Dictionnaire thématique FRGBUS défense & sécurité Le Lay
Whittle professeur d'anglais au bureau « langues »
dictionnaire anglais/français temes marins.indd
Français / Anglais abandonner un navire to abandon ship abatée / abattée expert maritime surveyor face au vent head to wind faire de l'eau make water.
LEXIQUE NAUTIQUE ANGLAIS-FRANÇAIS – 2e ÉDITION
19 oct. 2017 ... maritime en / à la dérive. = flottant librement ni mouillé ou amarré pour le retenir
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
1 janv. 2018 GMDSS en anglais (Global Maritime Distress and Safety System). SMGA ... Dictionnaire maritime thématique anglais / Français A. Bruno – C ...
Lexique des termes usuels dans le transport maritime et liens utiles
La taille d'un conteneur est mesurée en équivalent vingt pieds (EVP ou TEU en anglais). CHAMBRE DE COMMERCE MARITIME http://www.cmc-ccm.com/francais.php.
Ecologie et biologie marines : introduction à lhalieutique
PERCIER préface de l'Institut français de navigation
Lexique de termes techniques et scientifiques (Français / Anglais
1 nov. 2019 Les termes sont classés par thème et sont associés à une catégorie un métier ou un concept. Ce lexique est distribué sous licence Creative ...
Annexe B à la note IGEM n° 192/2015
BRUNO A.
Communication colloque Tunis
(1994) : Dictionnaire maritime thématique anglais et français 2e édit. revue et augmentée
Dictionnaire maritime anglais francais pdf
Dictionnaire maritime thematique anglais francais.pdf. Want more? Advanced embedding details examples
Lexique des termes usuels dans le transport maritime et liens utiles
La taille d'un conteneur est mesurée en équivalent vingt pieds (EVP ou TEU en anglais). Coque (hull) : charpente du navire
dictionnaire anglais/français temes marins.indd
Français / Anglais abandonner un navire to abandon courtier maritime shipbroker crépine strum box ... expert maritime surveyor face au vent head to wind.
Dictionnaire thématique FRGBUS défense & sécurité Le Lay
Whittle professeur d'anglais au bureau « langues »
Glossaire franco-anglais des termes techniques A
marée terrestre earth tide marégraphe (et non médimarémètre qui n'a pas d'équivalent anglais propre
BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR MARITIME
Se conformer aux ordres de barre en français et en anglais dossiers thématiques (faits de société maritimes
Dictionnaire Anglais / Français des termes marins
Dictionnaire Anglais / Français des termes marins Terme Anglais. Terme Français ... maritime mark (buoy) marque marline (wire) merlin (fil à ligature).
Évaluation de systèmes damortissement du roulis sur les bateaux
24 févr. 2014 ISBN : 978-2-89631-713-4 (PDF). ISSN : 0820-8395 ... en version PDF ... Dictionnaire maritime thématique anglais et français.
Dictionnaire visuel bilingue français Anglais.pdf
ce dictionnaire bilingue richement illustré présente un large éventail de thématique et couvre en détail la plupart ... français et anglais.
Lexique des termes juridiques 2017-2018 (Lexiques) (French Edition)
10 mars 2010 — Pour le droit des affaires et des notions de droit maritime : par Jacques AZÉMA Professeur
Ecologie et biologie marines : introduction à lhalieutique
l'Institut français de navigation 1989
ANNEXE I
CLASSE DE MISE A NIVEAU
DUBREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR MARITIME
SPÉCIALITE
PÊCHE ET GESTION DE L'ENVIRONNEMENT MARIN
FINALITÉ DES ÉTUDES
La mise à niveau maritime est une année d'études indispensable à tout lycéen titulaire d'unbaccalauréat général, technologique ou professionnel (autre que le baccalauréat professionnel
maritime " Conduite et gestion des entreprises maritimes ») qui souhaite préparer le Brevet deTechnicien Supérieur Maritime Pêche et Gestion de l'Environnement Marin (BTSM PGEM).
