[PDF] Multilinguales 16 31 déc. 2021 Dans





Previous PDF Next PDF



2021

31 déc. 2021 Paroles et musique : Sofia Essaïdi : J'croque la vie tirée de TV5 Monde. « Ça tourne la tête » : ça me donne des vertiges.



Résumé Les expressions idiomatiques et les expressions figées

31 déc. 2021 Paroles et musique : Sofia Essaïdi : J'croque la vie tirée de TV5 Monde. « Ça tourne la tête » : ça me donne des vertiges.



Multilinguales 16

31 déc. 2021 Dans le même sillage d'interprétation et de signification Joseph Avodo Avodo ... Paroles et musique : Sofia Essaïdi : J'croque la vie



SUR LA ROUTE

3 fév. 2017 Puy-de-Dôme avec Sofia Essaïdi ... croquer le géant de la Chaîne des Puys et ... curité que d'amélioration du cadre de vie des habitants.



Catalogue des Karaokés

27 mai 2020 Sofia Essaidi. J' croque la vie. Soldat Louis. Du rhum des femmes. Martiniquaise. Soma Riba. Femme libérée. Sophie Daumier. La drague.



Untitled

Faire l'amour la première fois. J'ai un petit faible pour toi. Romantique avec toi. Trouver dans ma vie ta présence. Une fleur rien qu'une rose.



Catalogue Karaoké

30 jui. 2020 Sofia Essaïdi. Mon cabaret. J'croque la vie. Sofiane. Briser mes chaînes. Sol En Si. L'oiseau (Sébastien parmi les hommes).



Catalogue Karaoké

Sofia Essaïdi. Mon cabaret. J'croque la vie. Sofiane. Briser mes chaînes. Sol En Si. L'amant tequila. DUO. L'oiseau (Sébastien parmi les hommes).



Ils exploitaient des filles de lEst

21 sept. 2007 Ceppi croque à nouveau la vie ... j'ai pris la présidence de la CP ... Sofia Essaïdi



Karaoke-Katalog

5 avr. 2022 Les moulins de mon cœur. Sniper. Gravé dans la roche. Pris pour cible. Soeur sourire. Dominique. Sofia Essaïdi. Mon cabaret. J'croque la vie.

Multilinguales 16

Multilinguales

16 | 2021

Varia

Édition

électronique

URL : https://journals.openedition.org/multilinguales/6512

DOI : 10.4000/multilinguales.6512

ISSN : 2335-1853

Éditeur

Université Abderrahmane Mira - Bejaia

Référence

électronique

Multilinguales

, 16

2021 [En ligne], mis en ligne le 31 décembre 2021, consulté le 20 février 2023. URL

; DOI : https://doi.org/10.4000/multilinguales. 6512
Ce document a été généré automatiquement le 20 février 2023. Creative Commons - Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modi cation 4.0 International - CC BY-NC-ND 4.0

SOMMAIREIntroductionAnalyses linguistique, littéraire et didactique des discoursNabil SadiÉvolution grammaticale et genèse morpho-sémantique de /tôt/

Binène Horchani

Xenisme, emprunt et alternance codique comme moyens de l'expression culturelle dans le discours religieux de Tariq Ramadan

Sabrina Merzouk

Oralisation des écrits procéduraux : vers une variation structurelle du genre ? Étude de cas

Mohammed Karim Nezar et Latifa Kadi

L'impact du contexte discursif sur l'usage de la métaphore dans le discours journalistique

Abir Amel Mouhadjer et Boumediene Benmoussat

Les langages chargés

Lyes Benhamma

Le pseudonyme chez la communauté d'internautes algériens sur le web social : quels choix et quels enjeux sociolinguistiques ?

Achour Bourdache et Souane Lanseur

Dynamisme linguistique (amazigh-arabe/ anglais-français) dans l'entreprise agroalimentaire - Cevital - en Algérie

Imene Lainseur et Mourad Bektache

Constructions prépositionnelles et usage des prépositions chez les apprenants algériens : approches linguistique et contrastive

Soane Assiakh

Le genre de tullist : Etiquetage terminologique et émergence générique

Saida Mohand Saidi et Mohand Akli Salhi

L'écriture des valeurs dans " Sarzan », un conte de Birago Diop

Mahamadou Lamine Ouédraogo et Michel Sawadogo

" Bonjour, docteur [...] docteur, vous allez bien ? » Approche de la conflictualité et de la coopération dans les interactions exolingues à l'université de Maroua

Joseph Avodo Avodo

La Guadeloupe, une prison à ciel ouvert dans : Cent vies et des poussières de Gisèle Pineau

Noura Hamouche

Analyse stylistique de l'ancrage multimodal de la deixis dans Les arbres aussi versent des larmes d'Alain Mabanckou

Emmanuel Kangah Ettien

Analyse stylistique des parlers populaires dans Des dieux éphémères de Yahn Aka : valeurs expressives et rendement interprétatif

Gomongo Nargawélé Silué

L'interculturel en licence de français à l'université de Bejaia : dispositif pédagogique

Nacima Makhlou

L'enseignement des expressions idiomatiques en première année licence de FLE

Nabila Tatah

Écriture collaborative en ligne et compétences scripturales d'étudiants de français

