[PDF] Fiche dispositif - CNL - Bourse aux traducteurs des - Les-Aides.fr





Previous PDF Next PDF



Aides informatisées à la traduction collaborative bénévole sur le Web

18 janv. 2010 2.2 Aide à la traduction : couplage de références linguistiques . ... sur le projet DEMGOL en italien-français (traduction du Dictionnaire ...



Dispositifs daides autour des écritures contemporaines

www.centrenationaldulivre.fr/fr/auteur-traducteur/aides_aux_auteurs/bourse-d-ecriture. Présentation. Ces aides visent à contribuer à la qualité et à la 



Fiche dispositif - CNL - Aide aux éditeurs pour la traduction d

10 juin 2022 La subvention aux éditeurs pour la traduction d'ouvrages en langue française a pour objet de proposer au public.



Fiche dispositif - CNL - Aide aux éditeurs : traduction d - Les-Aides.fr

10 juin 2022 Aide aux éditeurs : traduction d'ouvrages français ... être un projet de traduction d'un ouvrage en français ou écrit dans une des langues ...



Subvention aux éditeurs pour la traduction douvrages français en

Règlement des aides du Centre national du livre – Fiche n°10. AIDES AUX ÉDITEURS. SUBVENTION AUX EDITEURS POUR LA TRADUCTION. D'OUVRAGES FRANÇAIS EN LANGUES 



Fiche dispositif - CNL - Bourse aux traducteurs des - Les-Aides.fr

être un traducteur des langues étrangères vers le français ou vers une des langues de France quels que soient sa nationalité et son lieu de résidence



Dispositifs daides autour des écritures contemporaines

www.centrenationaldulivre.fr/fr/auteur-traducteur/aides_aux_auteurs/bourse-d-ecriture. Présentation. Ces aides visent à contribuer à la qualité et à la 



Subvention aux éditeurs pour la traduction douvrages en langue

Règlement des aides du Centre national du livre – Fiche n°9. AIDES AUX ÉDITEURS. SUBVENTION AUX EDITEURS POUR LA TRADUCTION. D'OUVRAGES EN LANGUE FRANÇAISE.



Fiche dispositif - CNL - Bourse de séjour aux - Les-Aides.fr

10 juin 2022 être un traducteur du français ou d'une des langues de France vers les langues étrangères ne pas résider en France



Aide-mémoire à lintention des traducteurs indépendants de lOEA

reviennent souvent dans les documents de l'Organisation cet aide-mémoire fera Il n'est pas nécessaire que la traduction en français des formules de ...



Aide aux maisons dédition pour la traduction douvrages en langue

Faciliter la traduction en français Règlement - Subvention aux maisons d'édition pour la traduction d'ouvrages en langue française pdf 184 2 Ko – PDF 



Aide aux maisons dédition pour la traduction douvrages français en

Aide aux maisons d'édition pour la traduction d'ouvrages français en langues étrangères PDF ATTESTATION DE PAIEMENT DU TRADUCTEUR pdf 547 Ko –



[PDF] Aide aux éditeurs pour la traduction douvrages en langue française

La subvention aux éditeurs pour la traduction d'ouvrages en langue française a pour objet de proposer au public français des œuvres du monde entier 



Aide aux éditeurs pour la traduction douvrages en langue française

Aide aux éditeurs pour la traduction d'ouvrages en langue française Télécharger en PDF Le montant de l'aide ne peut pas être inférieur à 500 €



[PDF] Subvention aux éditeurs pour la traduction douvrages français en

AIDES AUX ÉDITEURS SUBVENTION AUX EDITEURS POUR LA TRADUCTION D'OUVRAGES FRANÇAIS EN LANGUES ETRANGERES OBJET La subvention aux éditeurs pour la 



Traduction : aide - Dictionnaire français-anglais Larousse

aide · [appui] help assistance aid avec l'aide de mon frère with help from my brother ou my brother's help · informatique aide contextuelle ou en ligne online 



[PDF] Le dictionnaire : un outil daide dans les examens de traduction ?