La classe de mise à niveau maritime est partie intégrante du BTSM PGEM pour tout lycéen titulaire
d'un baccalauréat général, technologique ou professionnel.OBJECTIFS GÉNÉRAUX DE LA FORMATION
La formation a pour objectifs :
·de faire acquérir aux élèves les connaissances du niveau Baccalauréat Professionnel,
spécialité " Conduite et gestion des entreprises maritimes » dans les domaines de la conduite
et de l'exploitation du navire ;·de faire acquérir aux élèves les connaissances et savoir-faire du matelot au commerce et à la
pêche ;·de faire acquérir aux élèves les connaissances techniques et technologiques du niveau de
Capitaine 200 et Capitaine 500 ;
·de permettre aux élèves d'acquérir le vocabulaire technique en langue anglaise relatif auxradiocommunications maritimes, au navire et à ses équipements ;
·de former les élèves aux certificats exigés par la convention internationale relative à la
formation minimale des gens de mer (STCW) BTSM Pêche et Gestion de l'Environnement Marin Page 1 sur 196
HORAIRES D'ENSEIGNEMENT
MatièresVolumes annuelsHoraires
hebdomadairesMODULE 1
NAVIGATION (groupe de 12 élèves)1053,5
STAGE RADAR (groupe de 6 élèves)301
METEOROLOGIE 150,5
REGLES DE BARRE / TENUE DU QUART301
MANOEUVRE EMBARCATION (groupe de 8
élèves)602
TOTAL2408
MODULE 2 (groupe de 12 élèves)0
DESCRIPTION - CONSTRUCTION451,5
STABILITE 602
ENTRETIEN ET REPARATION301
SECURITE301
ANGLAIS SMCP ET TECHNIQUE451,5
TOTAL2107
MODULE 30
MATELOTAGE / ENGINS DE
PECHE/RAMENDAGE. (groupe de 12 élèves)1204
ARRIMAGE ET MANUTENTION150,5
TOTAL1354,5
MODULE 4
GESTION752,5
ENVIRONNEMENT PROFESSIONNEL602
TOTAL1354,5
MODULE 5
MACHINES MARINES (groupe de 12 élèves)752,5
ELECTRICITE (groupe de 12 élèves)301
TOTAL1053,5
TOTALENSEIGNEMENTS PROFESSIONNELS82527,5
MODULE 6
ANGLAIS (groupe de 12 élèves)752,5
MODULE 7
FRANCAIS451,5
TOTALENSEIGNEMENT GENERAL1204
TOTAL GENERAL
HORS STAGES 94531,5
36 semaines de formation dont :
y4 semaines pour la formation au CFBS, CQALI et CAEERS conformément aux arrêtés du26 juillet 2013 ;
y4 semaines de périodes de formation en milieu professionnel (PFMP) dont 2 prises sur les vacances scolaires, soit 30 semaines d'enseignement en établissement scolaire représentant 945 heures. BTSM Pêche et Gestion de l'Environnement Marin Page 2 sur 196FORMATION EN MILIEU SCOLAIRE
Module 1.
Fonction STCW : NAVIGATION
NAVIGATION
(105h)1. La sphère terrestre.
ContenuCapacités attendues
Définitions fondamentales : ligne des pôles,équateur, méridien origine, méridiens et
parallèlesDéterminer la position d'un point sur la sphère terrestre Coordonnées géographiques d'un pointMesurer les coordonnées d'un point. Porter et relever un point sur des cartes de différentes échellesMesure des distances, des vitesses et du
temps.Mesurer les distances et les vitesses en utilisant les unités appropriées sur des cartes de différentes échelles. Définir l'heure universelle (UTC), l'heure civile de l'observateur (TCO), l'heure du fuseau (TCF), l'heure civile locale (TCG) et l'heure légale. Calculer l'heure du fuseau (TCF) et l'heure civile locale (TCG) en fonction de la longitude G. Retrouver dans les documents adéquats, l'heure légale en vigueur, pour un pays déterminé.2. Les compas et les lochs
ContenuCapacités attendues
Champ magnétique terrestre, déclinaison.Consulter une carte polaire Nord ou Sud de déclinaison magnétique.
