Le management au féminin: les femmes et le leadership
05?/12?/2013 Si en effet les femmes dirigent d'une façon différente des hommes
HISTOIRE DES MÉTHODOLOGIES DE LENSEIGNEMENT DES
Mais quand le présent est lourd à assumer et que se réfugier dans le passé parcours à travers une histoire générale de l'enseignement des LVE en France.
Lévolution des inégalités de genre dans lenseignement supérieur
06?/07?/2018 Ce travail a pour objectif d'analyser si les réformes les plus récentes ont ... de l'Égalité entre les femmes et les hommes est rattaché au ...
Lapproche interculturelle dans lenseignement-apprentissage des
24?/01?/2019 Les démarches d'analyse interculturelle en lien avec l'approche pragmatique ... plusieurs langues et plusieurs cultures ou si l'on préfère
Évaluation de lefficacité et de lefficience dans les maladies
27?/06?/2018 3.6.3 Recommandations pour l'analyse économique en santé . ... que « L'éducation thérapeutique s'inscrit dans le parcours de soins du ...
Guide du parcours de soins – Maladie de Parkinson HAS
02?/09?/2016 Informer et participer à l'éducation thérapeutique de la personne ayant ... Si l'origine toxique du syndrome parkinsonien est soupçonnée :.
Processus dapprentissage savoirs complexes et traitement de l
14?/11?/2013 Aiming at bridging education sciences cognitive sciences and philosophy of science both theoretically and practically
Prévention et dépistage du diabète de type 2 et des maladies liées
Le diabète de type 2 : définition physiopathologie
LE RÉSUMÉ
Relisez le texte source en prenant des notes au fil de votre lecture. Si le texte est très long portez attention au début et à la fin des paragraphes
Analyse des parcours scolaires exceptionnels des élèves
Au moment de parler d'accès des Autochtones à l'éducation occidentale nous com- mençons par faire un bref récit historique de leur éducation
De léducation des femmes - Wikisource
18 fév 2011 · 2) Des femmes et de leur éducation (fragment) Quand on parcourt l'histoire des différents peuples et qu'on examine les lois et les
Des femmes et de leur éducation choderlos de laclos - Etudiercom
Quand on parcourt l'histoire des différents peuples qu'on examine les lois et les usages promulgués et établis à l'égard des femmes on est tenté de croire
Perspectives littéraires sur la question de léducation féminine
Résumé Français English Dans l'enseignement dispensé aux filles se pose naturellement la question de la part que tient la littérature Il est
[PDF] Les combats des femmes
- Nous avons ensuite une réflexion de Simone de Beauvoir qui analyse la citation de Rimbaud Pour l'auteure la femme ne peut être égale à l'homme que si elle
[PDF] Lecture ou confiture - Lund University Publications
Lecture ou confiture : parcours panoramique de l'éducation des femmes dans la littérature française (Études Romanes de Lund; Vol 88) Franska Språk- och
[PDF] ANALYSE PAR GENRE AUX COURS PRIMAIRE ET SECONDAIRE
sujet « Parcours professionnel des femmes dans les systèmes éducatifs au Bénin » 12 COMPERE Marie Madelaine L'histoire de l'éducation en Europe : essai
Vers une histoire littéraire des femmes - Érudit
et leur portée dans l'histoire littéraire récente Si les femmes semblent avoir pris conscience c'est sans doute parce que leur éducation leur
Facteurs déterminants de la réussite des femmes et de leur - Érudit
Résumé : Dans cet article sur les femmes scientifiques en Côte d'Ivoire nous nous dans les métiers de la science et sur leur éducation scientifique et
[PDF] LES FEMMES ET LE SAVOIR DANS DES ROMANS DÉCRIVAINES
Nous nous contenterons donc d'analyser certains romans dans lesquels ce thème est Nous suivrons le parcours de leur construction d'une identité forte
[PDF] La Femme auteure au temps des Lumières Madame de Genlis
10 sept 2021 · leur parcours mais que les convictions et les valeurs Les Femmes dans la critique et l'histoire littéraire18 sous la direction de
![HISTOIRE DES MÉTHODOLOGIES DE LENSEIGNEMENT DES HISTOIRE DES MÉTHODOLOGIES DE LENSEIGNEMENT DES](https://pdfprof.com/Listes/17/57989-17puren_histoire_methodologies.pdf.pdf.jpg)
HISTOIRE DES MÉTHODOLOGIES
Christian PUREN
Édition originale papier : Paris : Nathan-CLE international, 1988, 448 p. Présente édition numérisée au format pdf : décembre 2012.© Christian PUREN, www.christianpuren.com
Voir http://www.christianpuren.com/mes-travaux-liste-et-liens/1988a/. p. 2avoir été pendant quinze ans dans divers pays étrangers tour à tour professeur et formateur en
Notes concernant la présente republication de décembre 2012avec reconnaissance de caractères (OCR) au format Word par LI Xiaoxia, enseignante de chinois à
révisée par mes soins à partir de la réédition papier de décembre 1988, puis passée au format pdf
" ouvert » (non verrouillé). Cette version se présente avec un sommaire et des liens internes
www.christianpuren.com. Sur ce site, à la même adresse que la présente édition, la version
p. 3TABLE DES MATIÈRES
Préface ................................................................................................................... 6
Avertissement ......................................................................................................... 9
INTRODUCTION GÉNÉRALE ....................................................................................11
Liste des abréviations ............................................................................................15
1. PREMIÈRE PARTIE. LA MÉTHODOLOGIE TRADITIONNELLE ................................16
