[PDF] Lave-linge 19 juil. 2016 Symboles de





Previous PDF Next PDF



TABLEAU DES SYMBOLES DENTRETIEN DES TEXTILES

Lavage des couleurs à 60 °C ( processus nor mal) : Articles de couleur ne pouvant être bouillis en coton modal



FR Guide rapide BANDEAU DE COMMANDES TABLEAU

Ce cycle convient au lavage d'une charge de coton normalement sale et c'est le plus Se conformer aux indications des symboles de lavage des articles.



CODE DENTRETIEN DES ARTICLES TEXTILES

Ce symbole indique la première étape de l'entretien : le lavage. SIGNIFICATION DES SYMBOLES D'ENTRETIEN DU COFREET. Température maximale. LAVAGE.



Lave-linge - Manuel dutilisation

20 sept. 2017 2 - Symbole de température. 3 - Symbole d'absence d'eau. 4 - Indicateur de déroulement du programme. 5 - Indicateur de lavage rapide.



Guide dutilisation

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles. 31. Entretien et nettoyage. 32. Détartrage de l'appareil. 32. Après chaque lavage. 32. La carrosserie.



GUIDE DUTILISATION QUOTIDIENNE

endommager le tambour de l'appareil. SYMBOLES DE LAVAGE. SUR LES ÉTIQUETTES DE VÊTEMENT. La valeur indiquée dans le symbole de la cuve est la température.



Lave-linge

19 juil. 2016 Symboles de lavage du linge. Lavage normal. Pas de repassage. Délicat- Lavage délicat. Lavage à la main. Ne pas laver. Pas d'essorage.



FICHE RECTO NVO LOGO

Ce symbole indique la première étape de l'entretien : le lavage. Les chiffres à l'intérieur SIGNIFICATION DES SYMBOLES D'ENTRETIEN DU COFREET. LAVAGE1.



Machine à laver Mode demploi

pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage;.



Sèche-linge

Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation : détergent adéquat et sélectionnez le type de lavage à haute température.



[PDF] Résumé des symboles de lavage

Ci-dessous vous retrouverez un résumé détaillé des symboles de lavage les plus importants et leur signifi- cation LAVAGE Ne pas laver Lavage à la main 30



[PDF] symboles dentretien des textiles - GINETEX LABELLING

Le symbole indique si le lavage domestique est possible et concerne le lavage main et le lavage en machine Les chiffres à l'intérieur du cuvier indiquent la 



[PDF] CODE DENTRETIEN DES ARTICLES TEXTILES - SOS Laverie

Ce symbole indique la première étape de l'entretien : le lavage Les chiffres à l'intérieur du cuvier indiquent la température de lavage



[PDF] SYMBOLES DENTRETIEN : Guide - CTTN IREN

Les symboles d'entretien sont définis par la norme internationale ISO 3758 Les cinq symboles de base sont les suivants : Lavage Blanchiment Séchage



[PDF] code dentretien des articles textiles - biotechnofr

L'ensemble de ces symboles constitue le code d'entretien du COFREET LAVAGE le cuvier 1 Ce symbole indique la première étape de l'entretien : le lavage



[PDF] SYMBOLES DENTRETIEN DES TEXTILES - GINETEX Switzerland

Lavage des couleurs à 60 °C ( traitement nor mal ) : Articles de couleur ne pouvant être bouillis tels que le coton modal polyester* ou le mélange de ces 



Symboles Etiquettes Lavage PDF - Sèche-linge - Scribd

Signification des symboles des étiquettes de lavage Le vêtement ne peut être nettoyé Lavage à 30 °C maximum programme qu'à sec et ne doit pas être lavé



[PDF] Décryptage des symboles de lavage Comment laver correctement

Pour une lessive propre plus longtemps aidez-vous de ces symboles Lavage Blanchissage Entretien professionnel des textiles Repassage Séchage La pièce d' 



Guide des symboles pour lentretien des vêtements et textiles

7 nov 2022 · Cinq symboles de base représentent les opérations d'entretien de lavage de blanchiment de séchage de repassage et d'entretien 

  • Quels sont les différents symboles de lavage ?

    Symbole du lavage à sec
    Cercle avec une croix: lavage à sec non recommandé. Cercle: lavage à sec avec tout type de solvant. Cercle + trait: laver prudemment à cause d'un rétrécissement possible. Cercle + A: laver avec tout type de solvant.
  • Comment lire les instructions de lavage ?

    - Un symbole barré d'une croix signifie une interdiction. - Les chiffres correspondent à la température maximale de lavage conseillée. - Un symbole doublement souligné préconise un traitement très modéré. - Plus il y a de points, plus la température peut être élevée.
  • Quel symbole machine à laver ?