Déterminer la valeur de la déclinaison en tenant compte de la variation annuelle.Le compas magnétique :
- champ magnétique à bord, déviation, - variation du compasDécrire succinctement le principe de fonctionnement du compas magnétique. Déterminer les précautions à prendre au voisinage du compas magnétique. Etablir une courbe de déviation par relèvement ou gisement de deux amers terrestres.Calculer la variation magnétique (W = D +d).
Passer du cap (ou relèvement) compas au cap (ou relèvement) vrai et inversement. Utiliser un compas de relèvement.Utiliser la couronne des gisements.
Calculer la variation aux levers ou aux couchers (vrais et apparents) du soleil par interpolation de l'azimut dans les éphémérides nautiques. Le compas gyroscopiqueDécrire succinctement le principe de fonctionnement du compas gyroscopique. Déterminer ou contrôler la variation gyroscopique par relèvements. Comparer les indications des différents compas. Déterminer les avantages et les inconvénients des différents compas. Calculer la variation aux levers ou aux couchers (vrais et apparents) du soleil par interpolation de l'azimut dans les éphémérides nautiques. Les lochsDécrire succinctement le principe de fonctionnement du loch : hollandais, à bateau, à hélice, électromagnétique et Doppler.Déterminer la nature de la vitesse relevée.
Utiliser un loch et évaluer sa précision.
Déterminer la vitesse fond par récepteurs satellitesComparer les indications des différents lochs
Le pilote automatiqueUtiliser et régler un pilote automatique BTSM Pêche et Gestion de l'Environnement Marin Page 3 sur 1963. Les sondeurs
ContenuCapacités attendues
Principes de la détection acoustique.Décrire le principe de la détection acoustique. Citer les caractéristiques des ondes sonores et de leur propagation dans le milieu marin.Principe de fonctionnement des sondeurs
acoustiques.écrire le principe de fonctionnement des appareils de détection acoustique. Interprétation des signaux.Interpréter correctement les images des sondeurs et des sonars.4. Les marées semi-diurnes
ContenuCapacités attendues
Phases de la lune et mouvements des astresDécrire l'influence des phases de la lune sur le phénomène des marées
Définitions fondamentalesDéfinir les termes liés à la marée : pleine mer, basse mer, flux, reflux,
étale, marnage, durée, vive eau, morte eau, coefficient, courbe de marée. Citer les correspondances entre les coefficients (120, 95, 70, 45 et 20) et les marées.Utilisation de l'annuaire des marées des ports
de France et du site informatique géré par le SHOM.Utiliser l'annuaire des marées des ports de France pour les ports principaux et les ports rattachés. Utiliser le site informatique du SHOM pour un calcul de marée. Annuaire des marées.Déterminer par les courbes types pour les ports principaux, par les formules et par l'abaque pour les ports rattachés : - la hauteur d'eau à tout moment en un point donné ; - la profondeur en un point de sonde connu, à un instant donné ; - le moment où la hauteur d'eau sera atteinte en un point donné ; - l'heure d'échouage ou de déséchouage ; - l'heure limite de passage en un point donné. Méthodes de calculDéterminer le courant de marée en utilisant les tableaux de courants portés sur les cartes. Déterminer le courant de marée en utilisant les atlas de courants appropriés. Déterminer une marge de sécurité (pied de pilote) en fonction des variations météorologiques (état de la mer, pression, vent). Déterminer une distance et/ou une sonde de sécurité.5. Les documents nautiques
ContenuCapacités attendues
SélectionFaire un choix judicieux des documents appropriés à la situation dans les publications du Service Hydrographique et Océanographique de la Marine (catalogue, guide du navigateur volume 1, Internet, minitel,...) ou autresExploitation
- Catalogue - Livre des feux - Instructions nautiques - Ouvrages de radiosignaux - Guide du navigateur (volumes 1, 2 et 3). - Livre des pavillons - Ouvrages des courants.Exploiter le catalogue du SHOM Exploiter le livre des feux et signaux de brume du SHOMExploiter les instructions nautiques du SHOM
Exploiter les ouvrages de radiosignaux du SHOM
Exploiter le guide du navigateur.
