[PDF] MAROC (Royaume du)





Previous PDF Next PDF



CITATION À COMPARAÎTRE DEVANT LE JUGE AUX AFFAIRES

CITATION À COMPARAÎTRE DEVANT LE JUGE AUX AFFAIRES FAMILIALES DU TRIBUNAL DE. GRANDE INSTANCE DE ______. L'AN DEUX MILLE QUINZE ET LE. À LA REQUÊTE DE :.



La réforme de la procédure civile au 1er janvier 2020 CNA 22

20 déc. 2019 les décisions rendues par le JAF : divorce liquidations et ... pour le défendeur de comparaître



Fiche n°2 SIMPLIFICATION DES MODES DE SAISINE

défendeur de comparaître il s'expose à ce qu'un jugement soit rendu contre lui sur les seuls éléments fournis par son adversaire.



SJ-282 - Citation à comparaître (Convocation à titre de témoin

Le formulaire « Citation à comparaître (Convocation à titre de témoin) » permet à une partie de convoquer un témoin devant le tribunal à la date et l'heure 









Avis 18-26 du 31 octobre 2018 relatif au projet de loi de

31 oct. 2018 faculté lorsque le transport de la personne qui doit comparaître ... l'exécution des décisions du JAF les préoccupations du Défenseur des ...



Untitled

La citation à comparaître destinée à une personne poursuivie à comparaître par simple avis administratif. Si elles refusent.



GUIDE PRATIQUE DU CODE DE LA FAMILLE

convoquée pour comparaître devant le tribunal. Si elle ne comparaît pas après avoir accusé en personne réception de la convocation ou si elle en refuse la.



modèle de citation à comparaître devant le JAF - CIDJCOM

Cette convocation n’ayant pas été signée il vous est signifié par la présente citation d’avoir à comparaître à l'audience du juge aux affaires familiales précisée ci-dessus Vous êtes informé qu’à défaut de vous présenter ou de vous faire assister au lieu date et heures

  • Citing A Book in Pdf Form

    Books, or extracts from books, may be encountered online in PDF form. A book will generally include a copyright page with the details of publication. To cite an online book like this, list the usual information for a book, followed by a URL or DOIat the end.

  • Citing A Journal Article

    Journal articleswill usually indicate the volume, issue, and name of the journal they’re published in. Journal articles published as PDFs often use an e-locator (the letter “e” followed by a series of numbers, e.g. e1034762) instead of a page range to identify their location within the journal. If the article cited lacks a page range, use the e-loc...

  • Citing A Dissertation Or Thesis

    A dissertation or thesispublished online will often be in PDF form. These will generally feature a title page clearly marking them as a dissertation or thesis. List the author, date, and title, followed by the type of document (e.g. “Master’s thesis”) and university in square brackets, the name of the website, and finally the URL.

  • Citing A Report

    Reportsare frequently accessed online in PDF form. They will generally clearly identify the organization they’re published by and frequently list a report number. They may also have “report” in the title. Include the title, author, date, publisher, report number (if available), and the URL.

  • Citing A White Paper

    A white paper is a type of report presenting the ideas, policy, or proposals of the organization that issued it (e.g., a governmentor business) concerning a particular topic. The format for citing one is similar to that for a report, except that white papers generally don’t have report numbers, and the label “White paper” in square brackets appears...

  • Citing A Brochure

    Brochures and pamphletsare small, informative promotional texts designed, for example, to introduce an exhibition or advertise a range of products or services. Brochures encountered in PDF form are cited in a similar format to reports. Note that when the organization listed as author is the same as the publisher (as in the example below), you shoul...

Quels sont les éléments d’une citation à comparaître?

La citation à comparaître intègre plusieurs éléments : l’identité de l’auteur de l’infraction, une présentation précise des faits, la nature de l’infraction et le rappel du texte de loi qui punit l’infraction.

Comment utiliser un modèle de citation pour un document PDF ?

Cependant, il n’existe pas de modèle de citation pour les PDF puisqu’il s’agit d’un format et non d’un type de document. Vous citez donc une source PDF comme une ressource en ligne. Vous devez adapter votre référence bibliographique au type de la source et à votre style de citation. déterminez de quel type est votre source ( livre, article …) ;

Quels sont les différents types de citation à comparaître ?

Diverses expressions synonymiques (ex. ordre de comparution, sommation de comparaître, assignation à comparaître, convocation, citation à témoin...) sont utilisées couramment pour rendre cette notion, mais ne devraient pas remplacer en contexte juridique le terme technique citation à comparaître.

Comment rédiger une citation à comparaître?

Après avoir obtenu une date d’audience, vous devez rédiger une citation à comparaître – seul ou avec l’aide d’un avocat. La citation à comparaître intègre plusieurs éléments : l’identité de l’auteur de l’infraction, une présentation précise des faits, la nature de l’infraction et le rappel du texte de loi qui punit l’infraction.

