[PDF] Acquisition dune langue étrangère et didactique de la phonétique





Previous PDF Next PDF



Modèle mathématique.

TP Alerte à Malibu. Niveau : seconde en demi-classe



Mathématiques Seconde

Seconde Générale. Fonctions de Références Variation de fonctions Formules Algébriques. DM EXERCICE CORRIGE PROBLEME OUVERT. La zone de baignade.



Aire de Baignade

L'aire de la zone de baignade est alors AD × AB = 25 × 110 soit une aire de 2750 m2. 2?) a) AD ? 0 car AD est une distance. De plus la longueur totale de 



Correction du devoir maison

Un maître nageur dispose d'une corde de 160m de longueur pour délimiter un rectangle de baignade surveillée. Il doit placer les bouées A et B pour que le 



Meeting Point 2de

The second picture corresponds to somebody who loves sportscars and surfing. There are palm trees in their garden – perhaps they live in Malibu.



Wolfbane Barn 11 Hip No. 1

?? ????? ???? ?? CIAL ALERT ($177155



Les pratiques vestimentaires des jeunes lapparence au service de

?? ?? ????? ???? ?? Dans un second temps l'explication du dispositif d'enquête vient exposer ... mathématique ne peut donc être appropriée dans le cadre d'une ...



Acquisition dune langue étrangère et didactique de la phonétique

? ????? ?????? ???? ?? inhibitory system in the second half of the first year (Tipper ... doit être constamment et en même temps tenu en état d'alerte



Lamphithéâtre de St Paul au nom de Michel Le Corno

? ???? ????? ???? ?? de 2nde 1re et Terminale du ly? cée Saint Paul de Vannes ont ... premier en maths. ». ... alert : ses raisons sont assez.

>G A/, i2H@yjRR9NjN ?iiTb,ffi?2b2bX?HXb+B2M+2fi2H@yjRR9NjN >G

T?QMûiB[m2 M;HBb2 2M 6`M+2

hQ +Bi2 i?Bb p2`bBQM,

École doctorale Humanités et Langues

Laboratoire Ligérien de Linguistique

Thèse présentée par :

Marion PESTY

soutenue le 20 novembre 2019 pour obtenir le grade de

Discipline : Linguistique anglaise

Acquisition du langage oral et didactique de la prononciation de langlais dans les classes françaises

Thèse dirigée par : Gabriel BERGOUNIOUX,

et co- Rapporteurs : Daniel HIRST, Professeur émérite, CNRS Université Aix-Marseille

Nadine HERRY-BÉNIT, Professeur des Universités, Université Paris Ouest Nanterre La Défense

Jury :

Nadine HERRY-BÉNIT, Professeur des Universités, Université Paris Ouest Nanterre La Défense

Présidente du jury

Daniel HIRST, Professeur émérite, CNRS Université Aix-Marseille Jean Michel FOURNIER, Professeur des universités, Université de Tours Olivier GLAIN, Maitre de conférences HDR, Université Jean Monnet Saint Étienne i

Remerciements

Je souhaite ici remercier :

e au cours de ces trois années, pour leurs corrections, conseils éclairants ainsi que pour le soutien dont ils ont fait preuve. Les rapporteurs, Nadine HERRY-BÉNIT et Daniel HIRST, ainsi que les autres membres du jury, Jean Michel FOURNIER et Olivier GLAIN, pour de lire mon : Sylwia Scheuer, Susan Moore, Anastazija Kirkova-Naskova ou encore Marc Capliez, ainsi que les nombreux chercheurs ave dans mes recherches. Anne-Mélanie, pour son implication, sa rigueur et sa motivation au cours des quelques 30

semaines qui ont été nécessaires pour la mise en place de cette expérience, et sans qui rien

Bruno BOUCHARD, Pascale CATOIRE, Maryse CHRETIEN, ainsi que soutien tout au long de ce travail et leurs réponses à mes nombreuses questions. Les évaluateurs, qui ont accepté de prendre le temps de noter de nombreux enregistrements. positifs et leur sérieux. mes questions. Ma famille et mes amis, pour leur soutien sans faille. ii