    Symbole sur les étiquettes de vêtement
    Pour le lavage, les symboles de machine à laver sont les suivants : Bassine avec une main à l'intérieur : lavage à la main. Bassine avec un chiffre à l'intérieur : température de lavage maximale à respecter. Si la bassine est barrée, lancez un cycle délicat.
  • Lorsque la cuve est barrée d'une croix, cela indique que le textile ne supporte pas le lavage. Généralement, ce sont des textiles sensibles aux traitements à l'eau. Il est donc fortement déconseillé de laver ces tissus.

Lave-linge

FR

Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.

Lave-linge / Manuel d'utilisation3 / FR

Chère cliente, cher client,

Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de

qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux. Pour

cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d"utilisation de votre produit

et les documents supplémentaires avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une

utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le

manuel d'utilisation. Respectez tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation.

Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs autres modèles.

Les différences entre les modèles seront identifiées dans le manuel. Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation C

Informations importantes ou conseils

pratiques relatifs à l"utilisation. A

Avertissement contre des situations

pouvant exposer la vie et les biens. B

Avertissement relatif au risque

d'électrocution.

Les matériaux d"emballage de votre

lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément

à nos réglementations nationales sur la

protection de l'environnement.

Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets.

Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités

locales.

4 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation

1.1 Sécurité générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

1.2 Utilisation prévue

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

1.3 Sécurité des enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

1.4 Informations relatives à l'emballage. . . . . . . .7

1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine

. . . . . .8

1.6 Conformité avec la Directive WEEE

. . . . . . . .8

2.1 Vue d"ensemble

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

2.2 Contenu de l'emballage

. . . . . . . . . . . . . . .10

2.3 Caractéristiques techniques

. . . . . . . . . . . .11

3.3 Retrait des sécurités de transport

. . . . . . . .12

3.4 Raccordement de l"arrivée d"eau. . . . . . . . .13

3.6 Réglage des pieds

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

3.7 Branchement électrique

. . . . . . . . . . . . . . .15

4.1 Trier le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

4.2 Préparation du linge pour le lavage. . . . . . .17

4.3 À faire pour économiser de l'énergie. . . . . .17

4.4 Première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

4.5 Capacité de charge appropriée. . . . . . . . . .18

4.6 Charger le linge

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

4.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant

. . . . .18

4.8 Astuces pour un lavage efficace

. . . . . . . . .21

5.1 Bandeau de commande

. . . . . . . . . . . . . . .22

5.2 Préparation de la machine

. . . . . . . . . . . . .22

5.3 Sélection de programmes. . . . . . . . . . . . . .22

5.4 Programmes principaux . . . . . . . . . . . . . . .23

5.5 Programmes supplémentaires . . . . . . . . . .23

5.6 Programmes spéciaux

. . . . . . . . . . . . . . . .24

5.7 Sélection de températures

. . . . . . . . . . . . .25

5.8 Sélection de la vitesse d"essorage. . . . . . . .25

5.9 Tableau des programmes et de

consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

5.10 Sélection des fonctions optionnelles

. . . . .28

5.11 Lancement du programme . . . . . . . . . . . .29

5.12 Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

5.13 Déroulement du programme. . . . . . . . . . .30

5.14 Verrouillage de la porte de chargement . . .31

5.15 Modifier les sélections après que le

programme a été lancé . . . . . . . . . . . . . .31

5.16 Annulation du programme

. . . . . . . . . . . . .31

5.17 Fin du programme

. . . . . . . . . . . . . . . . . .32

5.18 Votre machine est équipée d"une option

"mode Veille». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

6.1 Préparation de la machine

. . . . . . . . . . . . .33

6.2 Sélection de programmes. . . . . . . . . . . . . .33

6.3 Sélection des fonctions optionnelles

. . . . . .33

6.4 Lancement du programme

. . . . . . . . . . . . .33

6.5 Fin du programme

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

6.6 Annulation du programme. . . . . . . . . . . . . .33

6.7 Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

7.1 Nettoyage du tiroir à produits

. . . . . . . . . . .34

7.2 Nettoyage de la porte de chargement et du

tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de

commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

7.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. . . . . . . .35

7.5 Evacuation de l'eau restante et nettoyage du

filtre de la pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Lave-linge / Manuel d'utilisation5 / FR

Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non- respect de ces consignes annulera toute garantie. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d"expérience ou de connaissance, s"ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l"utilisation de l"appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l"appareil. Le nettoyage et l"entretien par l"usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu"ils ne soient sous une surveillance continue.