Lyamna Shili et Billel Ouhaibia

Multilinguales, 16 | 20211

Le support iconique comme levier pour déclencher l'écriture créative Houda Benchennouf et Billel OuhaibiaLe geste professionnel d'étayage de l'enseignant de français langue étrangère à l'aune de ladidactique professionnelle Soufyane Belghoul et Nabila BenhouhouLa formation au métier d'enseignant de français à l'épreuve du distanciel Mohamed Hattab et Gamal El Hak Fari BouananiLa contextualisation d'un dispositif d'évaluation en langues aux apprenants du CEILLaila Saliha Kies et Mounia Aicha Sebane

Multilinguales, 16 | 20212

IntroductionAnalyses linguistique, littéraire et didactique des discoursNabil Sadi

1 Les travaux rassemblés dans ce numéro Varia abordent des thématiques diverses et

variées. Les contributions ciblent l'analyse du discours pris comme élément central de différents champs disciplinaires, à savoir la linguistique (les sciences du langage), la littérature (les Sciences des textes littéraires) ainsi que la didactique des langues. Les

thématiques abordées dans cette seizième édition de Multilinguales interrogent

l'évolution et la dynamique des langues dans différents discours (religieux, journalistique, etc.), l'enseignement/apprentissage (en présentiel et en ligne) ainsi qu'en situation professionnelle, l'analyse stylistique et l'écriture littéraire africaine, les approches et stratégies de l'enseignement/apprentissage du français, le développement de la compétence interculturelle ainsi que l'évaluation en langues dans le contexte algérien.

2 Depuis Ferdinand de Saussure, on a coutume en linguistique de distinguer l'approche

diachronique et l'approche synchronique du langage. Est dite " diachronique » une approche qui s'intéresse à l'évolution d'une langue au cours de son histoire. Une approche " synchronique » ne prend au contraire en compte qu'un seul et unique état de la langue considérée (Fuchs, Universalis). Dans ce sillage, Binène Horchani souligne que rendre compte de l'évolution linguistique d'un mot est sans doute un exercice s'inscrivant dans le cadre de traitement de tout changement possible effectué aux niveaux sémantiques, fonctionnels et morphologiques. A travers son étude, elle a tenté de réconcilier les deux méthodes (diachronique et synchronique) afin de montrer si elles aboutissent aux résultats différents ou bien elles se diffèrent seulement au niveau de leurs démarches avec les mêmes conséquences. Elle a essayé de montrer si les deux disciplines peuvent être complémentaires ou non en choisissant un mot lexicalement et sémantiquement complexe (tôt) afin de montrer comment s'opèrent la grammaticalisation et, ou la dégrammaticalisation, tout en essayant de comprendre s'il devient moins ou plus grammatical diachroniquement.

3 Dans la même perspective, Saida Mohand Saidi et Mohand Akli Salhi proposent un

regard sur l'émergence du genre dit tullist en langue amazighe. Ils se sont focalisés dans un premier temps sur la dénomination de ce genre en étudiant l'étymologie de la racine

Multilinguales, 16 | 20213

qui lui a servi de base de création et sur l'évolution des usages terminologiques(tullizt / tullist), aussi bien au plan traditionnel que dans la nouvelle configuration

générique. Dans un second temps, une discussion a été engagée sur la présence, dans

les titres ou dans les textes, des dénominations traditionnelles, comme tamacahut, tadyant, taqsit, etc. dans des textes indexés comme appartenant au genre naissant tullist. Cette discussion est proposée dans le but d'engager un débat sur la question de la continuité et / ou de la rupture dans la littérature kabyle.

4 D'un point de vue sociolinguistique, la contribution de Sabrina Merzouk propose une

étude sur les phénomènes d'emprunt et d'alternance codique dans le discours religieux de Tariq Ramadan dont l'usage est vu comme indispensable puisqu'il permet l'explication du discours religieux dans diverses langues à des communautés loin de la maitrise de l'arabe et la création d'un pont conciliant la langue arabe, la religion

islamique et le français. Selon elle, leur usage se définit comme une stratégie nécessaire

permettant la vulgarisation du texte religieux et sa compréhension par des interlocuteurs d'autres langues. Elle a démontré que le français utilisé par Ramadan vient se mêler à l'arabe, ce qui lui permet de véhiculer une culture et une religion auxquelles il n'a pas l'habitude d'être annexé. Cette nouvelle combinaison est facilitée par le recours aux phénomènes de xénisme, d'emprunt et d'alternance codique comme moyens permettant de désigner des réalités qui se rapportent à des pratiques, des comportements ou des expressions qui relèvent de la religion musulmane. En effet, l'usage de l'emprunt et du xénisme répond à des besoins de dénomination et de désignation de réalités qui n'ont pas de termes adéquats dans la langue d'accueil.