1

MAROC (Royaume du)

I/ Dispositions relatives à la transmission des actes

Cadre juridique :

octobre 1957 et protocole annexe1 - titre I section 1 (publiée par Décret n°60-11 du 12 janvier

1960) - ǀoir l'extrait de la convention infra.

L'application de la Conǀention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 prĠǀaut sur celle

de la Convention de la Haye de 1965. En effet, la Convention de la Haye du 15 novembre 1965

relatiǀe ă la signification et ă la notification ă l'Ġtranger des actes judiciaires et edžtrajudiciaires en

matière civile et commerciale dispose :

" Sans préjudice de l'application des articles 22 et 24, la présente Convention ne déroge pas aux

Conventions auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des

dispositions sur les matières réglées par la présente Convention » (article 25). L'huissier ou le greffe compĠtent adresse l'acte, accompagné du formulaire de transmission rédigé en langue arabe, directement au parquet marocain dans le ressort duquel se trouve le destinataire de l'acte.

Il n'est pas nĠcessaire de traduire l'acte.

Les demandes de notification doivent être adressées aux Procureurs du Roi près les tribunaux de

première instance. Le tribunal de première instance compétent peut être identifié grâce au

tableau disponible ici. Si vous rencontrez des difficultés pour identifier le parquet marocain compétent, vous pouvez consulter : - le service du magistrat de liaison français au Maroc :

Pierre Arnaudin

Magistrat de liaison

Ambassade de France

1, rue Ibn Hajar

AGDAL (BP 602 - Chellah)

1 https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000000492106&pageCourante=00425

2 Rabat

MAROC pierre.arnaudin@diplomatie.gouv.fr

- le service du magistrat de liaison marocain en France : Amin

ENNABLI

Magistrat de liaison

Ministère de la justice

Service des affaires européennes et

internationales

13, place Vendôme

75001 Paris

Tel : 01 44 77 63 31

Amin.Ennabli@justice.gouv.fr

- l'Ambassade du Maroc à Paris et les consulats généraux du Maroc en province - Le Ministère de Justice marocain :

Ministère de la justice et des libertés

Direction des Affaires Civiles

Serǀice de l'entraide ciǀile

Place de la Mamounia

BP 1015

1000 Rabat, MAROC

Tél : 00212(0)5.37.73.16.70

Fax : 00212(0)5.37.73.10.17

A NOTER :

destinataire au Maroc. l'immunité de juridiction sont transmis par la voie diplomatique.

Les actes à destination des ressortissants français résidant au Maroc peuvent être notifiés

par la voie consulaire.

Dans ces deudž derniers cas, l'acte est remis au parquet français territorialement compétent puis

transmis au Ministğre de la justice (Bureau du droit de l'Union, du droit international priǀĠ et de

l'entraide ciǀile) au moyen du bordereau de transmission dument complété et signé Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ET

D'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC

TITRE I AIDE MUTUELLE

Section 1 - Transmission et remise des actes judiciaires et extrajudiciaires

Article 1er

Les actes judiciaires et extrajudiciaires, tant en matière civile et commerciale qu'en matière pénale,

sous réserve des dispositions régissant le régime de l'extradition, destinés à des personnes résidant

sur le territoire de l'un des deux pays transmis directement par l'autorité compétente au parquet dans

le ressort duquel se trouve le destinataire de l'acte.

Les dispositions du présent article n'excluent pas la faculté pour les Parties contractantes de faire

remettre directement par leurs représentants ou les délégués de ceux-ci les actes judiciaires et

3

extrajudiciaires destinés à leurs propres ressortissants. En cas de conflit de législation, la nationalité

du destinataire sera déterminée par la loi du pays où la remise doit avoir lieu.

Article 2

Les actes judiciaires ou extrajudiciaires ne seront pas traduits, mais la lettre ou le bordereau de

transmission sera rédigé dans la langue de l'autorité requise et devra contenir les indications

suivantes : - autorité de qui émane l'acte ; - nature de l'acte dont il s'agit ; - nom et qualité des parties ; - nom et adresse du destinataire ; - et, en matière pénale, qualification de l'infraction.

Article 3

Si l'autorité requise est incompétente, elle transmettra d'office l'acte à l'autorité compétente et en informera immédiatement l'autorité requérante.

Article 4

L'autorité requise se bornera à effectuer la remise de l'acte au destinataire.

Si celui-ci l'accepte volontairement, la preuve de la remise se fera au moyen soit d'un récépissé daté

et signé par le destinataire, soit d'une attestation de l'autorité

requise et constatant le fait, le mode et la date de la remise. L'un ou l'autre de ces documents sera

envoyé directement à l'autorité requérante.

Si le destinataire refuse de recevoir l'acte, l'autorité requise enverra immédiatement celui-ci à

l'autorité requérante en indiquant le motif pour lequel la remise n'a pu avoir lieu.

Article 5

La remise des actes judiciaires et extrajudiciaires ne donnera lieu au remboursement d'aucuns frais.

