[PDF] El Lenguaje Poético de Museo de Cera por José María Álvarez: un





Previous PDF Next PDF



El Lenguaje Poético de Museo de Cera por José María Álvarez: un

339. ANEXOS. 359. Anexo A: Poemas del C_MdC. 361. Anexo B: Muestras Poéticas del CSPN. 373. Anexo C: Clasificación Semántica de Formas Verbales Clave en el 



El Lenguaje Poético de Museo de Cera por José María Álvarez: un

339. ANEXOS. 359. Anexo A: Poemas del C_MdC. 361. Anexo B: Muestras Poéticas del CSPN. 373. Anexo C: Clasificación Semántica de Formas Verbales Clave en el 



Au c ur des ténèbres - kongo-kinshasade

Joseph Conrad Au cœur des ténèbres Pour cette œuvre Conrad s'est inspiré d'un voyage qu'il avait fait au Congo en 1890 Au cœur des ténèbres (1902) raconte comment Kurtz un collecteur d’ivoire par métier doublé d’un philanthrope par vocation devient chef de bande et

Programa de Doctorado en Lenguas, Literaturas y Culturas, y sus

Aplicaciones

El Lenguaje Poético de Museo de Cera por

José María Álvarez: un estudio estilístico basado en corpus

Tesis doctoral

Presentada por Mai Ghoraba

Dirigida por Dra. M.ª Milagros del Saz-Rubio

Valencia, noviembre 2019

iii

Para mis padres

Osama Ghoraba y Suzan El-Ghobashy

v

RESUMEN

El objetivo del presente trabajo de tesis doctoral es someter la obra poética de José María Álvarez, Museo de Cera, compuesta por 495 poemas (69.718 palabras) al análisis estilístico basado en corpus. Este objetivo no podría haberse llevado a cabo individualmente sin el avance de las herramientas de etiquetado y del análisis de corpus. El diseño de la metodología mixta del trabajo que combina técnicas del análisis cuantitativo, representado en el análisis de clavicidad y frecuencias, y del análisis cualitativo manual basado en la anotación morfosintáctica de la obra y el análisis de concordancias, ha contribuido a desvelar una serie de características y patrones lingüísticos que conforman la huella dactilar del estilo de Álvarez en el registro de Museo de Cera. Nuestro análisis de carácter exploratorio-descriptivo ha generado resultados que se clasifican bajo tres rúbricas principales: el contenido de la obra, los marcadores de estilo del poeta y la función estética que cumplen dentro de la obra. Las claves temáticas sobre las cuales versa el Museo de Cera son la memoria individual y colectiva (representada en la literatura y la historia), el placer carnal, estético e intelectual, y el cuestionamiento de las formas de poder ideológicas, políticas o religiosas de tipo absoluto. En la sección de Conclusiones de la presente tesis, se recogen los principales marcadores del estilo alvarecino, de los cuales destacan: el sobreuso del demostrativo evocador y el de la deixis intermedia, la descripción por medio de adjetivos evaluativos, la correlación entre los adjetivos de grado superlativo y la descripción física y la exhortación concurrente con acciones de percepción visual. La suma de todos estos rasgos estilísticos ha demostrado que la configuración léxica de Museo de Cera cumple con las funciones siguientes: el involucramiento del receptor como participante en la elaboración del mensaje del poema, la representación de la singularidad de las diversas voces sociales, la ruptura del código lingüístico tradicional propio del género lírico y la narración de momentos y eventos pasados. La aportación de este proyecto de tesis doctoral reside en ofrecer un modelo descriptivo de la lengua y estilo de Álvarez en Museo de Cera, así como la producción vi de un corpus digital reutilizable de la obra, enriquecido por etiquetas de categorías sintácticas. Palabras clave: Estilística de Corpus, Lingüística descriptiva, etiquetado de categorías sintácticas, poesía novísima, características del lenguaje poético. vii

ABSTRACT

The aim of the current thesis project described as an exploratory-descriptive study is to carry out a corpus stylistic analysis of the entire poetic production of José María Álvarez, compiled in his masterpiece: Wax Museum (Museo de Cera). The analysis of this huge volume consisting of 495 poems (69,718 tokens) would have been difficult to be undertaken by a single linguist without the help of the technological advances in the field of corpus processing and tagging. We have designed our mixed methods research combining quantitative techniques, such as, keyword and frequencies analysis, with qualitative research methods like PoS tagging and the analysis of concordances. This approach has proved key in revealing a number of linguistic features and stylistic devices which conform thumbprint in the register of his masterpiece. Our analysis has yielded results regarding three aspects of language use in Wax