Sommaire

Remerciements ...................................................................................................................................... i

Sommaire ............................................................................................................................................. ii

Introduction .......................................................................................................................................... 1

1. Acquisition de la langue maternelle : perception et production ................................................. 6

1.1. Les capacités de perception en L1 ................................................................................... 7

1.1.1. Développement du système auditif : des capacités auditives prénatales .................. 7

1.1.2. Développement des capacités auditives ......... 10

1.2. Développement des capacités de production en L1 ....................................................... 16

1.2.1. Les jeunes enfants : locuteurs universels ? ............................................................. 17

..................... 18 ..... 20 ............................................................................................. 30 : pourquoi est-il plus complexe que celui de la

langue maternelle ? ............................................................................................................... 31

2.1.1. Les contraintes biologiques ..................................................................................... 32

.................................................. 34 -phonie en L1 et en L2

........................................................................................................................................... 38

2.1.4. La considération du facteur de la motivation .......................................................... 41

.......................................................................................... 43 .................................................... 47 .................................................... 48 : la prosodie, puis les segments ....................................... 50 ........................... 54

3. Enseignement des langues étrangères en France ....................................................................... 58

: la place de la prononciation et de

la compréhension orale du XVIe siècle aux années 1970 ..................................................... 59

iii .............................................................. 69 .................................... 69

classe ................................................................................................................................. 72

ou divergence ? ................................................................................................................. 81

4. Partie expérimentale ...................................................................................................................... 90

4.1. Introduction ................................................................................................................... 91

4.2. Étude pilote .................................................................................................................... 94

4.2.1. Protocole .......................................... 94

.................... 97

4.3. Étude remaniée ............................................................................................................ 100

4.3.1. Révisions méthodologiques .................................................................................. 100

4.3.2. Présentation des sujets .......................................................................................... 104

en phonétique .................................................................................................................. 114

4.3.4. Entraînement renforcé en phonétique proposé ..................................................... 119

5. Résultats et discussion ................................................................................................................ 158

: présentation des tests et de la procédure .............................. 159

5.1.1. Test de lecture ....................................................................................................... 160

5.1.2. Test de production spontanée ................................................................................ 162

............................ 164

5.2. Présentation des évaluations : évaluateurs et instructions ........................................... 167

5.2.1. Évaluateurs sélectionnés ....................................................................................... 167

5.2.2. Évaluations : échelle de notation et consignes données aux évaluateurs .............. 169

5.3. Hypothèses, analyses et résultats ................................................................................. 171

5.3.1. Hypothèses ............................................................................................................ 171

5.3.2. Analyses et résultats : test de lecture .................................................................... 175

5.3.3. Analyses et résultats : test de production spontanée ............................................. 184

5.4. Discussion .................................................................................................................... 185

5.5. Conclusion ................................................................................................................... 195

Bibliographie .................................................................................................................................... 200

iv

Webographie .................................................................................................................................... 231

Annexe 1 : Questionnaire professeurs des écoles ........................................................................ 232

Annexe 2 : Questionnaire .................................................... 234

Annexe 3 : Questionnaire pour profils élèves (témoin + testée) ................................................ 237

Annexe 4 : Questionnaire post-expérience classe testée ............................................................. 240

Annexe 5 : Instructions données aux évaluateurs (lecture + production spontanée) ............... 242

Annexe 6 : Items lus pour les tests de lecture .............................................................................. 245

Annexe 7 production spontanée (3) ......................... 247

Annexe 8 : Détails des notes .......................................................................................................... 250

v 1

Introduction

" Pourquoi les étudiants français ont-ils un mauvais niveau d'anglais ? ».