Article 6

Les dispositions des articles qui précèdent ne s'opposent pas, en matière civile et commerciale, à la

faculté pour les intéressés résidant sur le territoire de l'une des deux Parties contractantes de faire

effectuer dans l'un des deux pays, par les soins des officiers ministériels, en ce qui concerne la France

et des agents de notification en ce qui concerne le Maroc, des significations ou remises d'actes aux personnes y demeurant. II/ Dispositions relatives à l'assistance judiciaire internationale

Cadre juridique :

Convention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 d'aide mutuelle judiciaire, Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ET

D'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC

PROTOCOLE ANNEXE

TITRE II ASSISTANCE JUDICIAIRE

Article 2

Les ressortissants de chacun des deux pays jouiront sur le territoire de l'autre du bénéfice de

l'assistance judiciaire comme les nationaux eux-mêmes, pourvu qu'ils se conforment à la loi du pays dans lequel l'assistance sera demandée. III/ Dispositions relatives à l'obtention des preuves 4

Cadre juridique :

octobre 1957 et protocole annexe2 - titre I section 2 (publiée par Décret n°60-11 du 12 janvier

1960) - ǀoir l'extrait de la convention infra.

L'application de la Conǀention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 prévaut sur celle de la Convention de la Haye de 1970. La Convention de la Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuǀes ă l'Ġtranger en matiğre ciǀile ou commerciale dispose en effet :

" Sans préjudice de l'application des articles 29 et 31, la présente Convention ne déroge pas aux

conventions auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des

dispositions sur les matières réglées par la présente Convention » (article 32).

En application de l'article 734 du Code de procédure civile, la juridiction française compétente

peut décerner une commission rogatoire confiée : - ă toute autoritĠ judiciaire compĠtente de l'tat de destination, - ou aux autorités diplomatiques ou consulaires françaises.

1°) Cas des commissions rogatoires délivrées aux autorités judiciaires étrangères :

Le greffe de la juridiction commettante, conformĠment ă l'article 734-1 du CPC, adresse

directement la commission rogatoire (expédition de la décision et traduction) au parquet

marocain territorialement compétent (Procureurs du Roi près les tribunaux de première instance

dont les coordonnées sont indiquées ici).

2°) Cas des commissions rogatoires délivrées aux autorités diplomatiques ou consulaires

françaises : (Direction des Affaires Civiles et du Sceau - Bureau du droit de l'Union, du droit international

priǀĠ et de l'entraide ciǀile) audž fins d'enǀoi au Ministère des affaires étrangères pour saisine du

poste consulaire français. Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ET

D'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC

TITRE I AIDE MUTUELLE

Section 2 - Transmission et exécution des commissions rogatoires

Article 7

Les commissions rogatoires en matiğre ciǀile et commerciale, ă edžĠcuter sur le territoire de l'une

des deux Parties contractantes, seront exécutées par les autorités judiciaires.

incompĠtente, elle transmettra d'office la commission rogatoire ă l'autoritĠ compĠtente et en

Les dispositions du prĠsent article n'edžcluent pas la faculté pour les Parties contractantes de

faire exécuter directement par leurs représentants ou les délégués de ceux-ci, les commissions

rogatoires relatiǀes ă l'audition de leurs ressortissants.

2 https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000000492106&pageCourante=00425

5 déterminée par la loi du pays où la commission rogatoire doit être exécutée.

Article 8

Les commissions rogatoires en matière pénale, à edžĠcuter sur le territoire de l'une des deudž

Parties contractantes, seront transmises par la voie diplomatique et exécutées par les autorités

judiciaires.

En cas d'urgence, elles pourront ġtre adressĠes directement. Elles seront renǀoyĠes, dans tous

les cas, par la voie diplomatique.

Article 9

pays, celle-ci n'est pas de sa compĠtence ou si elle est de nature ă porter atteinte ă la

Article 10

Les personnes dont le témoignage est demandé seront invitées à comparaître par simple avis

contrainte prévus par la loi de son pays.

Article 11

1° Exécuter la commission rogatoire selon une forme spéciale, si celle-ci n'est pas contraire ă la

législation de son pays ; cadre de la législation du pays requis.

Article 12

Les commissions rogatoires en matiğre ciǀile et commerciale deǀront ġtre accompagnĠes d'une

assermenté ou dont le serment sera reçu conformément aux lois du pays requérant.

Article 13

L'edžĠcution des commissions rogatoires ne donnera lieu au remboursement d'aucun frais, saufquotesdbs_dbs35.pdfusesText_40
[PDF] citation ? comparaitre huissier

[PDF] carré parfait définition

[PDF] identité remarquable cube démonstration

[PDF] interference exercice corrigé pdf

[PDF] coefficient de reflexion en intensité

[PDF] lame a face parallele exercice corrigé

[PDF] lame a face parallèle demonstration

[PDF] interféromètre de mach-zehnder exercice corrigé

[PDF] lame ? faces parallèles

[PDF] différence de potentiel formule

[PDF] potentiel électrostatique exercices corrigés

[PDF] la différence entre entreprises et société

[PDF] désir vain exemple

[PDF] classification des désirs lettre ? ménécée

[PDF] cadre opératoire définition