Introduction .......................................................................................................... 17
Chapitre 1.2. La pensée didactique du XVIème au XIXème siècle ..................................... 25
étrangères en France au XIXème siècle et la méthodologie traditionnelle ........................ 31
Chapitre 1.4. Les cours traditionnels à objectif pratique .............................................. 42
........................................................................................................................... 51
Conclusion ............................................................................................................ 58
Annexe 1............................................................................................................ 61
Annexe 2............................................................................................................ 61
Annexe 3............................................................................................................ 62
Annexe 4............................................................................................................ 62
2. DEUXIÈME PARTIE. LA MÉTHODOLOGIE DIRECTE ..............................................63
Introduction .......................................................................................................... 64
Chapitre 2.2. Les Origines de la méthodologie directe ................................................. 65
Chapitre 2.1.1. Nouveaux besoins et nouveaux objectifs .......................................... 65Chapitre 2.1.2. Le contexte politique et éducatif ...................................................... 67
Chapitre 2.1.3. La professionnalisation du corps enseignant ..................................... 68 Chapitre 2.1.5. La rupture avec la méthodologie traditionnelle scolaire ...................... 72Chapitre 2.1.6. Le modèle allemand ...................................................................... 72
Chapitre 2.1.7. Précurseurs .................................................................................. 73
Chapitre 2.1.8. La méthode naturelle » ................................................................. 75
Chapitre 2.1.9. La nouvelle psychologie ................................................................. 78
Chapitre 2.1.10. La phonétique pratique ................................................................ 79
Chapitre 2.2.1. La méthode directe ........................................................................ 82
Chapitre 2.2.2. La méthode orale .......................................................................... 86
Chapitre 2.2.3. La méthode active ......................................................................... 88
Chapitre 2.2.4. La méthode interrogative ............................................................... 91
Chapitre 2.2.5. La méthode intuitive ...................................................................... 93
Chapitre 2.2.6. La méthode imitative ................................................................... 101
Chapitre 2.2.7. La méthode répétitive .................................................................. 106
CHAPITRE 2.3. Fonctions et traitements pédagogiques du texte ................................. 112
CHAPITRE 2.4. La problématique de second cycle direct : langue, littérature et civilisation......................................................................................................................... 117
Conclusion .......................................................................................................... 127
Annexe 1.......................................................................................................... 136
Annexe 2.......................................................................................................... 137
p. 4Annexe 3.......................................................................................................... 138
Annexe 4.......................................................................................................... 141
3. TROISIÈME PARTIE. LA MÉTHODOLOGIE ACTIVE .............................................142
Introducton ......................................................................................................... 143
Chapitre 3 .1. Les origines de la méthodologie active ................................................ 147
Chapitre 3.2. Les principes de la méthodologie active ............................................... 148
3.3.1. Les instructions de 1925 et 1938 ............................................................... 154
Chapitre 3.4.1. Les cours éclectiques/traditionnels (CET) ....................................... 164
Chapitre 3.4.2. Les cours actifs à orientation pratique (CAOP) ................................. 167
Chapitre 3.4.3. Les cours actifs à orientation culturelle (CAOC) ............................... 169
Chapitre 3.4.4. Cours actifs et auxiliaires audiovisuels ........................................... 173
Chapitre 3.4.6. Méthodologie active et enseignement du français langue étrangère ... 177Conclusion .......................................................................................................... 179
Annexe 1.......................................................................................................... 183