Voici le titre donné à un article publié en 2013 par le magazine Le Monde. Une simple recherche

sur internet fera instantanément ressortir ce constat : les Français sont " nuls » en langues, et

reprises, grâce par exe année un rapport affichant le classement des pays européens (et du monde) selon la maitrise en

anglais de leurs habitants1. Entre 2011 et 2018, la France se classait très régulièrement parmi

deux fois faible. Les flagrantes pour la prononciation et la perception de la langue anglaise (Moore-Mauroux, 2010 ; Capliez, 2011 ; Henderson et al., 2012 ; Huart 2010 par exemple). Les typologies des erreurs de prononciation commises par les apprenants français proposées par Herry-Bénit (2011) ou Capliez (2011) nombreuses erreurs identifiées au niveau segmental (consonnes ou voyelles), les Français peinent à réaliser certaines fricatives comme le /D/ régulièrement par le son français /z/, ou encore la diphtongue [eq] sera

prononcée [sè]. Au niveau prosodique (accents, intonation, quantité ou rythme), Herry-Bénit

(2011 : 89) notait par exemple : " [Pour les mots dissyllabiques, les étudiants français tendent

à déplacer] les accents ce qui a pour conséquence directe une mauvaise prononciation des voyelles réduites ou pleines. ». Cette mésaise des apprenants f pourtant pas nouvelle, et Chaffurin affirmait déjà dès 1934 : " » (1934 : XXIX). Puisque le problème est identifié depuis à en croire la littérature récente, nous pouvons nous demander langue étrangère notamment, tiendrait à scolarité :

1 Pour plus de détails sur ce classement, consulter : https://www.ef.fr/epi/regions/europe/france/

2 France currently has the weakest English skills in Europe. Our findings are in line with other research on English proficiency trends in France. It appears that the declining level of English ability in adults is led by young people, who are leaving school with weaker English than ever before. implemented a major education reform in foreign language instruction. Despite the reform, between 2004 and 2010, English skill levels among teens declined further in all areas, according to tests administered by the French Education Ministry. To date, there are no signs of progress. poor English and that reforms intended to improve their skills are not working. Our research mirrors these findings, as we see these graduates bringing down the average English proficiency level of the French workforce. (Rapport Education First EF EPI, 2013 : 22-23)

Lenseignement des langues en France serait donc

de cette thèse, de tous les pays dénoncent de manière qui serait orphan » ou la " Cinderella » des cours de langues (Gilbert, 2010 ; Kelly, 1969). Pour Derwing (2010), Macdonald (2002) ou encore Breitkreutz et al. (2001), le fait que la

prononciation soit si peu enseignée serait étroitement lié au manque de formation des

enseignants dans le domaine, qui ne se sentiraient alors pas capables ou désireux . monde du travail, comme le soulignait Richards : The worldwide demand for English has created an enormous demand for quality language teaching and language teaching materials and resources. Learners set themselves demanding goals. They want to be able to master English to a high level of accuracy and fluency. Employers, too, insist that their employees have good English language skills, and fluency in English is a prerequisite for success and advancement in many fields demand for an appropriate teaching methodology is therefore as strong as ever. (Richards, 2006 : 1)

Ainsi, nombre de

L2 à acquérir plus aisément et/ou rapidement une bonne prononciation de la langue étrangère

étudiée. Les résultats des recherches menées sur le sujet sont globalement concluants, et de

métho production ou perception en L2 (Derwing et al., 1998 ; Atli & Bergil, 2012 ; Lively et al., 1994 ;

Krzonowski, 2016 pour ne citer que ces travaux).

Cependant, nous avons constaté en lisant les études menées sur ces entrainements spécifiques et leurs effets sur les performances des apprenants des 3

classes du supérieur sélectionnées en amont par le chercheur. Or, il semblerait que la solution

durant le temps scolaire. En effet, une très grande majorité des F entrainement en phonétique sur le temps scolaire (primaire ou secondaire) et sur la viabilité ce contexte. En effet, travailler dans le cadre scolaire, primaire ou

secondaire, impose des conditions expérimentales particulières, comme la difficulté à choisir

les aléas de la collaboration avec un enseignant dont les objectifs peuvent être différents, etc.