de circulation d'air en-dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des pièces électriques. Cela provoquera des problèmes avec votre machine. été réparé par l'agent de service agrée. Vous vous exposeriez à un risque d"électrocution! reprise de courant après une coupure dans l'alimentation électrique. Si vous souhaitez annuler le programme, voir la section "Annulation du programme". par un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l"installation de mise à la terre. Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour les dommages qui pourraient survenir si la machine est utilisée sur un circuit électrique sans mise à la terre con formément à la réglementation locale. rester en bon état. Sinon, il y a risque de fuite d'eau. le tambour. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau chaude. juste quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture de la porte de chargement, la porte et le mécanisme de verrouillage

6 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation

pourraient s'endommager. exposeriez à un risque d"électrocution! lave-linge automatiques peuvent être utilisés. l"emballage de la lessive. maintenance, d'entretien, et de réparation. pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées. fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels. surface instable. endommageraient les parties peintes, chromées ou en plastique. pas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.

être lavé et rincé en machine.

à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil. Les pièces détachées d"origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d"achat du produit.

Lave-linge / Manuel d'utilisation7 / FR

Consignes importantes sur la sécurité et l"environnement les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. l"écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer à proximité de la machine. Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec la machine. machine. enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage. Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot vitrée devient chaude. C"est pourquoi nous vous recommandons, pendant cette opération, d"y éloigner spécialement les tout-petits. matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

8 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation

qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche. Contribuez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles en recyclant les produits usés. mécanisme de verrouillage de le hublot inopérant de sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de la machine. Ce produit est conforme à la directive WEEE (2012/19/UE) de l'Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (WEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le point de collecte le plus proche. L"appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l"Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

Lave-linge / Manuel d'utilisation9 / FR

73
4 6 5 2 18

1- Cordon d"alimentation

2- Panneau supérieur

3- Bandeau de commande

4- Bouchon du filtre5- Pieds réglables6- Porte de chargement

7- Tiroir à produits

8- Tuyau de vidange

10 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation

1234
a bc 5 6 7 8

1- Cordon d"alimentation

2- Tuyau de vidange

3- Boulons de sécurité de transport *

4- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (L'un des types de filtre suivant

est utilisé pour la connexion du tuyau du réseau.) a- Arrêt d'eau électronique a- Arrêt d'eau mécanique c- Standard

5- Bac de détergent liquide**

6- Manuel d'utilisation

7- Bouchon d'obturation***

8- Jeu de connecteurs en plastique

Le nombre de boulons de sécurité de transport peut varier en fonction du modèle de la machine.

Peut être fourni avec la machine en fonction du modèle de votre machine. Fourni si votre machine est équipée d'un système à double ar rivée d'eau.

Lave-linge / Manuel d'utilisation11 / FR

Votre lave-linge

Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/20 10

Nom du fournisseur ou marque déposéeBeko

Nom du modèleWMB91430

Puissance nominale (kg) 9

Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efcacité la plus élevée) à D (Efcacité l

a plus faible)A+

Consommation énergétique annuelle (kWh)

(1) 275
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)1.430 Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)1.220 Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)0.930 Consommation électrique en mode 'arrêté" (W)0.250 Consommation électrique en mode 'sous tension" (W)1.000

Consommation annuelle en eau (l)

(2) 11440

Classe d"efcacité d"essorage / Échelle de A (Efcacité la plus élevée) (Efcacité la p

lus faible)B

Vitesse d"essorage maximale (tr/min)1400

Humidité résiduelle (%)53

Programme coton standard

(3)

Coton Eco 60°C et 40°C

Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)190 Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)165 Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)135

Durée du mode 'sous tension" (min)N/A

Détermination du bruit aérien lavage/essorage (dB)60/77

IntégréNon

Hauteur (cm)84

Largeur (cm)60

Profondeur (cm)59

Poids net (±4 kg.)73

Simple arrivée d"eau / Double arrivée d"eau

Consommation électrique (V/Hz)230 V / 50Hz

Courant total (A)10

Puissance totale (W)2200

Code du modèle principal928

(1)

Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la

consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l"utilisation de l"appareil.

(2)

Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La

consommation en eau réelle dépend de l"utilisation de l"appareil. (3)

Le “Programme coton 60°C standard" et le “Programme coton 40°C standard" sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les

informations sur l"étiquette et la che et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les

programmes les plus efcaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée.

An d"améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modiées sans préavis.