Annexe 2.......................................................................................................... 185
Annexe 3.......................................................................................................... 186
Annexe 4.......................................................................................................... 187
Annexe 5.......................................................................................................... 188
4. QUATRIÈME PARTIE. LA MÉTHODOLOGIE AUDIOVISUELLE ..............................191
Introduction ........................................................................................................ 192
Chapitre 4.1. Linguistique appliquée et méthodologie audio-orale ............................... 194
guerre mondiale ................................................................................................ 194
4.1.3. La méthodologie audio-orale ..................................................................... 198
La linguistique distributionnelle ...................................................................... 198
La psychologie béhavioriste ........................................................................... 202
méthodologie audio-orale en France .................................................................... 208
Chapitre 4.2. Les sources de la méthodologie audiovisuelle ....................................... 212
4.2.1. Méthodologie audiovisuelle et méthodologie directe ...................................... 214
La méthode directe ...................................................................................... 214
La méthode orale ......................................................................................... 217
La méthode active ....................................................................................... 217
La méthode interrogative .............................................................................. 219
La méthode intuitive .................................................................................... 220
Les méthodes imitative et répétitive ............................................................... 223
4.2.1.2. Le prolongement ................................................................................ 225
4.2.2. La méthodologie induite ............................................................................ 228
4.2.3. Les théories de référence .......................................................................... 230
4.2.3.1. La linguistique structuraliste ................................................................ 230
La référence au structuro-globalisme.............................................................. 231
La référence au béhaviorisme ........................................................................ 233
p. 5 CHAPITRE 4.3. Évolution de la méthodologie audiovisuelle et évolution de la didactique deslangues vivantes étrangères .................................................................................. 235
Présentation ..................................................................................................... 235
4.3.1. Les corrections ........................................................................................ 238
4.3.2. Les adaptations scolaires .......................................................................... 241
4.3.3. Le niveau 2 ............................................................................................. 245
étrangères ........................................................................................................ 248
4.3.4.1. La sélection et la gradation linguistiques................................................ 249
4.3.4.2. La description linguistique ................................................................... 250
La pragmatique ........................................................................................... 252
4.3.4.3. La sociolinguistique ............................................................................. 253
4.3.4.5. La pédagogie générale ........................................................................ 257
Conclusion .......................................................................................................... 259
Annexe 1.......................................................................................................... 261
Annexe 2.......................................................................................................... 262
CONCLUSION GÉNÉRALE ......................................................................................263
Références bibliographiques ................................................................................267
1. Index des auteurs cités ..................................................................................... 267
2. Ouvrages didactiques cités ................................................................................ 286
3. Textes officiels cités .......................................................................................... 297
p. 6PRÉFACE
toujours des préfaces. » (Th. Gautier)Maupin, de Th. Gautier précisément, la préface de Cromwell, de V. Hugo, entre autres),
" étranger » est un genre convenu qui, à mon sens, ne se justifie que comme geste de très dominées.Mon intention est donc de mettre à profit cette possibilité particulière et de faire connaître
Mais où était donc passé le passé ?