Notre sentiment était que même pa

pas imposés secondaire), un élément mis en lumière par Ellis, qui écrivait

Centered Re :

en place une expérience afin de répondre concrètement aux questions suivantes : Pour ce faire, nous avons mis en place une expérience pendant 23 semaines dans deux classes de secondes ontrôle, non. Notre

principal but était de vérifier si nous pouvions réussir à intégrer un entrainement en phonétique

qui soit à la fois efficace pour améliorer les performances des élèves et 4 Notre étude a ceci de particulier que nous avons collaboré tout , en essayant de comprendre ses attentes, ses objectifs, et nous sommes

imposé de trouver un protocole expérimental qui tienne compte des intérêts scientifiques et

pédagogiques. Ces réquisits devaient garantir des résultats non biaisés, et permettre de savoir

si, en conditions scolaires réelles, nous pouvions améliorer significativement la prononciation

des élèves entrainés ou non. Nous avons conçu cette thèse aun protocole expérimental du type pré-test / traitement / post- test / temps sans intervention du chercheur / test-trace, qui devait rendre possible les deux classes au qualidoit de groupe de contrôle pour la classe testée). Cette thèse comporte cinq chapitres. Les trois premiers permettent de poser un cadre théorique

utile à la considération de notre question de recherche présentée précédemment. Ainsi, le

ant étrangère, visant à répondre aux questions suivantes

étrangère est-il plus complexe que celui de notre L1 ? 2) Quelles sont les conditions optimales

? Ce deuxième chapitre a notamment pour but de préparer une pprenants français à acquérir une bonne ou non un enseigna scolaire. Le troisième chapit

avoir présenté un historique des pratiques pédagogiques utilisées au cours des siècles pour

enseigner (ou non) la prononciation et la perception en L2, nous voulons proposer une étude des les classes françaises (primaire et secondaire). Cette section permettra de mieux comprendre omaine, et comment il 5

propose de remédier aux problèmes de faible niveau des élèves constatés et mentionnés

: tout stère soient effectivement en accord avec les résultats de la recherche et concordent au mieux avec les conditions optimales

pour aborder la dernière question levée dans ce chapitre : Attentes du ministère et réalité de

oral : concordance ou divergence ? Pour y répondre, nous présenterons notamment une étude que nous avons menée sur les pratiques pédagogiques des professeurs du primai

sur leurs formations. Les résultats de cette enquête seront présentés et discutés. Le quatrième

chapitre présente quant r

à cette seconde recherche remaniée (questions méthodologiques, profil des sujets ou encore le

nquième et dernier chapitre

consiste en la présentation des évaluations, des évaluateurs et consignes qui leurs ont été

données, des hypothèses formulées dans le cadre de cette étude ainsi que des résultats obtenus,

qui seront ensuite commentés. Enfin, nous proposerons une conclusion à ce travail de thèse. 6

1. Acquisition de la langue maternelle : perception et production

Ce chapitre traite la

(DeCasper & Spence, 1986 ; Mattock et al., 2010 par exemple) se sont proposés de montrer du nouveau- discriminer les sons appartenant à sa langue maternelle, certains facteurs tels que le développement physiologique et neuronal du bébé seront pris en compte. Dans un second de sa L1. Nous considérerons différents types de a naissance et la maitrise de la premiers mots. Le but de ce chapitre est du langage oral langue étrangère. 7

1.1. Les capacités de perception en L1

1.1.1. Développement du système auditif : des capacités auditives prénatales

Les chercheurs ont longuement débattu à propos du moment qui correspondrait au début du e siècle, différentes

au cours de la première année étaient proposées. Aslin et Pisoni (1980), reprenant les travaux

de Gottlieb (1976), avaient pensé quatre théories reprenant les idées principales des chercheurs

Ingram (1989) expliquait :

Aslin & Pisoni

(Ingram, 1989 : 84) -né.