12 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation

Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine prête à l"emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et veiller à ce que le système d'électricité, de drainage et d"approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire appel à un service agréé. Si ce n"est pas le cas, contactez un technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions nécessaires soient effectuées. C

La préparation de l'emplacement ainsi

que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.

Vérifiez que les tuyaux d"arrivée d"eau

d"alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit en place après les procédures d"installation ou de nettoyage. B

L'installation et les

branchements électriques de l'appareil doivent être effectués par l'agent de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées. A

Avant de procéder à

l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne le faites pas installer. Les produits endommagés présentent des risques pour votre sécurité. la placez pas sur une moquette ou sur des surfaces similaires. -à pleine charge- lorsqu'ils sont placés l"un au- dessus de l"autre atteint environ 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et plat présentant la capacité de portage suffisante. d'alimentation. la température est susceptible de descendre en dessous de 0ºC. meubles. Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. A

Evitez d'enlever les

sécurités de transport avant de retirer le renfort de conditionnement.

Retirez les boulons de

sécurité de transport avant de faire fonctionner le lave-linge! Sinon, le produit sera endommagé.

1. Desserrez toutes les vis à l"aide d"une clé

adaptée jusqu"à ce que celles-ci tournent librement

2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en les tournant doucement.

Lave-linge / Manuel d'utilisation13 / FR

Installation

3. Fixez les caches en plastique, fournis dans le

sachet avec le manuel d'utilisation, dans les trous à l"arrière du panneau. C

Conservez les vis de sécurité

soigneusement afin de les réutiliser au cas linge ultérieurement.

Ne déplacez jamais l'appareil sans que les

vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées! C

La pression d'eau à l"arrivée requise pour

faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 - 1 MPa). (Il est nécessaire de disposer de 10 - 80 litres d"eau de robinet (grand ouvert) en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes.) Fixez un réducteur de pression si la pression de l"eau est supérieure.

Si vous souhaitez utiliser votre produit à

double arrivée d'eau comme une unité à arrivée d'eau simple vous devez installer le dispositif d'obturation fourni dans la vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit. (Applicable pour les produits fournis avec un jeu de vis d'obturation.) A

Les modèles à simple

admission d"eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.

N"utilisez pas de vieux tuyaux

d"arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils pourraient tacher votre linge.

1. Raccordez les tuyaux

spéciaux fournis avec la machine aux vannes d"arrivée d"eau de la machine. Le tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC) est celui d"arrivée d"eau chaude et le tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d"arrivée d"eau froide. A

Assurez-vous que les

raccordements d"eau froide et d"eau chaude sont effectués correctement lors de l"installation de votre machine. Sinon, votre linge pourrait être chaud en fin de lavage et s"user.

2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.

N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.

3. Ouvrez les robinets complètement après avoir raccordé les tuyaux pour vérifier si de l'eau ne fuit pas par les points de raccordement. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l"écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d"eau

lorsque la machine n"est pas utilisée. directement raccordée au tuyau d"évacuation des eaux usées ou au lavabo.

14 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation

AVERTISSEMENT: Votre maison sera inondée

si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Pour éviter que de telles situations ne se produisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machine se fassent dans de bonnes conditions, serrez correctement l'extrémité du tuyau de vidange de sorte qu'il ne sorte pas. comprise entre 40 et 100 cm. le niveau du sol ou près de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l"évacuation d"eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs décrites dans le schéma doivent être respectées. linge à nouveau et pour faciliter la vidange, évitez de tremper l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le. ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine. pouvez y ajouter un tuyau d"extension d'origine.

La longueur du tuyau peut ne pas excéder

3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d"eau, le raccordement entre le tuyau d"extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.

3.6 Réglage des pieds

AVERTISSEMENT: Afin de s"assurer que

silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.

1. Dévissez manuellement les contre-écrous sur

les pieds.

2. Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibrée.

3. Serrez de nouveau tous les contre-écrous à la main.

AVERTISSEMENT: N'utilisez aucun outil pour

dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.quotesdbs_dbs19.pdfusesText_25
[PDF] symbole de lavage

[PDF] séchage par culbutage c'est quoi

[PDF] symbole lavage francais

[PDF] pictogram lavage

[PDF] sécher par culbutage définition

[PDF] qu'est ce que le sechage par culbutage

[PDF] tableau temperature cuisson

[PDF] tableau temperature grossesse

[PDF] les 4 degrés du cadre de référence de l anlci

[PDF] norme ip salle de bain

[PDF] tableau indice de protection

[PDF] tableau ip

[PDF] indice de protection ik

[PDF] le disjoncteur courbe c

[PDF] indice de protection ip pdf