être fier de pouvoir mettre à la disposition des enseignants de langues et des formateurs une Histoire des méthodologies qui fera date : aussi vaste espace (les méthodologies des langues vivantes en France), sur une aussi longue durée (de 1829 à nos jours).son avenir, se tourne vers son passé et cherche, dans la production de ses racines, la
croyance vague (et surtout coupable) que la méthodologie des langues datait de la dernière guerre mondiale ! p. 7 Non seulement Ch. Puren apporte le démenti attendu à cette croyance moyenâgeuse de la et bien en tant que réflexion sur une pratique. santé... en manquait ; ± à donner confiance aux nouveaux venus dans le domaine. sa joie) dans les sous-sols poussiéreux et mal chauffés des bibliothèques. Un homme enfinqui connaît les limites de son art, donc qui doute et ne confond jamais hypothèses
interprétatives et résultats " scientifiques » (avec de gros guillemets, comme il dit). À
dans le soulagement du labeur accompli : " Je livre ce travail avec une grande humilité, collective des professeurs de langues vivantes étrangères, qui constituait, à mes yeux, unje pense dans ce dernier cas, bien sûr, à la linguistique, à la psychologie, à la sociologie
fait appartient à tous les professeurs : en ce sens mon ouvrage ne se veut pas étude
XQLYHUVLPMLUH PMLV °XYUH de vulgarisation », politiques linguistiques, des institutions, des théoriciens est en marche, alors que celle des pas), il a compris que ce sont les obscurs et les sans-grades qui font bouillir la marmite et permettent à tous les autres de tenir des discours didactiques. Je suis également sensible à une autre vertu de cette Histoire des méthodologies : alors que le phénomène de balkanisation se renforce en didactique des langues, cette plongée diachronique, cette interrogation par-dessus les siècles, cet effort de recul et de cohérence et des cultures en général contre les didactiques des langues et des cultures en particulier.étrangère résiste mal à la tentation de faire bande à part et de revendiquer pour lui seul une
de nature à rassembler les énergies dispersées. Il montre, en effet, que les méthodologues
p. 8 livre, les professeurs de langues (de toutes les langues), devraient avoir envie de réfléchir et de construire... ensemble.équanime de la longue durée. Par ailleurs, poussant le passé à faire irruption dans le
didactique des langues pourrait bien stopper la " fuite en avant », si souvent dénoncée,
débridée de monopoliser le pouvoir.Mais quand le présent est lourd à assumer et que se réfugier dans le passé paraît plus
confortable que se jeter à esprit perdu dans le futur, gare à la nostalgie envahissante et à la
pose et les pose bien.Robert GALISSON, Paris, le 8 avril 1988
p. 9AVERTISSEMENT
scolaire par son auteur. Et la présente étude, précisément, se base : enseigner les langues vivantes étrangères (désormais siglées LVE) : instructions, articles, ouvrages, tables rondes et autres productions des responsables, pédagogues, méthodologues, formateurs, professeurs ou tout simplement gens " éclairés » (telMichel de Montaigne au XVIème siècle) ;
fixes..., etc. Je me suis limité pour ces matériels aux LVE les plus enseignées dans langue étrangère, dont la didactique fournit en France depuis maintenant trois LVE. observations de classe auxquelles recourent les méthodologues qui travaillent sur leindispensables pour contrôler et compléter celles que lui fournit le discours méthodologique,
souvent volontariste (et même normatif), toujours suspect de subjectivisme et traversé desurdéterminations multiples. Compléter, et non seulement contrôler, car la réalité historique