Exploiter le livre des pavillons
Exploiter les ouvrages des courants
Mise à jourEffectuer la mise à jour des documents nautiques (SHOM) par fascicules de corrections, Internet... BTSM Pêche et Gestion de l'Environnement Marin Page 4 sur 1966. La carte marine papier
ContenuCapacités attendues
SélectionUtiliser correctement la carte avec les documents complémentaires.Utilisation
- InterprétationDéterminer la déclinaison magnétique en un point donné. Déterminer la variation du compas par alignement.Déterminer la valeur de la déviation.
Utiliser l'ouvrage 1 D du SHOM.
Interpréter les symboles topographiques et hydrographiques. - PositionnementDéterminer sa position en latitude et longitude : - par relèvements (2 ou 3) simultanés d'amers remarquables ; - par relèvement et distance d'un amer ; - par relèvement et alignement optiques ; - par gisements simultanés ; - par détermination des isobathes et des distances parcourues ; - par distance d'un amer apparaissant à l'horizon ;. - par transport de relèvement. Evaluer la fiabilité d'un point en utilisant des méthodes différentes. - Systèmes géodésiquesIdentifier le système géodésique de référence. Tenue à jourEffectuer la mise à jour des cartes marines papier par fascicules de corrections, Internet.7. La navigation à l'estime
ContenuCapacités attendues
Action du ventFaire valoir une route
Corriger un cap
Action du courant Déterminer le courant
Déterminer le courant en utilisant le cartouche de la carte. Déterminer le courant par l'atlas de courants de marée. Déterminer le cap à suivre en connaissant le courant estimé.Déterminer le courant réel.
Déterminer le courant moyen après avoir effectué plusieurs changements de route.Loxodromie :
- résolution du problème direct de l'estime ; - résolution du problème inverse de l'estimeDéfinir la loxodromie. Calculer la distance et le cap pour une distance inférieure à 300 milles. Calculer les coordonnées d'un point d'arrivée pour une distance inférieure à 300 milles. Zones d'incertitude.Déterminer une zone d'incertitude en fonction du cap suivi et de la vitesse estimée. Problème de chasse.Déterminer le cap à adopter pour rallier un navire qui est stoppé. Déterminer le cap à adopter pour rallier un navire qui fait route. Déterminer l'heure et la position du point de rencontre pour rallier un navire en route ou stoppé. BTSM Pêche et Gestion de l'Environnement Marin Page 5 sur 1968. La navigation à l'aide de satellites de radiolocalisation
ContenuCapacités attendues
Principe d'utilisationDécrire succinctement l'organisation et le principe de fonctionnement du système.Précision, précaution et dégradation.Evaluer la précision ou la dégradation volontaire du système
Initialisation de l'appareilDéterminer le système géodésique utilisé par le récepteur. Initialiser le
récepteur. Utiliser les principales fonctions du récepteur.Programmation de route :Déterminer un point tournant en respectant une marge de sécurité (règle
du pouce).Enregistrer une liste de points tournants.
Programmer un plan de route.
Supprimer un plan de route.
Suivre la route fond.
Marquer un événement.
Alarmes et fonction homme à la mer (MOB).Utiliser les fonctions d'alarmes, d'arrivée, d'écart de route et de
mouillage. Utiliser la fonction " homme à la mer » (MOB). Le différentiel.Décrire succinctement le principe de fonctionnement du système satellitaire différentiel. Evaluer la précision obtenue par le système satellitaire différentiel.9. La navigation à l'aide de systèmes informatiques
ContenuCapacités attendues
Comparaison des différents types de cartes
électroniquesDifférencier une carte électronique scannée d'une carte électronique vectorielle. Différencier une carte électronique conforme aux normes de l'OMI (ENC) d'une carte non conforme. Système ECDIS Expliquer les particularités du système ECDIS (Electronic Chart Display and Information System). Utiliser les principales fonctions de visualisation des cartes électroniques (modifier l'échelle, conserver le bateau à l'écran, déplacer la carte ...). Citer les normes réglementaires d'emport de l'ECDIS.Utilisation des cartes électroniques Assurer la synchronisation (calage) de la carte électronique et du
système de positionnement. Enregistrer un plan de route sur cartes électroniques.Imprimer un plan de route.