5 Une autre stratégie dans le discours journalistique a été aussi abordée dans un autre

article. En effet, Abir Amel Mouhadjer et Boumediene Benmoussat ont essayé

d'élucider l'influence de la société sur l'usage de la métaphore mais aussi l'influence de

l'emploi de la métaphore dans certaines conditions sociales. L'objectif était l'étude des conditions sociales (qui ? à qui ? quand ? ou ? pourquoi ? Comment ?), ainsi que leurs influences sur les productions des journalistes et surtout sur l'emploi de la métaphore, mais aussi les traces de la culture algérienne dans les médias, plus précisément dans la presse écrite. A partir de la description des métaphores dans les articles de presse, ils ont pu expliquer et comprendre les relations qui existent entre la langue ou un élément de la langue (la métaphore), ceux qui les pratiquent (lecteur et journaliste) et la société qui les entoure.

6 Le pseudonyme comme pratique sociale a été également au centre d'une étudesociolinguistique au sein de la communauté du web. La contribution de Achour

Bourdache et Soufiane Lanseur porte sur les choix et les enjeux socioidentitaires et sociolinguistiques du pseudonyme d'une communauté d'internaute. La problématique

principale était de déterminer quels motivations et critères sociolinguistiques,

identitaires présidant aux choix des pseudonymes chez la communauté algérienne et quels usages en fait cette communauté du pseudonyme et dans quels contextes. L'article conclue, à travers l'analyse socio-onomastique et l'exploitation des discours mentaux dans une perspective sociolinguistique, que le choix du pseudonyme se fait dans des registres onomastiques et linguistiques divers. Il est déterminé par une multitude de critères et de déterminations personnelles, socioidentitaires et symboliques de la communauté en question et dont l'usage s'est étendu du web social Facebook à la sphère sociale du sujet-utilisateur en devenant une appellation en adresse dans des milieux sociaux spécifiques.

Multilinguales, 16 | 20214

7 Un autre contexte social est mis en exergue à travers l'étude de la dynamique deslangues au sein d'une entreprise. En effet, la contribution de Imene Lainseur et

Mourad Bektache interroge la relation qui existe entre les langues et le secteur économique. Elle s'inscrit dans le cadre d'une étude sociolinguistique menée au sein de l'entreprise agroalimentaire Cevital de Bejaia. Ce champ disciplinaire démontre l'importance des langues dans les entreprises qui véhiculent des représentations

sociales variées. Ces dernières développent, entre autres, des stratégies adéquates pour

gérer leur volet linguistique. L'étude aborde la place accordée aux langues nationales (l'amazigh et l'arabe) ainsi qu'aux langues étrangères (le français et l'anglais) au sein

des entreprises algériennes. Il a été question de repérer les choix de Cevital en matière

de langues et leurs usages dans les situations de communication (formelleset informelles) pour le bon déroulement des activités professionnelles.

8 Le phénomène de l'interprétation dans les différents types de communications est

également abordé par Lyes Benhamma. Selon lui et d'un point de vue sémiotique, caricature, affiche publicitaire, bande dessinée sont toutes des communications où l'on ne peut que constater une réduction des signes sur le plan de leur expression, tout en

proposant une ouverture interprétative. Il propose alors d'aller à la recherche

d'explications à même d'éclairer sur le fonctionnement sémiotique de ce type de communications, ceci au-delà des raisons superficielles invoquées par certains. Ce qu'il appelle Les langages chargés (le tract, l'affiche ou spot publicitaire, le dessin de presse), sont des discours qui présentent une asymétrie entre leur plan d'expression et celui de leur contenu. En effet, la mémoire des signes est restituée par un lecteur modèle, dans le cadre d'une coopération interprétative, ayant les compétences encyclopédiques nécessaires. Bien entendu, au centre de cette construction du sens se trouvent les oppositions significatives (opposition entre systèmes sémiotiques en l'occurrence) qui permettent aux signes une réduction au niveau de leur signifiants, tout en fonctionnant comme des indices de renvoie à des récits sous-jacents. Les latitudes interprétatives, permises dans ce type de langages, sont encore plus importantes que celles qu'autoriserait un autre type de langage dont les signes présenteraient une équivalence relative entre les deux plans du dit langage.

9 Dans le même sillage d'interprétation et de signification, Joseph Avodo Avodo traite

des variations culturelles de la politesse à partir d'un corpus d'interactions

authentiques collectées à l'Université de Maroua. Son étude décrit l'influence des variations culturelles sur la relation interpersonnelle en milieu institutionnelle, avec pour objet d'étude la salutation. Les analyses ont relevé d'une part le caractère

conflictogène des salutations formulées par les étudiants à l'endroit de leurs

enseignants ; d'autre part, les mécanismes conciliateurs, les procédés de résolution pacifique des conflits mis en oeuvre par les enseignants. Dans un environnement socioculturel multilingue et multiculturel, les contacts des langues et cultures imposent aux locuteurs des défis qui requièrent la compétence plurilingue et pluriculturelle pour communiquer efficacement. L'étude a débouché ainsi sur un appel à une approche interculturelle dans l'enseignement-apprentissage des langues.

