

Polyphonique, il fait intervenir de façon

simultanée des : - codes linguistiques (paroles, mentions

écrites...)

- codes de l"image (composition du cadre, choix du plan, angle de prise de vue, point de vue, etc...) - codes de la scénographie - bande-son (bruitages, musique, dialogues) donc l"image cinématographique désigne, décrit et raconte en même temps.

Langage littéraire : peut contenir de

nombreux éléments " intraduisibles » en images (comme la pause descriptive, la

poésie du verbe...) Contraintes spécifiques du langage cinématographique qui entraînent l"addition

ou la suppression de scènes.

Poésie de

l"image.

Dialogues écrits pour la lecture silencieuse,

sans oralisation) Dialogues écrits pour être dits, joués : importance du scénariste qui maîtrise cet art de faire parler les personnages devant la caméra (Pagnol, Audiard, Bertrand Blier,

Woody Allen, Tarantino...)

Présente le point de vue de l"écrivain. Présente le point de vue du réalisateur (qui choisira une adaptation plus ou moins libre) : il s"agira de sa propre interprétation du récit littéraire.

Réception morcelée par le lecteur, qui

nécessite généralement plusieurs temps de lecture pour arriver au bout. Réception continue par le spectateur (au cinéma..., sans " zappette »), où le générique fait office de passage du monde réel au monde fictionnel.

Marc Sarrazy, Coordinateur Départemental Education Nationale " Collège au Cinéma » MEDIA-TARN Plan Ciné-Tarn

- 3 - Lorsque cela est possible, confronter 2 adaptations cinématographiques d"une même oeuvre

littéraire pour mettre en avant les choix cinématographiques (esthétiques, philosophiques...)

des 2 réalisateurs et pointer leurs divergences. ■ Du TEXTE au FILM Une démarche allant du texte au film présente un triple intérêt car : - elle respecte l"ordre chronologique des deux oeuvres

- elle permet à l"élève de mobiliser les concepts et outils acquis lors de l"analyse

littéraire, et d"en vérifier la pertinence pour l"analyse du film - elle conçoit l"adaptation comme une lecture possible de l"oeuvre initiale. La découverte du film peut alors se faire en 2 étapes : - interrompre la projection après la séquence d"ouverture pour en faire une analyse détaillée, émettre des hypothèses qui seront validées ou non par le film - projeter ensuite le film dans son intégralité. ■ ANALYSE COMPARÉE Comparer l"ouverture d"un livre & film en dégageant les : - éléments communs : la mise en place (précisions espace, temps, décor...) les personnages l"amorce programme narratif et des enjeux de l"histoire

- éléments spécifiques au livre / au film (avec recours au vocabulaire spécifique

propre à chacun pour une analyse pertinente). On pourra choisir de comparer une autre scène clé de l"oeuvre. Comparer une ellipse (livre) et son flash-back correspondant (film). La question essentielle reste : Quelles sont les modifications apportées par le cinéaste ?

- au niveau du récit (ajouts, suppressions de scènes, respect de la linéarité de départ ou

non (par l"introduction de flash-backs par exemple), simplification du volume narratif (ex des Raisins de la colère), mise en place ou non d"une voix-off...) - au niveau des personnages (fidélité ou non des caractéristiques physiques et morales, nombre et importance des personnages conservés ou non, etc.). - au niveau du cadre (choix de conserver ou non le lieu, l"époque, etc.). - au niveau du message philosophique, politique, poétique (etc.) de l"écrivain (message conservé, amplifié ou suggéré, voire totalement abandonné).

Marc Sarrazy, Coordinateur Départemental Education Nationale " Collège au Cinéma » MEDIA-TARN Plan Ciné-Tarn

- 4 - - au niveau de la forme (roman, pièce de théâtre, journal, roman épistolaire... la forme est-elle conservée ?) ■ vers une petite CONCLUSION Si, pour l"élève mais aussi pour le commun des spectateurs, l"adaptation

cinématographique d"un texte littéraire appelle forcément la comparaison avec l"oeuvre

originale, il est bon au final de considérer le film lui-même comme une oeuvre à part entière

et non pas une oeuvre par défaut, et de l"appréhender en tant que telle. ■ BIBLIOGRAPHIE

(Les références suivies de * sont disponibles en prêt ou en consultation à Média Tarn)

"Enseigner la littérature avec le cinéma" *, de Sylvie ROLLET, Éditions Nathan (Collection

Perspectives Didactiques), France, 1996. (intéressant, bien qu"au style volontiers abscons)

"L"adaptation cinématographique des textes littéraires" *, de Michel SERCEAU, Éditions du Céfal

(Collection Grand Écran Petit Écran), Belgique, 1999.

"L"adaptation cinématographique et littéraire - 50 Questions" *, de Jeanne-Marie CLERC et Monique

CARCAUD-MACAIRE, Éditions Klincksieck, France, 2004. (focus intéressants sur Jean Cocteau, André Malraux, Jean Giono, Jean Renoir, Alain Robbe-Grillet, Marguerite Duras, Tanguy Viel...) "Un grand ECRAN pour les LETTRES - Le cinéma et l"enseignement du Français" *, de Philippe BOURDIER, Editions L"Harmattan (Collection Nouvelles Pédagogies), France, 2008. (sur la place actuelle du cinéma dans l"enseignement du français dans le secondaire)

"De l"écrit à l"écran - Trois techniques du récit : dialogue, narration, description" *, d"Emmanuelle

MEUNIER, Editions L"Harmattan (Collection De Visu), France, 2004. (une étude basée sur le roman

Le Bel Antonio de Vitaliano Brancati (1949) et son adaptation cinématographique par Mauro

Bolognini en 1960)

"De l"écrit à l"écran - Réflexions sur l"adaptation cinématographique" *, de Renaud DUMONT,

Editions L"Harmattan (Collection Espaces Littéraires), France, 2007. (sur l"originalité du travail

d"adaptation filmiques d"oeuvres littéraires - L"exemple du Colonel Chabert - L"exemple de la Reine

Margot)

"Cinéma et Récit - Récit écrit / récit filmique" *, de Francis VANOYE, Editions Nathan, France, 1989.

(des outils pour l"analyse de récits littéraires et cinématographiques) "Cinéma et Littérature" *, de Francis VAOYE, Editions RITM, France, 1999. "Du littéraire au filmique" *, d"André GAUDREAULT, Editions Nota Bene - Arman Colin, France,

1999. (sur les pratiques narratives du romancier, du dramaturge et du cinéaste)

"L"adaptation - Du théâtre au cinéma" *, d"André Helbo, Editions Armand Colin, France, 1997.

quotesdbs_dbs24.pdfusesText_30
[PDF] adaptation morphologique des plantes au froid

[PDF] bac eps musculation ecrit

[PDF] adaptation des végétaux au froid

[PDF] adaptation plantes secheresse

[PDF] edelweiss

[PDF] concept adaptation

[PDF] physique 1ere s pdf

[PDF] l'adaptation définition

[PDF] adaptation psychologie

[PDF] adaptation definition

[PDF] adaptation biologique

[PDF] apports nutritionnels conseillés afssa

[PDF] apports nutritionnels conseillés pdf

[PDF] besoins nutritionnels adolescent

[PDF] cours nutrition pdf gratuit