La perceptual learning theory

innées en ce qui concerne la perception du langage. Ingram expliquait : birth. him to recognize or perceive individual speech sounds. This theory, then, predicts that the young infant will be very poor at speech perception, and that he will only be able to perceive the distinctions of the language he is learning. (Ingram, 1989 : 85) théories, en revanche, proposent que les nouveaux-nés disposeraient de capacités auditives à attenument theory et que la perception de sons complémentaires appartenant à sa langue maternelle et ne faisant pas partie de ce set initial Ingram précisait à propos de cette théorie : The attunement theory proposes that the infant is born with the ability to perceive some of the basic sounds of language : other sounds, however, will develop as the result of experience with the language being acquired. maintained, if they are in the language being acquired, or lost, if they are not in the language. Other sounds will be added if they are in the language but not part of the innate set. (Ingram,

1989 : 85)

universal theory -entendant là aussi 8 t éliminerait les autres de son répertoire. Ainsi, un enfant japonais ne discriminerait plus les liquides /l/ et /r/ (Strange & Dittman, 1984), contrairement à un Français par exemple.

Enfin, la maturational theory :

biologically determined schedule that is virtually unaffected by experience. This theory predicts

that all children will show these new perceptual abilities at approximately the same times.

(Ingram, 1989 : 85) e ore attenument theory universal theorytres argumentaient que perceptual learning theory, qui postulait innée. Les avancées scientifiques, méthodologiques éléments de langage in utero. Ainsi, en 1988, Querleu et al. déclaraient : The fetus can hear during the last trimester of pregnancy. Consistent reponses to acoustic stimuli have been observed from 28 weeks onwards [and even if] ted to the amniotic sac. (Querleu et al., 1988 : 191).

Ces capacités auditives prénatales sont rendues possibles grâce au développement in utero. En

effet, seraient oyenne est ainsi formée avant la fin du dernier trimestre de grossesse, les osselets naissance (Ingram, 1989 fonctionnelles ou seulement en partie à la naissance continueraient ensuite de se développer

Ainsi, Mattock et al., citant les travaux de

Lecanuet et al. (1995) et de Poulsen et al.

9

auditif pourrait en réalité commencer avant les 28 semaines in utero mentionnées par Querleu

et al. (1988), et pourr :

It is not entirely clear when human hearing begins, but behavioural indices, such as fetal

movements in response to external sound, suggest that it is around the 25th week of gestation (Lecanuet et al. 1995). However developmental sequence that begins at conception and continues, according to a recent cortical- evoked potential study (Poulsen et al. 2007), to somewhere beyond 40 years of age. (Mattock et al., 2013 : 3)

Une fois le développement du système auditif amorcé au cours du dernier trimestre de

peut alors devenir réceptif aux stimulations auditives . Il peut

dès lors présenter des réponses pouvant être interprétées comme étant un signe de perception

et al., 1971 ;

Birnholz & Benacerraf, 1983 ; Zimmer et al., 1993). De plus, il a été démontré que les nouveaux

nés préfèrent la et al. nt entendre : ? One hypothesis is that their auditory preferences are influenced by prenatal experience with their (DeCasper et al., 1986 ; 133)

Chelli & Chanoufi soutiennent

le nouveau né mémoriser non seulement la voix de sa mère mais aussi de sons plus complexes de -utérin avec une capacité étonnante de discrimination. (Chelli &

Chanoufi, 2008 : 554)

; Vince et al., 1982). 10

1.1.2. Développement des capacités auditives

La section pré

capacités de perception commence in utero.

Nous souhaitons à présent nous intéresser au développement de ces capacités sensorielles après

la naissance, et présenter les différentes étapes qui mènent la parfaite perception de sa langue maternelle. Pour étudier ceci, nous prendrons comme base de discussion le schéma que proposaient Mattock et al. (2010 : 2) et présenté ci-dessous : Baby steps to language. Timeline of major achievements in speech perception during infancy (0 - 18 months) and early childhood (18 months - 6 years) - By Mattock et al. (2010) Nous souhaitons souligner que si Mattock et ales étapes clés