10 Enseigner c'est transmettre un savoir. Enseigner une langue c'est transmettre le savoir

mais aussi le savoir-faire et savoir communiquer dans la langue en contexte. L'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères appellent une méthodologie c'est-à-dire une démarche adoptée par des chercheurs, des didacticiens, des linguistes, des éditeurs et des enseignants afin de réaliser une méthode. Une méthode est une

Multilinguales, 16 | 20215

série de démarches précisées par des outils afin d'arriver à un but précis qui est l'enseignement et l'apprentissage d'une langue à savoir, le français langue étrangère (Abah, 2016 : 251). Ce numéro de Multilinguales accorde une place primordiale à cette thématique, qui se voit ces dernières années, au centre des travaux d'universitaires et de leurs préoccupations. Ainsi, une approche linguistique et contrastive de l'usage des prépositions chez les apprenants algériens a été réalisée par Sofiane Assiakh dont l'objectif était de dresser un relevé des erreurs, interlinguales et intralinguales, les plus fréquentes dans les écrits de ces apprenants quant à l'emploi des prépositions et des locutions prépositives, et d'analyser la sélection qu'opèrent les apprenants dans leur choix des prépositions à employer pour établir des rapports sémantiques exprimant le temps, le lieu, la cause, etc., et enfin de dégager le noyau dur régissant les erreurs qu'ils commettent sur les trois plans : morphologique, syntaxique et sémantique, pour en

établir une classification.

11 Un autre aspect de l'enseignement/apprentissage du FLE a été proposé par Nacima

Makhloufi qui aborde l'interculturel en licence de français à l'université de Bejaia. Elle a estimé nécessaire d'introduire deux paramètres en classe de langue étrangère à savoir le plurilinguisme et l'interculturalité. A ce sujet, il était question de mettre en lumière, par le moyen d'un questionnaire et d'un entretien, les représentations des enseignants de français de la compétence interculturelle et la place qu'occupe celle-ci

en classe de première année licence de français, à l'université de Bejaia. La contribution

a débouché sur des perspectives didactiques qui ont pour objectif le développement de la compétence interculturelle dans le but de promouvoir l'altérité chez les étudiants algériens et de faire de la classe un milieu d'ouverture et d'acceptation de l'autre.

12 L'enseignement des expressions idiomatiques en première année licence de FLE a aussi

fait l'objet d'une contribution de Nabila Tatah. Elle conclue que l'acquisition d'une compétence communicative chez les apprenants nécessite qu'on leur apprenne en classe, ou en dehors de la classe, l'utilisation d'un certain nombre d'expressions idiomatiques tels que des dictons, des maximes ou des proverbes qui révèlent le caractère socioculturel d'une langue. Par leur utilisation, l'apprenant natif ou non natif prend conscience de la valeur expressive que ces unités de sens apportent au discours puisqu'elles permettent d'exprimer et de décrire des faits avec une nuance particulière. Il doit avant tout les identifier, les comprendre et doit pouvoir les réutiliser de manière appropriée dans les différentes situations de communication qui s'offrent à lui.

13 Quant à Lyamna Shili et Billel Ouhaibia, ils traitent de la compétence scripturale

d'apprenants universitaires dans un environnement numérique et, plus précisément, de l'usage du collecticiel Framapad dans une écriture collaborative. Le but était d'observer l'effet de l'intégration d'un dispositif numérique d'écriture collaborative, dans le cadre de l'enseignement hybride adopté par l'université, sur l'amélioration de la qualité de textes argumentatifs produits en collaboration par des étudiants inscrits

en deuxième année de licence de français à l'université d'Annaba. Les résultats obtenus

montrent les avantages et la plus-value de Framapad comme medium numérique d'écriture collaborative. En l'incluant comme micro-dispositif visant l'amélioration de la compétence scripturale au sein du module de Compréhension et Expression Écrite, cette plateforme peut contribuer à l'amélioration de la qualité de l'enseignement hybride et permettre aux étudiants une meilleure maîtrise de la compétence visée. Ce constat est d'autant plus présent chez les binômes à niveaux homogènes de type

Multilinguales, 16 | 20216

débutants et intermédiaires mais aussi chez les binômes à niveaux hétérogènes de type

intermédiaire/débutant.

14 Le développement d'une autre compétence a été mise en évidence par Houda

Benchennouf et Billel Ouhaibia dans leur contribution sur le support iconique comme

levier pour déclencher l'écriture créative. Partant du principe que l'affectivité est d'une

importance de taille dans le rapport du sujet-scripteur à l'écriture, ils ont réalisé une

étude inscrite dans la pédagogie de la créativité (écriture créative). Elle met en oeuvre

l'image pour réajuster le rapport de l'apprenant du collégial à l'écriture, tout en supposant que ce réajustement affectif aura pour effet de susciter des productions

écrites plus créatives. Les résultats de cette recherche a montré que l'écriture créative

peut présenter une bonne alternative afin de réaliser des productions littéraires de meilleure qualité au niveau du fond et de la forme textuelle. Ils soulignent aussi que ce type d'écriture tirerait un grand profit de l'adoption du support pictural en tant que déclencheur de l'activité scripturale. Ce médium permet de susciter la motivation du

" sujet -auteur » au départ et de susciter l'intérêt d'un " sujet-lecteur » in fine. Car, un

texte est essentiellement écrit pour être lu.