Intéressée par les différentes opinions concernant l'utilisation du dictionnaire dans les examens de traduction cette étude vise à vérifier les hypothèses de 



aide - Traduction française – Linguee

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "aide" – Dictionnaire français-anglais et moteur de recherche de traductions françaises



[PDF] Traduction assistée par ordinateur du français vers larabe - Enssib

Cest un systeme complet d'aide a la traduction dans le sens ou il est capable de repondre a une demande de traduction soit: 1- en donnant directement un 

:
Bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le français CNL

Présentation du dispositif

La bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le français a pour objet de permettre aux traducteurs de se

consacrer, en France ou à l'étranger, à un projet individuel et personnel de traduction de grande ampleur, à des fins

de publication.

Dates limites de dépôt :

02 novembre 2022,

22 février 2023,

12 juin 2023.

Conditions d'attribution

A qui s'adresse le dispositif ?

- Critères d'éligibilité Sont éligibles les personnes physiques qui remplissent les conditions cumulatives suivantes :

être un traducteur des langues étrangères vers le français ou vers une des langues de France, quels que soient sa

nationalité et son lieu de résidence,

avoir traduit au moins un ouvrage en français ou dans une des langues de France publié à compte d'éditeur et

diffusé dans le réseau des librairies de France. Pour un ouvrage imprimé, le premier tirage est d'au moins 500

exemplaires (300 pour les ouvrages de poésie et de théâtre). Dans le cas d'une publication uniquement

numérique, celle-ci est accessible à la librairie indépendante via un e-distributeur ;

le cas échéant, respecter les délais de carence à la date de dépôt de la demande. Ces délais sont les suivants :

1 an révolu après l'obtention d'une autre aide publique dédiée majoritairement à l'écriture ou à la traduction

supérieure à 2 000 €,

3 ans révolus après l'obtention d'une bourse de découverte, de création, de résidence, de traduction ou une

bourse Cioran du CNL,

5 ans révolus après l'obtention d'une bourse d'année sabbatique du CNL,

en cas d'obtention d'une précédente bourse du CNL, avoir publié le projet soutenu, ou, à titre exceptionnel, un

autre ouvrage dans le même domaine, en expliquant par écrit les raisons pour lesquelles le projet aidé n'a pas

abouti.

Pour quel projet ?

- Présentation des projets Sont éligibles les projets qui remplissent les conditions cumulatives suivantes : CNL Bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le françaisPage 1 sur 4

être un projet personnel de traduction en français ou dans une des langues de France d'un ouvrage étranger,

n'avoir jamais été examiné par le CNL, ne pas être achevé avant son examen en commission, porter sur un ouvrage relevant des domaines littéraires soutenus par le CNL,

si le demandeur est enseignant-chercheur, être un projet de traduction ne relevant pas de son principal domaine

de recherche et d'enseignement,

porter sur un ouvrage comportant au moins 50 % de texte par rapport aux illustrations, sauf pour les domaines

de la bande dessinée et de la littérature de jeunesse,

faire l'objet d'un contrat de traduction prévoyant une rémunération d'au moins 21 € soit au feuillet de 25 lignes

de 60 signes (blancs et espaces compris), soit à la tranche informatique de 1 500 signes (espaces compris) avec

une revalorisation du nombre de signes de 15 % minimum.

Montant de l'aide

De quel type d'aide s'agit-il ?

Le montant de la bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le français est de 5 000 € bruts ou de 8 000 €

bruts, en fonction de l'ampleur du projet. - Pour quelle durée ?

La durée de validité de l'aide est de 24 mois à compter d'une date précisée dans la décision d'attribution.

Une prorogation de la validité de l'aide d'un an au plus peut être accordée par le CNL, sous réserve qu'une

demande motivée ait été faite par lettre recommandée avec accusé de réception avant la date de déchéance du

bénéfice de l'aide.

Quelles sont les modalités de versement ?

La bourse est versée en 2 fois :

80 % du montant brut de la bourse est versé à la notification de la décision du CNL,

20 % du montant brut de la bourse est versé, à la demande du traducteur, après publication du projet.