Estimer la fiabilité.
Régler des alarmes d'écart de route.
Utiliser la fonction simulation en entrant une route et (ou) une vitesse constante ou spécifique. Utiliser le système en navigation réelle (route active). Utiliser la superposition de l'image radar sur la carte marine électronique.Enregistrer les données de la navigation.
Gérer des fichiers du journal de bord électronique.Mettre à jour la carte électronique.
Logiciels de navigationUtiliser un logiciel de navigationDocumentation spécialisée.Exploiter la documentation spécialisée (presse, sites Internet).
BTSM Pêche et Gestion de l'Environnement Marin Page 6 sur 196STAGE RADAR
(30 h)La navigation à l'aide du radar et des APRA
ContenuCapacités attendues
Principe de fonctionnement du radar.Décrire succinctement le principe général de fonctionnement d'un radar
Définitions : routes, courant, vitesses, vecteurs.Définir les routes et vitesses relatives des échos.
Réglages du radar.Mettre en service, régler et entretenir l'image radar.Utiliser les fonctions du radar.
Image radar et carte marine.Analyser l'image radar : - échos utiles à la navigation ; - caractéristiques physiques de la côte; - influence de la distance et relèvement. Position par relèvements ou par relèvement et distance.Se positionner par relèvements ou par relèvements et distance. Critiquer la fiabilité des relèvements radar utilisés pour faire un point.Pointage en mouvement relatif non stabilisé,
stabilisé, mouvement vrai.Analyser les échos en mouvement relatif stabilisé et non stabilisé et en
mouvement vrai. Détermination des caractéristiques cinétiques d'un écho (PRM ou CPA, TPRM ou TCPA), route et vitesse surface. Evaluation du risque d'abordage.Déterminer la plus courte distance de passage des échos et l'heure de ce passage. Déterminer les routes et vitesse surface d'un écho. Déterminer les changements de route et vitesse surface des autres navires.Conséquence d'un changement de route ou de
vitesse du navire sur les éléments relatifs ou vrais de l'écho : prévisions de manoeuvre.Effets produits par ce changement de route sur
les autres échos.Evaluer toutes les conséquences d'un changement de route ou de vitesse du porteur et de la cible. Déterminer les nouveaux éléments relatifs des échos. Manoeuvrer conformément au règlement international pour prévenir les abordages en mer.Utilisation des APRA, limites d'utilisation,
précaution d'emploi.Utiliser correctement les APRA. Chenalage.Effectuer des entrées de port au radar.Effectuer du chenalage au radar
BTSM Pêche et Gestion de l'Environnement Marin Page 7 sur 196METEOROLOGIE
(15 h)La météorologie marine
ContenuCapacités attendues
Les instruments utilisés en météorologieLire les instruments de mesure1.baromètre,
2.thermomètre,
3.anémomètre,
4.girouette
Les unités de mesure
Paramètres atmosphériquesDéfinir les principaux termes du vocabulaire météorologique Pression barométrique Isobares dépression, anticyclone échelle de Beaufort Le vent - direction du vent par rapport aux isobaresAction du vent sur le navire : la dérive
Phénomènes météorologiquesPhénomènes accompagnant la dépression : pression barométrique, vent,
nuages, pluie, ...Nuages : classification.
Brume et brouillard : formation.
Information météorologiqueIdentifier les principaux symboles d'une carte météorologiqueComprendre un bulletin météo.
Reconnaître une situation météorologique simpleHoule et vagueDéfinitions.