à des périodes / âges précis,

(et 3 mois par exemple Capliez (2016) avaient fait le présenté sous form

Mattock et al. (cf. figure ci-

dessus). Ainsi, Capliez expliquait : The timeline representing the foetus and infant's development of L1 prosody and segments perception is presented in the form of a continuum, because the acquisition of any phonological 11 feature greatly depends on the individual children (also see Mattock, Amitay, & Moore, 2010). (Capliez, 2016 : 12) Effectivement, il peut sembler pertinent de représenter le processus du développement des capacités de perception du langage par un continuum plutôt que par des dates fixes, puisque comme le souligne Capliez, ch même rythme, il existe bien des différences individuelles qui doivent être prises en et al de façon abrupte, mais chaque période du développement remplacera plutôt progressivement

Nous avons malgré cela choisi de considérer le schéma proposé par Mattock et al. car en dépit

du fait que les périodes associées au développement des capacités de perception du langage

soient représentées comme étant des étapes se succédant les unes aux autres de façon abrupte,

il dégage les grandes étapes pertinentes que nous souhaitons aborder dans ce chapitre.

Étape 1 : Language-general speech perception

Le schéma de Mattock et al. propose comme première étape du développement de la perception

language-general speech perception :

" infants discriminate speech sound contrasts from any language ». Cet intitulé fait référence à

ce que les chercheurs appellent et qui correspondrait à une caractéristique

propre au nouveau-né. Nous avons mentionné dans la section précédente universal theory, qui

Vihman, parlant de la perception du

langage chez les nouveaux nés, décriva : tested experimentally in the early months, whether or not one or both of the sounds tested occur in the ambient language (see review in Jusczyk, 1997). (Vihman, 2014 : 437) renvoie aux langues parlées autour du nourrisson, et donc à sa/ses langue(s) maternelle(s). Capliez langage chez les nouveaux nés ne se limite pas seulement à leur capacité à discriminer les segments entre plusieurs langues, mais concerne également leur capacité à différencier deux langues en se basant sur des critères prosodiques : 12 provided that they contain certain differences at the segmental and/or suprasegmental levels, [as a consequence] they have been referred to as universal learners. (Capliez, 2016 : 11)

Il a effectivement été démontré à plusieurs reprises que le nouveau né peut rapidement faire la

ntal ou suprasegmental) et une autre langue ne partageant pas les mêmes caractéristiques. Les propos de Capliez sont fondés

sur la considération de plusieurs expériences ayant démontré la capacité de nourrissons de

prosodiques leur étant propres (Eimas et al., 1971 ; Christophe, Mehler, and Sebastian-Galles,

2001 ; Jusczyk, 1992 ; Nazzi, Bertoncini, & Mehler, 1998 par exemple).

Kuhl -né doit avoir des capacités

cérébrales suffisamment développées pour percevoir de façon différenciée chacune des langues

auxquelles il est exposé à la naissance : them to acquire any and all languages to which they are exposed, and can acquire language as either an auditory-vocal or a visual-manual code, on roughly the same timetable (Petitto and

Marentette, 1991). (Kuhl, 2010 : 715)

Si les capacit

-nés soient auditeurs universels serait alors confirmée. Il est cependant utile de rappeler que reste un long processus, comme le rappelaient Pasquinelli & Delorme : [La] mise en place des neurones et de leurs connexions, [l fonctionnelle en réseaux spécialisés, [lage, [l de capacités cognitivesquotesdbs_dbs45.pdfusesText_45
[PDF] Alerte ? malibu 3ème Mathématiques

[PDF] alerte pollution paris PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] Alerte sur la statue de la Liberté 3ème Physique

[PDF] Alerte tsunami ici 4ème Mathématiques

[PDF] alésia carte PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] ALESIA de l'aide svp merci d'avance 6ème Histoire

[PDF] alessandro volta PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] Alessandro Volta & les Volts 4ème Physique

[PDF] alessandro volta biographie courte PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] alessandro volta découverte PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] alessandro volta exposé PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] alessandro volta invention PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] alessandro volta invention pile électrique PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] alessandro volta livres PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] alessandro volta pile PDF Cours,Exercices ,Examens