Si le manuscrit est achevé, le versement du solde peut être demandé par le bénéficiaire avant la publication du

projet, sur envoi de la copie du manuscrit achevé, au plus tôt 6 mois avant la date de fin de validité de l'aide.

Informations pratiques

Quelle démarche à suivre ?

Le dépôt des demandes d'aides auprès du CNL se fait exclusivement en ligne, par le biais d'un portail numérique

des demandes d'aides. Le dossier est soumis par l'auteur pour la structure et lui-même.

Pour déposer une demande d'aide, le demandeur doit avoir créé son compte personnel sur le Portail numérique des

demandes d'aides au plus tard 3 jours ouvrés avant la date limite de dépôt des dossiers. Passé ce délai, sa demande

de création de compte ne sera pas traitée et il ne pourra donc pas déposer de demande pour la session envisagée.

CNL Bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le françaisPage 2 sur 4

Seuls les dossiers transmis avant la date limite de dépôt des dossiers, complets et répondant aux critères

d'éligibilité, sont présentés aux commissions. L'affectation de chaque demande à la commission compétente relève

de l'appréciation du CNL. - Éléments à prévoir A transmettre, en format numérique, via le portail des demandes d'aides du CNL : une pièce d'identité, la carte vitale ou attestation d'affiliation à la sécurité sociale,

pour les traducteurs affiliés à l'AGESSA ou à la MDA et ayant choisi d'être dispensés du précompte, joindre

obligatoirement l'attestation délivrée par l'AGESSA ou la MDA,

pour les traducteurs dont la résidence fiscale se situe à l'étranger, joindre obligatoirement une attestation sur

l'honneur datée et signée selon le modèle suivant : "Je soussigné(e), NOM Prénom, certifie avoir ma résidence

fiscale à l'étranger", un curriculum vitae,

bibliographie exhaustive du traducteur précisant l'année de publication, le titre de l'ouvrage, son auteur ainsi que

le nom de l'éditeur français.

contrat de traduction du projet, daté et signé, conforme au Code des usages et faisant état d'une rémunération

minimum de 21 € soit au feuillet de 25 lignes de 60 signes (blancs et espaces compris), soit à la tranche

informatique de 1 500 signes (espaces comprises) avec une revalorisation du nombre de signes de 15 % minimum,

doit être joint dans l'onglet "RIB" du demandeur : un RIB ou, pour les traducteurs étrangers n'en disposant pas,

un document officiel à en-tête de la banque mentionnant : nom et adresse de la banque + nom et adresse du

titulaire + n° de compte + Iban + Swift (pour les virements hors zone SEPA, fournir une attestation confirmant

que le versement en euros est accepté par la banque).

A transmettre par courrier :

l'ouvrage original complet,

un échantillon paginé de 20 % de la traduction (30 pages maximum pour les ouvrages volumineux).

Critères complémentaires

Forme juridique

Entreprise Individuelle

Profession libérale non réglementée

Filière d'activité

Industries culturelles et créatives

Organisme

CNL

Centre National du Livre

Hôtel d'Avejan

53 rue de Verneuil

75343 PARIS CEDEX 07

Téléphone : 01 49 54 68 68

CNL Bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le françaisPage 3 sur 4

Télécopie : 01 45 49 10 21

E-mail : rsvp@centrenationaldulivre.fr

Web : www.centrenationaldulivre.fr

Déposer son dossier

https://www.cnl-demandesdaides.fr/appli/

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)CNL

Bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le françaisPage 4 sur 4quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] infection en anglais

[PDF] longtemps en anglais

[PDF] tas en anglais

[PDF] l? en anglais

[PDF] aide depression en ligne

[PDF] dépression comment en parler ? son médecin

[PDF] depression aide financiere

[PDF] comment aider un dépressif suicidaire

[PDF] comment aider un depressif qui ne veut pas se soigner

[PDF] sos depression chat

[PDF] depression faut il se forcer

[PDF] comment aider son conjoint dépressif

[PDF] sport management school prix

[PDF] amos sport business school

[PDF] sport management school avis