15 Quatre articles sont consacrés à la formation des enseignants et à laprofessionnalisation en FLE. En effet, dans une contribution qui s'inscrit dans la

didactique du français langue étrangère (FLE) et qui s'appuie sur les résultats d'une recherche empirique, Laila Saliha Kies et Mounia Aicha Sebane se sont lancées dans l'élaboration d'un dispositif d'évaluation inspiré du cadre européen commun de référence (CECRL) en corrélation avec le contexte algérien des apprenants du centre d'enseignement intensif des langues (CEIL) de l'université de Mascara. L'objectif de ce dispositif était l'évaluation des compétences langagières des apprenants de manière pertinente, en vue de la mise en place d'une formation répondant aux besoins et aux exigences d'un cursus universitaire réussi. Partant du constat que la difficulté première

à laquelle sont confrontés les étudiants à l'université est la langue d'enseignement, ils

préconisent d'analyser toutes les situations de communications et de définir les formes discursives les plus récurrentes dont les étudiants auront à affronter afin de mieux les

outiller grâce à une formation adaptée. Pour ce faire, il est nécessaire d'évaluer d'abord

le niveau en langue avec pertinence, à travers un test adapté au contexte universitaire algérien.

16 La formation au métier d'enseignant de français a été abordée par Mohamed Hattab et

Gamal El Hak Fari Bouanani. L'article repose la question de la formation à distance et plus particulièrement de la formation hybride, non pas d'un point de vue pragmatique (apports et limites), ni idéologique (l'éducation comme marchandise), mais d'un point de vue ingénierique et didactique visant à évaluer le dispositif de formation en ligne des futurs enseignants de Français Langue Étrangère en Algérie et ce par rapport à l'évolution des dispositifs de formation hybride dans le monde entier. Ils estiment que la formation en distanciel au niveau des ENS est envisagée de façon dissymétrique en comparaison avec la formation en présentiel. Les plateformes Moodle des dits établissements et les pratiques des enseignants en la matière sont en phase de tâtonnement. L'expérience montre que l'environnement numérique des plateformes représente un système clos qui est à l'antipode de la version moderne des dispositifs de formation en distanciel, en l'occurrence les dispositifs qui fonctionnent comme un écosystème d'apprentissage. Pour ce qui est de la dimension langagière du dispositif en question et dans un système clos tel qu'il est décrit, il y aura peu de place aux

Multilinguales, 16 | 20217

dimensions interactives, interactionnelles et communicationnelles propres àl'enseignement/apprentissage des langues.

17 Soufyane Belghoul et Nabila Benhouhou proposent aussi une étude portant sur le

geste professionnel d'étayage de deux enseignants de français langue étrangère dans des classes de deux lycées en Algérie. L'objectif était de montrer comment on peut prendre appui sur les stratégies de l'un -novice- et de l'autre -expérimenté-, pour constituer un répertoire d'invariants opératoires (Vergnaud, 1990). Ils estiment que pour accompagner les élèves dans l'apprentissage, l'interaction est de mise et demeure l'invariant opératoire le plus important. Si la gestion de l'affectivité est moins convoquée chez l'enseignant, ceci peut s'interpréter comme relevant d'automatisme qui s'installe chez l'enseignant au fil des années de pratiques qui ont tendance à devenir routinières. En effet, l'enseignant expérimenté prend la posture de diffuseur de savoir beaucoup plus qu'un accompagnateur dans les apprentissages.

18 La distinction entre l'oral et l'écrit a aussi été abordée dans un cadre professionnel par

Mohammed Karim Nezar et Latifa Kadi. A travers leur étude, ils rendent compte de la complexité d'une réalité substantiellement tranchée en termes de canal de diffusion (auditif/visuel) et d'une problématique en continuelle reconsidération voyant entre ces deux modes d'expression des passerelles qui, sous différentes désignations : transcodage, transsubstantiation ou bien stylisation démontrent les possibles formes intermédiaires pouvant résulter de ce que C.K. Orecchioni appelle d'une part la scripturalisation de l'oral visible selon elle dans la transformation d'un matériau phonique en matériau graphique et de

l'autre l'oralisation de l'écrit très souvent perceptible lors de situations " oralo-

graphiques » (classes, conférences, réunions de travail etc.). Leur travail trouve son appui dans une étude de cas réalisée dans un contexte professionnel au sein duquel ils ont tenté d'observer les pratiques d'oralisation de documents écrits de type procédural en vue de mieux appréhender ce processus de transition tout en s'interrogeant sur les possibles variations d'ordre structurelles que ce passage vers l'oral pourrait provoquer. Ils ont pu constater une certaine variabilité des résultats relatifs aux deux documents analysés. En effet, s'agissant du document écrit, sa structure semble parfaitement se conformer aux critères établis par J.M-Adam (2017) dans sa caractérisation du genre procédural et ce, sur l'ensemble des niveaux d'analyse parcourus. De son côté, le document transcrit a présenté des résultats marqués par une relative instabilité en

termes de structuration qui, en dépit de certaines concordances avec l'écrit

(notamment sur la variable lexicale), présente de multiples variations essentiellement visibles sur le plan grammatical.