Museumtheir aesthetic

functions. As per the content of the book, our results have shown that it revolves around the following key elements: the representation of both individual and collective memories, the pursuit of sensual, aesthetic and intellectual pleasures; and finally, the questioning of absolute ideological, political and religious standpoints. In the conclusions section, we present a summary of the most important linguistic features and patterns detected alongside the different phases of analysis; such as, the overuse of demonstrative pronouns, the prevalence of intermediate deixis tools, the distinctive use of evaluative adjectives, the concurrence of superlative adjectives with physical qualities and the recurrence of exhortation with acts of visual perception. All these stylistic devices, which have been discussed in the course of this study, have proved that the lexical patterning and linguistic configuration of the book fulfil the creation, the representation of the individualistic singularity and diversity, the rupture of conventional linguistic norms of poetic expression and the narration of past and historical events. The contribution of this doctoral thesis lies, firstly, in the descriptive model it presents regarding the aspects of language use in Wax Museum as reflected by its lexical viii patterning; and secondly, in the production of a reusable tagged corpus of Á complete poetic masterpiece. Key Words: Corpus Stylistics, descriptive linguistics, Post Civil-War Spanish poetry, characteristics of poetic language, PoS tagging ix RESUM L'objectiu del present treball de tesi doctoral és sotmetre l'obra poètica de José María Álvarez, Museu de Cera, composta per 495 poemes (69.718 paraules) a l'anàlisi estilística basada en corpus. Aquest objectiu no podria haver-se dut a terme individualment sense l'avanç de les eines d'etiquetatge i de l'anàlisi de corpus. El disseny de la metodologia mixta del treball que combina tècniques de l'anàlisi

quantitativa, representat en l'anàlisi de clavicidad i freqüències, i de l'anàlisi qualitativa

manual basat en l'anotació morfosintàctica de l'obra i l'anàlisi de concordances, ha

contribuït a revelar una sèrie de característiques i patrons lingüístics que conformen

l'empremta dactilar de l'estil d'Álvarez en el registre de Museu de Cera. La nostra anàlisi de caràcter exploratori-descriptiu ha generat resultats que es classifiquen sota tres rúbriques principals: el contingut de l'obra, els marcadors d'estil del poeta i la funció estètica que compleixen dins de l'obra. Les claus temàtiques sobre les quals versa el Museu de Cera són la memòria individual i col·lectiva (representada

en la literatura i la història), el plaer carnal, estètic i intel·lectual, i el qüestionament de

les formes de poder ideològiques, polítiques o religioses de tipus absolut. En la secció de Conclusions de la present tesi, es recullen els principals marcadors de l'estil alvarecino, dels quals destaquen: el sobreus del demostratiu evocador i el de

la deixi intermèdia, la descripció per mitjà d'adjectius avaluatius, la correlació entre els

adjectius de grau superlatiu i la descripció física i l'exhortació concurrent amb accions de percepció visual. La suma de tots aquests trets estilístics ha demostrat que la configuració lèxica de Museu de Cera compleix amb les funcions següents: l'involucrament del receptor com a participant en l'elaboració del missatge del poema, la representació de la singularitat de les diverses veus socials, la ruptura del codi

lingüístic tradicional propi del gènere líric i la narració de moments i esdeveniments

passats. L'aportació d'aquest projecte de tesi doctoral resideix a oferir un model descriptiu de la llengua i estil d'Álvarez en Museu de Cera, així com la producció d'un corpus digital reutilitzable de l'obra, enriquit per etiquetes de categories sintàctiques. Paraules clau: Estilística de Corpus, Lingüística descriptiva, etiquetatge de categories sintàctiques, poesia novíssima, característiques del llenguatge poètic. xi

AGRADECIMIENTOS

El camino del investigador empieza por la identificación de un nicho, reto u obstáculo. A partir de allí,

el trayecto es desconocido y oscuro, donde la única manera para atravesarlo es pasar por el vaivén de

la prueba y el error. Así ha sido el viaje por el que me ha llevado el presente trabajo. Comienza con el

cuestionamiento, la incertidumbre, y acaba en la exploración y el descubrimiento. A nivel personal, con

cada fase nueva de la investigación, dudaba de mí y me autocriticaba.