REGLES DE BARRE
(20 h) Le règlement international pour prévenir les abordages en merContenuCapacités attendues
Règles de barre et de routeManoeuvrer conformément aux règles de barre et de route Feux et marques de navireIdentifier, de jour et de nuit, les marques et feux d'un navireSignaux sonores et lumineux (manoeuvre,
avertissement par visibilité réduite, détresse) ;Identifier, de jour et de nuit, les signaux phoniques et optiques d'un navire
Réglementation du trafic maritimeAppliquer la réglementationBalisage (système de balisage maritime de la
région A et B), signalisation maritime.Reconnaître les marques du balisage selon la zone géographique
concernée, de jour et de nuit.Signalisation visuelle :
- pavillons (A, B, N, C, O) ; - signaux de marée ; - signalisation météorologique ; - signalisation portuaire ; - signalisation des hauteurs d'eau.Identifier les pavillons A, B, N, C, O. Retrouver dans les documents adéquats la signification de l'ensemble des pavillons, la signification des signaux météorologiques portuaires et de marée. BTSM Pêche et Gestion de l'Environnement Marin Page 8 sur 196TENUE DU QUART
(10 h)Tenue du quart (matelot)
ContenuCapacités attendues
Conduite du navireGouverner le navire
Utiliser le compas magnétique et le compas gyroscopique Se conformer aux ordres de barre en français et en anglais Passer du pilote automatique à la barre manuelle et inversement Veille visuelle et auditiveAssurer une veille visuelle et auditive adéquate Relever un navire, un signal sonore, un feu ou tout autre objet, en degrés ou en quarts Surveillance et tenue du quart Définir les termes utilisés à bord Utiliser les systèmes de communication interne et les dispositifs d'alarme appropriés Comprendre les ordres et à communiquer avec l'officier de quart à propos des questions qui intéressent la tenue du quart Appliquer les procédures de relève, de maintien et de passation du quart Enumérer les renseignements nécessaires pour assurer le quart en toute sécurité Appliquer les procédures élémentaires de protection de l'environnementMatériel et procédures d'urgenceCiter les tâches à exécuter en cas d'urgence et des signaux d'alarme
Décrire les signaux de détresse pyrotechniquesLa traversée et la tenue du quart (officier)
ContenuCapacités attendues
Principes fondamentaux à observer lors du
quart à la passerelleConnaître du contenu des Principes fondamentaux à observer lors du quart à la passerellePréparation de la traversée :
- choix et utilisation des documents nautiques ; - plan de route (points intermédiaires, amers, points tournants et heures prévues de passage à ces points).Choisir et utiliser les documents nautiques ; Etablir le plan de route (points intermédiaires, amers, points tournants et heures prévues de passage à ces points). Elaborer l'itinéraire, choisir les amers, les points intermédiaires et les points tournants. Déterminer les heures prévues de passage aux points intermédiaires et tournants. Appareillage. Contrôler la fiabilité des différents systèmes de positionnement et de détection et du pilote automatique. Utiliser efficacement les appareils de navigation. Veille Assurer une veille permanente appropriée en fonction du temps, de la visibilité, du trafic, de la proximité des dangers et de l'attention nécessaire pour naviguer à l'intérieur ou à proximité des dispositifs de séparation de trafic, à proximité de terre et en eaux resserrées. Assumer la sécurité de la navigation en évaluant pleinement les risques d'abordage et/ou d'échouement.Utiliser le dispositif " homme mort ».
Appliquer les règles de navigation dans les dispositifs de séparation de trafic. Consignes et relève de quart.Définir les modalités de relève du quart.Transmettre et respecter les consignes.
quotesdbs_dbs35.pdfusesText_40[PDF] lexique maritime pdf
[PDF] vocabulaire anglais construction maison
[PDF] lexique batiment pdf
[PDF] dictionnaire btp gratuit
[PDF] le champ lexical de la loi
[PDF] le champ lexical de la justice le dernier jour d un condamné
[PDF] fabrice dhume définition partenariat
[PDF] télécharger dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde
[PDF] dictionnaire de didactique des langues galisson
[PDF] dictionnaire de didactique jean pierre cuq pdf
[PDF] dictionnaire de didactique des langues en ligne
[PDF] dictionnaire de l'académie française 9ème édition
[PDF] les mots de la géographie
[PDF] dictionnaire de la géographie et de l'espace des sociétés pdf