19 Le discours littéraire s'est également invité dans ce numéro à travers quatre analyses

basées sur différentes théories indissociables les unes des autres. Le concept de discours littéraire, tel qu'il a été introduit par le linguiste Dominique Maingueneau dans les années 1990 - notamment dans Pragmatique pour le discours littéraire -, participe à ce que ce dernier a nommé un aggiornamento épistémologique. Cette notion est née dans le cadre du développement de l'analyse du discours, qui - avec d'autres mouvements théoriques issus du reflux du structuralisme - entend " concentrer [son]

attention sur les conditions de la communication littéraire et sur l'inscription

sociohistorique des oeuvres » (Maingueneau, 2004, p. 28). La perspective de Maingueneau s'inscrit ainsi dans la longue tradition qui, depuis la rhétorique antique,

considère le phénomène littéraire en tant qu'acte d'énonciation. Cette posture, un temps

délaissée, a connu, dans le courant des années 1970 et 1980, une vaste recrudescence,

Multilinguales, 16 | 20218

avec le développement de la linguistique textuelle, de la pragmatique et des théories de l'énonciation. Dans ce même mouvement, Mahamadou Lamine Ouédraogo et Michel Sawadogo abordent l'écriture des valeurs dans " Sarzan », un conte de Birago Diop, un récit magique de la transgression d'un interdit qui vise à promouvoir des valeurs. Leur

réflexion a montré comment s'exprime la littérarité du conte à travers le

fonctionnement interne de ses éléments constitutifs et en quoi la structure du récit épouse-telle l'intentionnalité du discours. À travers les analepses, les pauses exaltantes

et désolantes et un discours axiologique valorisant et dévalorisant, " Sarzan » évoque le

passé de Kéita tout en insistant sur les conséquences que la transgression des interdits. Il se dégage de l'analyse que la structure du conte participe de son esthétique et vise une intentionnalité : promouvoir les valeurs culturelles. Le conte s'affirme ainsi comme un faire dont la valeur perlocutoire vise à régenter la société.

20 Le monde physique et la structure mentale des personnages de littérature a été au

rendez-vous dans l'article de Noura Hamouche, intitulé " La Guadeloupe, une prison à

ciel ouvert dans : Cent vies et des poussières de Gisèle Pineau ». Son objectif était de tenter

de voir comment s'étend l'enfermement du monde physique à la structure mentale des personnages dans Cent vies et des poussières à travers les grilles d'exclusion du discours de Michel Foucault. Elle aborde les procédés d'écriture de l'auteure au moyen des procédures d'exclusion externes proposées par le philosophe français. Elle tente d'expliquer comment le principe foucaldien des hétérotopies peut servir d'outil d'analyse pour dire la perdition du peuple Noir de Guadeloupe sous le signe d'un esclavage qui a l'air de perdurer sans dire son nom. De même, les travaux de Franz Fanon en psychiatrie qui nomme des formes d'aliénation identitaire chez les Noirs, tout comme les travaux ethnologiques de Stéphanie Mulot sur les communautés antillaises

et leurs spécificités familiales et sociales, héritées des siècles de l'esclavage, ont servi de

points d'appuis pour une description et une interprétation au plus près du texte et de son contenu culturel.

21 Quant à la stylistique littéraire africaine, deux auteurs se sont penché sur deux oeuvres

importantes d'Alain Mabanckou et de Yahn Aka. Emmanuel Kangah Ettien aborde, en premier, la poésie à travers le discours de l'exil, constamment marqué par le double sentiment de déréliction et d'espoir du poète Manbanckou. Cette dualité s'exprime dans son oeuvre poétique Les arbres aussi versent des larmes à travers la technique de la deixis comme ancrage multimodal et indice de littérarité singulière. Partant de ce postulat, sa contribution se propose de montrer comment l'analyse stylistique de la deixis multimodale permet d'appréhender le projet d'écriture du poète. L'étude des catégories et du fonctionnement de la deixis multimodale a permis de voir comment

ces unités linguistiques, du fait de leur récursivité et de leur structuration, se révèlent

comme des caractérisants de littérarité singulière chez l'écrivain. Aussi, la stylistique a

montré comment l'ancrage multimodal des déictiques personnels, spatiaux et temporels dans le poème organise le sens autour de la thématique de l'exil. Le poète est le sujet qui s'appuie sur la deixis multimodale à travers les mécanismes d'auto- désignation, de référenciation linguistique et extralinguistique et de guidage pour construire une sorte de co-orientation et d'attention conjointe avec son lecteur.

22 Quant à Gomongo Nargawélé Silué, il aborde le nouchi, un ramassis de " cultures de

rue » des grandes villes ivoiriennes, qui est adjoint au français pour faire des productions littéraires de cet espace géographique un atlas linguistique des parlers urbains à la solde d'une poétique renouvelée des genres à l'aune du postmodernisme

Multilinguales, 16 | 20219

littéraire. A travers Des dieux éphémèresd'Aka, publié en 2020, qui est une création

littéraire romanesque dont la forme de l'expression est dominée par un lexique fort concentré sur ces parlers d'inspiration urbaine, il constate ce lexique populaire qui crée ainsi le pont qui lie les cultures urbaines à la littérature. En praxis stylistique, il peut

être considéré comme un caractérisème de littérarité, car il confère à l'oeuvre son

caractère littéraire. Sa réflexion se propose d'évaluer, sous l'angle imbriqué de la stylistique et de la sociolinguistique, la mise en scène du parler urbain nouchiique dans ce corpus romanesque d'expression française. Elle traite ce langage-autarcique " made in Côte d'Ivoire », d'abord comme un parler déstructurant pour le français mais littérairement rentable, et ensuite comme un pourvoyeur d'une littérature ivoirienne

postmoderniste. L'étude montre aussi que la création littéraire d'Aka n'est pas

prismatiquement limitée au strict respect du code langagier normatif : le français. La

poétisation du lexique urbain " nouchiique » confère au texte une littérarité

particulière, laquelle sert à décrire, dans l'oeuvre littéraire, des réalités historico-

sociales, musicales, médiatiques et politiques de la vie urbaine ivoirienne.