No podría haber dado ni un paso más sin el constante apoyo, confianza, atención, paciencia que me

ha brindado la directora de la presente tesis doctoral: Dra. M.ª Milagros del Saz Rubio, desde el inicio

de mi carrera investigadora hasta el momento. Le agradezco, ante todo, su genuino esfuerzo y su

inspiradora pasión por la Lingüística. También, quisiera dar las gracias al poeta José M.ª Álvarez cuya

generosa, valiosa y continua colaboración han contribuido a mejorar la calidad de la presente tesis.

Tanto él como su mujer, Carmen Marí, me han facilitado todo el material necesario para emprender el

presente proyecto de tesis doctoral. No menos valiosa fue la contribución de los profesores que han

evaluado esta tesis, el Dr. Juan Antonio Ardila, la Dra. Nuria Lorenzo y la Dra. Doaa Sami, quienes

fueron los primeros que pudieron leer el resultado de mi trabajo y que me dieron ánimos al confirmar

el trabajo bien hecho y al puntualizar posibles mejoras.

No fue este trabajo un viaje solo en sentido figurado, sino que implicaba un verdadero desplazamiento

a un país, una cultura y una institución académica nuevos para mí. Aunque estuvieran físicamente

lejos; mi familia, mis padres, fueron los más cercanos. Sin su compañía, sin su genuino interés por mi

futuro, sin su sacrificio; no podría haber llegado, sola, a este punto. A mis hermanos, Dina y Ahmed,

igualmente, les agradezco no solo el apoyo continuo, sino también, la ayuda y la información que me

han facilitado como informáticos. La programación, que han requerido algunas de las herramientas de

corpus utilizadas en el análisis, la he realizado gracias a la ayuda técnica recibida de mi hermano,

Ahmed Osama.

Igual que en el desarrollo de la tesis han ido revelándose nuevos descubrimientos sobre un poeta que

ha dedicado toda su vida a su primera pasión: la Literatura; en el curso de este trabajo de investigación

he vuelto a descubrir la excepcionalidad de unas personas muy cercanas a mi corazón: Hend, Noha,

Hannan, Kamal, Sally, Youssef, Rehab, Dina, Salma, Sherif, Dawlat, Sayed, Atef, Samia, Soheir, Ezzat,

Fiza, Aziza, Halima y Katrin. Han estado siempre presentes. A todos ellos, toda mi gratitud. Finalmente, agradezco el esfuerzo y la ayuda tanto de todo el profesorado de la Universidad de Ain Chams, especialmente el profesor Dr. Mohamed Abuelata y la profesora Dra. Nadia Gamaleddin, como la del Profesor Dr. Basem Saleh y todo el personal del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos en Madrid. El presente proyecto de tesis doctoral se ha llevado a cabo gracias a la beca que me fue otorgada por el Ministerio de Educación Superior de Egipto. xiii poetry. xv

SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS

fr. Frecuencia absoluta

FR% Frecuencia relativa

VERSALITAS Lemas

C_MdC Corpus digital de Museo de Cera

T_MdC Corpus etiquetado de Museo de Cera

CSPN Corpus secundario de muestras de poesía novísima xvii

ÍNDICE

RESUMEN v

ABSTRACT vii

RESUM ix

AGRADECIMIENTOS xi

SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS xv

ÍNDICE DE TABLAS, FIGURAS Y GRÁFICOS xxiii

INTRODUCCIÓN 3

PRIMERA PARTE: MARCO TEÓRICO 9

PRIMER CAPÍTULO 11

1. Aproximación a la Estilística de Corpus 11

1.1. La Estilística 13

1.1.1. Origen. 13

1.1.2. Definición. 15

1.1.3. Evolución. 17

1.2. La Estilística de Corpus: teoría, método y prácticas 20

1.2.1. Bases teóricas de Leech y Short para el análisis de poesía y ficción. 21

1.2.1.1. Concepción de la Lengua en la Estilística de Corpus. 21

1.2.1.2. Concepción del Estilo en la Estilística de Corpus. 23

1.2.1.3. Concepción de la Función Estética en la Estilística de Corpus. 26

1.2.2. Método: la Lingüística de Corpus. 31

1.2.3. Revisión bibliográfica: La Estilística de Corpus en la práctica. 33

SEGUNDO CAPÍTULO 41

2. Contextualización de la Poesía Novísima 41

2.1. Corte Generacional: Novísimos y Pre-novísimos 43

2.1.1. Panorama poético anterior a los novísimos. 46

2.1.1.1. Generación del 27. 47

2.1.1.2. Poesía social. 48

2.1.1.3. Grupo de los 50. 48

2.1.2. Contexto y poética de los novísimos. 50

2.1.2.1. Situación sociopolítica. 51

2.1.2.2. Corriente literaria: la posmodernidad. 55

2.1.2.2.1. La intertextualidad culturalista. 57

2.1.2.2.2. El Correlato objetivo y el monologo dramático. 57

2.1.2.3. Visión filosófica. 58

xviii

2.1.2.3.1. Escepticismo y desconfianza. 58

2.1.2.3.2. Componente surrealista. 60

2.1.2.4. Concepción de la lengua. 62

2.1.3. Recapitulación. 64

TERCER CAPÍTULO 67

3. Hacia una Caracterización Literaria de la Poesía Alvarecina 67

3.1. Datos Biográficos de José María Álvarez 70

3.1.1. La mujer en su vida personal. 74

3.2. Líneas Generales en la Obra Poética de Álvarez 75

3.3. Elementos Conceptuales en Museo de Cera 77

3.3.1. Hedonismo: placer/amor. 77

3.3.2. Feminidad y masculinidad. 82

3.3.3. Sujeto lírico. 83

3.3.4. Temporalidad. 84

3.3.5. Entorno espacial. 86

3.3.6. Concepción de la muerte. 87

3.4. Contenido: Áreas Temáticas 90

3.5. Forma 93

3.5.1. Aspectos estilísticos. 94

3.5.1.1. Culturalismo e intertextualidad. 94

3.5.1.2. Ficcionalización y teatralización. 96

3.5.1.3. Tono elegíaco. 98

3.5.1.4. Marginalidad. 99

3.5.2. Aspectos lingüísticos. 100

CUARTO CAPÍTULO 105

4. Corpus y Metodología 105

4.1. Corpus Principal del Trabajo: Museo de Cera 107

4.1.1. Descripción formal de la obra. 107

4.1.2. ¿De qué se compone el corpus digital de Museo de Cera? 111

4.1.3. El etiquetado de categorías sintácticas del C_MdC. 114

4.1.3.1. ¿Etiquetado manual o automático? 114

4.1.3.2. Creación del corpus etiquetado de Museo de Cera (T_MdC). 117

4.1.3.2.1. Etiquetario. 117

4.1.3.2.2. Manual de anotación. 120

4.1.3.2.3. Calidad de la anotación. 134

4.2. Corpus Secundarios 139

4.2.1. Corpus de referencia general: Spanish Wikicorpus. 140

4.2.2. Corpus especializado de muestras de poesía novísima. 140

4.3. Metodología del Trabajo 145

4.3.1. Enfoque exploratorio descriptivo. 145

4.3.2. Proceso inductivo. 146

4.3.3. Metodología mixta: CUAN + cual. 147

4.3.3.1. Pasos del análisis cuantitativo. 150

4.3.3.1.1. Análisis de palabras clave. 150

4.3.3.1.2. El análisis de categorías sintácticas. 150

quotesdbs_dbs22.pdfusesText_28
[PDF] Chapitre 5 VE les transformations chimiques - Lyon

[PDF] CORRECTION DU BREVET BLANC MATHÉMATIQUES

[PDF] Charles Baudelaire, « Au lecteur », Les Fleurs du Mal, 1857 Lecture

[PDF] Correction du TP1 : Le magmatisme des zones de subduction Etape 1

[PDF] Au Nom De Tous Les Miens Ebook - prettypinkchandeliercom

[PDF] Martin Gray Au nom de tous les miens

[PDF] Guide d 'animation - Préscolaire, primaire et secondaire

[PDF] AU RYTHME DES PROJETS

[PDF] AU RYTHME DES PROJETS

[PDF] Au XXe siècle - mediaeduscoleducationfr - Ministère de l

[PDF] Au Dela Dun Cours En Miracles Ebook Ebooks - wwwmanagerialco

[PDF] HLR (AuC) - Efort

[PDF] Analyzing land cover change with logistic regression in R

[PDF] Tutoriel Audacity - educlassech

[PDF] audencia business school - Supply Chain Magazine