mon avis à établir une hiérarchie quelconque entre ces trois composantes.dire, est à la fois une théorie de la pratique et une pratique de la théorie. Si cela est vrai, le
capable de prendre ses distances tout autant vis-à-vis de ses pratiques à partir des savoirsthéoriques, que vis-à-vis des théories (et des théoriciens...) à partir de ses connaissances
distanciation. p. 10présent très largement inexploré. Au cours de sa rédaction, et tout particulièrement celle de
catalogue exhaustif de tous les ouvrages scolaires publiés en France,notions de la méthodologie (les références à la " méthode naturelle» tout au long de
son histoire, ou la " leçon de choses » dans la méthodologie directe, par exemple), années 60), certains cours (comme ceux qui ont dominé le marché pendant une méthodologues qui ont marqué cette histoire de leur empreinte (tels que les points encore. Canadien J. CARAVOLAS sur Comenius (1984). M.-H. CLAVÈRES prépare une thèse àdevrait nous renseigner beaucoup plus précisément sur les pratiques effectives de ces
professeurs de LVE pendant cette période. Il faut souhaiter que très rapidement se multiplient de telles études.méthodologie audiovisuelle ± toujours utilisée de nos jours, et souvent au centre des
langues vivantes étrangères (désormais siglée DLVE), à ce qui me semblait pouvoir
méthodologique en France.Ce qui est présenté ici correspond donc en grande partie à un travail de défrichage et de
aura aussi atteint son but si elle peut contribuer au développement des recherches analyses contradictoires. Christian PUREN, Castillon-en-Couserans, le 21 février 1988 p. 11INTRODUCTION GÉNÉRALE
méthode. pédagogie des LVE, de Linguistique Appliquée ou de didactique des LVE vous fait risquerimpénitent, un béhavioriste attardé ou un moderniste à tout crin. Est-ce parce que
Il me faut bien malgré tout traverser ce champ de bataille pour présenter brièvement aucontradictoire. Le terme de méthode est ainsi généralement employé dans le discours actuel
avec trois sens distincts : élèves, celle de méthode orale, tous ceux visant à faire pratiquer oralement la langueétrangère en classe ;
capable, sur une certaine période historique et chez des concepteurs différents, de générer des cours relativement originaux par rapport aux cours antérieurs et situent au niveau des objectifs techniques inhérents à tout enseignement des LVE(faire accéder au sens, faire saisir les régularités, faire répéter, faire imiter, faire
réutiliser...). Les méthodologies en revanche sont des formations historiques relativement différentes des éléments sujets à des variations historiques déterminantes tels que : p. 12 formatif ; langue parlée ou la langue écrite, la culture artistique ou la culture au sens anthropologique... ; ± les théories de référence, en particulier les descriptions linguistique et culturelle, leur niveau, leur âge, leurs besoins et leurs motivations, la formation des professeurs, Parmi les méthodes, les différentes méthodologies effectuent donc des choix,directe (qui lui a donné son nom), de la méthode orale et de la méthode active, qui à elles
trois en constituent comme le "noyau dur ». Mais on retrouve ces trois méthodes combinées différemment dans les deux méthodologies suivantes, la méthodologie active (du nom de la méthode active, qui devient alors prioritaire) et la méthodologie méthodologie, parfois celui de méthode, parfois celui de cours, parfois même plusieurs de propre terminologie, et je laisse donc au lecteur le soin de déterminer à chaque fois le sens méthodologie traditionnelle, de LA méthodologie directe, de LA méthodologie active, de LA méthodologie audiovisuelle, mais seulement de cours traditionnels, de cours directs, etc.,en raison des différences importantes qui apparaîtraient entre ces différents types de cours.