AUTEUR

NABIL SADI

Editeur en chef de Multilinguales, Président du comité scientifique et de lecture

Multilinguales, 16 | 202110

Évolution grammaticale et genèsemorpho-sémantique de /tôt/ Grammatical evolution and morpho-semantic genesis of /tôt/

Binène Horchani

1 Rendre compte de l'évolution linguistique d'un mot, est sans doute un exercices'inscrivant dans le cadre de traitement de tout changement possible effectué aux

niveaux sémantiques, fonctionnels et morphologiques. Une analyse axée toujours

autour de différents procédés opérationnels consiste désormais à envisager toutes les

phases évolutives dans la vie d'un mot en s'appuyant sur des tests solides. Moyennant quoi, tout linguiste se trouve censé d'adopter une méthode analytique différente lui permettant une meilleure présentation linguistique qu'il veut exhaustive. Le cas échéant, il faut rappeler que la première problématique que posent les théories de grammaticalisation (Traugott : 2003, Heine : 2003), de dégrammaticalisation (Norde :

2010) et de lexicalisation (Prévost et Fagard : 2007) aux sémanticiens, ou plutôt aux

linguistes, est de déterminer la meilleure méthode à adopter pour le traitement d'un lexème quelconque. En outre, le choix entre une présentation synchronique ou diachronique se présente parfois comme une question futile puisque la démarche diachronique n'aboutit pas forcément aux mêmes résultats qu'on pourrait remarquer au niveau de la présentation synchronique.

2 Autrement dit, pour chaque méthode, les résultats ne peuvent pas être identiques.L'étude synchronique, pareillement à la diachronique, peuvent être complémentairesd'une façon ou d'une autre ; sinon on peut parler d'une certaine interdépendance,relativement aux cas étudiés.1 D'une manière générale, la diachronie et la synchronie

complètent chacune les insuffisances de l'autre pour attribuer à la théorie de la grammaticalisation un aspect plus véridique et déterminatif. 2 La mise en relation de la diversité des emplois actuels avec des emplois antérieurs ne peut se faire ni de façon arbitraire ni en négligeant le biais des sources. Et il faut avant tout éviter de relier arbitrairement telle feuille du buisson actuel avec telle feuille d'un buisson antérieur, sur la seule base d'une pseudo-évidence de ce lien, et sans jamais rendre compte du buisson lui-même. (Nemo, 2009 : 100)

Multilinguales, 16 | 202111

3 La présente étude tentera de réconcilier les deux méthodes (diachronique etsynchronique) afin de montrer si elles aboutissent aux résultats différents ou bien elles

se diffèrent seulement au niveau de leurs démarches avec les mêmes conséquences. Cette rapide exposition consistera néanmoins de montrer si les deux disciplines peuvent être complémentaires ou non. Pour ce faire, on a choisi un mot lexicalement et sémantiquement complexe (tôt) afin de montrer comment s'opèrent la grammaticalisation et, ou la dégrammaticalisation, tout en essayant de comprendre s'il devient moins ou plus grammatical

3 diachroniquement. On parlera ainsi du " complexe

sémantique » qui selon Nemo : le lexique n'est pas, comme nous avons tendance à le croire du fait de l'existence des dictionnaires, une " liste » de lexèmes, conception qui est à l'origine du terme listème lui-même , mais un ensemble de " complexes sémantiques » associant chaque UPSi à l'ensemble des UPSe où elle est présente (par exemple le morphème / coll/ et les listèmes collision, collusion, collection, décoller et leurs emplois) 4

4 D'ailleurs nous avons choisi comme thème de cette étude, le listème " tôt » pour

dévoiler encore quelques traits sémantiques et/ou grammaticaux qui resterait encore latents. De prime abord nous essayerons d'expliquer le choix de ce lexème et de montrer le lien entre d'autres lexèmes connexes. Enfin nous avons à justifier cette entrave via la grammaticalisation et la dégrammaticalisation. Dans le cadre de cette

étude, nous avons choisi un corpus

5 diversifié qui fait référence aux usages multiples

depuis l'ancien français jusqu'au français moderne. Nous avons gardé l'objectif de respecter les normes de nos théories et par suite nous sommes amenées à limiter le choix de nos exemples pour ne pas déraper la présente étude.

5 La principale question technique pour une sémantique de la diachronie est moins la

question de décrire le point de départ et d'arrivée d'un processus d'évolution

sémantique et les mécanismes généraux qui le rendent possible, que de savoir s'il y a ou non autonomisation sémantique. Autrement dit, s'il y a finalement dégroupement homonymique ou maintien d'un lien dont il faut alors définir la nature (Horchani,

2018). L'une des questions posées est donc celle du statut final des relations

cognatiques, avec la nécessité de distinguer clairement celles qui perdent à un moment donné toute réalité synchronique et celles dans laquelle la différentiation lexicale n'implique pas une autonomie sémantique complète.

6 Comme cette question est in fine l'équivalent diachronique de l'alternative

synchronique entre polysémie et homonymie, elle implique que les descriptions diachroniques traitent à égalité la question du changement sémantique et celle de la continuité. Cette question n'est pas insoluble pour les modèles sémantiques qui ont du sens une conception stratifiée et donc plurisémique. Ces modèles admettent que n'importe quel sens d'un mot s'analyse sémantiquement comme structuré par des strates sémantiques ayant entre elles des relations de présupposition. Ce type de modèle permet notamment de décrire un des phénomènes les plus simples qui soit en matière de polysémie, à savoir les relations d'inclusion entre sens différents. Comme cela a été montré (Nemo & Horchani, 2018), il suffit qu'un signe associé dans un emploi à une contrainte sémantique A de se trouver ensuite associé à une contrainte AB et encore ensuite associé à une contrainte ABC, pour que les différents sens A/AB/ABC soient à la fois alternatifs et non-autonomes. Rien n'est donc à l'origine de la coexistence des deux ou plusieurs sens, sachant que la contrainte morphémique est une

Multilinguales, 16 | 202112

réalité sémantique qu'on trouve hors emploi, et que le lexème n'est qu'une forme desatisfaction à sa contrainte sémantique relative à son emploi co(n)textuel. 1. Tôt : présentation historique et morphologique1.1. La dualité morphème/lexème

7 Avant de commencer, il est important de noter qu'en partant de cette citation deNemo :

Il y a deux types de sens qui sont associés à une unité sémantique quelconque : le sens du morphème (ou signification linguistique) qui lui est associé dans tous ces emplois et dont l'explication suppose de prendre en compte l'ensemble de sa distribution ; le sens du lexème, qui est celui qui résulte de l'insertion dans une construction particulière et un conteste particulier et qui peut être mémorisé et devenir conventionnel quand un emploi devient un usage ; et que la tâche du linguiste consiste avant tout à ne pas mélanger la signification morphémique et l'interprétation constructionnelle. 6

8 Nous pouvons néanmoins rappeler que le choix de cette répartition n'est pashasardeux. En effet, nous pouvons dire qu'on présuppose la présence d'un noyausémantique fixe partagé par tous les lexèmes que nous allons étudier après. Nous allons

nous baser sur une étude purement morphologique afin de comparer les constructions

sémantiques et linguistiques de l'ensemble de lexèmes soi-disant dérivés de " tôt ».

Autrement dit, nous prenons en compte l'ensemble de tous les lexèmes qui gravitent autour d'un morphème commun " tôt » qui influencera d'une manière ou d'une autre leurs sens, leurs développements morphologiques et, ou orthographiques, leurs spécificités sémantiques et enfin leur interdépendance sémantique. Ceci (i) se montre dans le rapport de chaque lexème avec le morphème " tôt », (ii) se présente dans la nature même du lien qui pourrait unir les différents lexèmes. Le langage [...] se laisse non diviser, mais décomposer : ses unités sont des éléments de base en nombre limité, chacune différente de l'autre, et ces unités se groupent pour former de nouvelles unités, et celles-ci à leur tour pourront en former d'autres encore, d'un niveau chaque fois supérieur. Or l'unité particulière qu'est le signe a pour critère une limite inférieure : cette limite est celle de signification ; nous nequotesdbs_dbs31.pdfusesText_37
[PDF] Leasing financier professionnels. Pour les voitures, les utilitaires légers et tout le matériel utilisé dans un environnement professionnel

[PDF] LIVRET SERVICE. Yourcegid Ressources Humaines RHPi. DSN Link

[PDF] CONTRAT ENTRE L UTILISATEUR ET VACACIONES EDREAMS, S.L. («edreams»)

[PDF] GUIDE POUR L ENTRETIEN D ÉVALUATION

[PDF] QU EST-CE QUE L AMNIOCENTÈSE?

[PDF] 8 mars 2016 Mise à jour le 3 août Agents contractuels THEME DISCIPLINE

[PDF] L architecture des services de santé et des services sociaux. Les programmes-services et les programmes-soutien

[PDF] LA DISCIPLINE I. LA PROCEDURE DISCIPLINAIRE II. LES SANCTIONS DISCIPLINAIRES

[PDF] Colloque International

[PDF] 5 ème édition. Jeudi 6 & Vendredi 7 février 2014. Palais des Congrès de Saint-Raphaël. www.salon-etourisme.com. Page 1 sur 7

[PDF] Analyse manuelle. 60 sites actifs. en avril 2014 avec paiement en ligne. 4 secteurs clés *high-tech. *enfants *voyages. *mode

[PDF] Système économique mondial; égalité des gendres. 90 minutes minimum

[PDF] Services «Machine To Machine» pour la ville durable : expérimentation sur la ville de Meylan

[PDF] REGLEMENT INTERIEUR DISPOSITIONS GÉNÉRALES

[PDF] Procédure de télé-transmission des subventions versées