que le poids de ces éléments historiques ± cités au paragraphe précédent ± communs à un
traditionnelle, directe, active, audiovisuelle ne sont pas seulement nécessaires à laprojets, pour reprendre les trois composantes de toute méthodologie énumérées dans
pratiques et les outils correspondants.définies par des textes ministériels. La méthodologie directe a été ainsi officiellement
own Book {G.-H. Camerfynck et Camerlynck-Guernier, Dewit-Didier, 1912), par exemple, relèvent de cette méthodologie directe dont ils se réclament, parce que contrairement auxcours dits traditionnels, ils ne proposent plus que des exercices entièrement en langue
p. 13étrangère, limitent la partie grammaticale à des paradigmes proposés en cours de leçon
base, lesquels sont eux-mêmes fabriqués sur des contenus proches de la vie quotidienne paternelle, le village,...). des méthodologues directs, le discours des méthodologues actifs, le discours des méthodologues audiovisualistes..., chacun dans les limites de sa propre problématique. caractérise pour moi par sa démarche volontairement comparatiste et historique. Le didacticien déconstruit pour observer et analyser. étrangère aux adultes (cf. la problématique dite du " français fonctionnel »). enseignement didactique méthodologies méthodes techniques procédéssystématique de tous ses aspects, administratifs bien sûr (flux des élèves, organisation des
cursus et des examens, répartition géographique de cet enseignement,...), mais aussi de la didactique des LVE, où les évolutions des objectifs, des contenus, des théories de p. 14Mais cet impact se révèle si massif et décisif que la succession des différentes
méthodologies, traditionnelle (première partie), directe (deuxième partie), active(troisième partie) et audiovisuelle (quatrième et dernière partie) en vient à constituer
parcours de reconnaissance que je convie mes lecteurs, à une amorce de récupération dedécisive ainsi que du progrès constant et indéfini, à une ouverture des fouilles dans
p. 15LISTE DES ABRÉVIATIONS
Liste des abréviations utilisées à plusieurs reprises dans cet ouvrage A.P.L.V. : Association des Professeurs de Langues vivantesCAOC : Cours Actif à Orientation Culturelle
CAOP : Cours Actif à Orientation Pratique
CET : Cours Éclectiques-Traditionnels
CREDIT : Centre de Recherches pour la Diffusion du FrançaisCTOP : Cours Traditionnel à Objectif Pratique
DLVE : Didactique des Langues Vivantes ÉtrangèresFLE : Français Langue Étrangère
LVE : Langues Vivantes Étrangères
MA : Méthodologie Active
MAO : Méthodologie Audio-Orale
MAV : Méthodologie Audio-Visuelle
MD : Méthodologie Directe
MT : Méthodologie Traditionnelle
SGAV : Structuro-Global Audio-Visuel
VIF : Voix et Images de France
p. 161. PREMIÈRE PARTIE. LA MÉTHODOLOGIE
TRADITIONNELLE
p. 17INTRODUCTION
Les termes utilisés dans le passé pour désigner la méthodologie traditionnelleclasser en quatre catégories suivant les différents critères de référence utilisés :
F. GOUIN en 1880, lequel parle aussi de la " méthode universitaire » ; ce genre deréférence disparaît naturellement après 1902, date où la méthodologie directe est
langues anciennes fournit des expressions comme " les procédés pédagogiques des langues anciennes » (BAILLY E. 1897, p. 161) ou " les procédés éprouvés des langues classiques » (BERGER P. 1947b, p. 149). ± La chronologie donne les expressions les plus répandues en France à la fin du XIXème siècle : on parle alors de " méthode classique », " ancienne », et, dès traditionnelle », comme P. HOFFMAN déjà en 1904 (p. 529).quotesdbs_dbs33.pdfusesText_39[PDF] fiche reconnaissance arbres
[PDF] arbre pédagogique de la citoyenneté
[PDF] formule semi développée des isomères de l'urée
[PDF] formule semi développée de l'urée
[PDF] hydrolyse de l'urée par l'uréase
[PDF] n2h4co
[PDF] les artistes contre la tour eiffel
[PDF] des goûts et des couleurs on ne discute pas
[PDF] parcours de personnage film
[PDF] parcours de personnage eduscol
[PDF] lexique de l adhésion et du refus
[PDF] vocabulaire du beau et du laid
[PDF] bac svt 2016 emirats arabes unis corrigé
[PDF] regime anti républicain definition