[PDF] Lenseignement de lallemand dans les lycées et collèges de Côte d





Previous PDF Next PDF



EXEMPLES DE MISE EN ŒUVRE DANS LA CLASSE

Inviter les élèves à formuler oralement des propositions en allemand. • Les élèves proposent des phrases à l'oral. • Le professeur reformule le cas échéant



Pistes dactivités pour la journée franco-allemande

Organiser une soirée franco-allemande dans le but de promouvoir l'enseignement de l'allemand dans les écoles du secteur et en classe de 5ème. • Susciter l' 



Laisance des futurs enseignant-e-s à enseigner lallemand à lécole

6.4 LES COMPÉTENCES NÉCESSAIRES POUR ENSEIGNER L'ALLEMAND. 29. 6.5 L'APPROCHE ACTIONNELLE formuler ses idées avec un vocabulaire et des phrases simples.



La production orale en allemand langue étrangère

il contient plus d'erreurs et il est construit à l'aide de phrases Romand pour l'enseignement des langues étrangères (allemand et anglais surtout) en.



Allemand

Il ne suffit pas de savoir prononcer quelques phrases pour être à l'aise dans une langue étrangère ; il est nécessaire d'en connaître non seulement les 



La place du verbe dans une phrase.

Difficulté: La difficulté pour les élèves francophones apprenant l'allemand est que pour nous l'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le sujet quelque 



Lenseignement de lallemand dans les lycées et collèges de Côte d

24 avr. 2018 pour l'enseignement de la langue et des contenus ... plusieurs enseignants d'allemand qu'ils m'expédieraient d'autres documents.



Einladung nach Deutschland

Invitez les élèves à décrire les photos en allemand (pages 8 Pour aider les élèves à mieux assimiler et mémoriser



La motivation des élèves dans lapprentissage de lallemand du

plus enthousiastes à apprendre l?allemand que les élèves au CYT (5ème à 6ème émerger à l?aide d?un questionnaire



Projet théâtre en allemand

Dans le processus d'apprentissage d'une langue étrangère le facteur de motivation est prépondérant. Pour marquer les esprits

AVERTISSEMENT

Ce document est le fruit d'un long travail approuvé par le jury de soutenance et mis à disposition de l'ensemble de la communauté universitaire élargie. Il est soumis à la propriété intellectuelle de l'auteur. Ceci implique une obligation de citation et de référencement lors de l'utilisation de ce document. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction illicite encourt une poursuite pénale.

Contact : ddoc-theses-contact@univ-lorraine.fr

LIENS Code de la Propriété Intellectuelle. articles L 122. 4 Code de la Propriété Intellectuelle. articles L 335.2- L 335.10

Université

de Metz

Faculté

des Lettres et Sciences Humaines

U.F.R.

des Études Germaniques & Scandinaves

L'ENSEIGNEMENT

DE

L'ALLEMAND

DANS LES LYCÉNS

ET COLLÈGES

DE CÔTE D'IVOIRE

Éruon

cRITIQUE DES MÉTHoDES UTILISÉns POUR

L'ENSEIGNEMENT DE LA LAI\GUE ET DBS

CONTENUS

PROPOSÉS EN CIVIISATION DANS

LES

MANUELS (1958-1992)

Thèse

de Doctorat du 3e Cvcle

Présentée

par

Augustin

AGNIMEL SessSous

la direction du

Professeur

Jean MOESBIBLIOTHEOUE

I.IFITVERSITAIRE

LETTRES

_ .= __.*Si-3 - aeL+o4aL

LU'Bsqls

Magasln

Metz, 1994

AVANT-PROPOS

Si un devin m'avait prédit que la rédaction de ce travail dont les premlères bases ont été jetées en 1984 s'étendrait sur une période aussi longue, je ne me serais jamais aventuré dans une telle entreprise. Je ne m'y serais pas engagé, non pas parce que j'ignore le fait que toute entreprise humaine en général et toute recherche scientifique en particulier comportent nécessairement des difficultés qu'il convient de surmonter. Non, je ne m'y serais pas engagé,patce que réaliste, je sais aussi qu'il faut avoir les moyens de ses ambitions, qu'il faut disposer au départ d'un mininum de moyens matériels et intellectuels pour mener une entreprise à son terme en un temps raisonnable. Aussi me serais-je engagé plutôt dans la rédaction d'une thèse dans les domaines de la lexicologie ou de la recherche sur les contes qui m'étaient familiers et dans lesquels j'avais déjà des connaissances assez solides après la soutenance d'un mémoire de maîtrise sur les "contes adioukrou" en l98l au département de germanistique de l'Université de la Sarre. Si je me suis engagé dans le domaine de la didactique des langues étrangères, c'était parce qu'en 1982,le directeur du département "Afrique" du D.A.A.D. (Deutscher Akademischer Austauschdienst) m'avait fait comprendre qu'un travail dans les domaines sus-cités n'était pas "intéressant" pour un futur professeur d'allemand; que son organisme s'engageait à me soutenir financièrement jusqu'au bout pourvu que j'accepte de me "recycler" en vue de la préparation d'une thèse dans le domaine de la didactique de l'allemand langue

étrangère.

À la

fin de la période préparatoire en 1984, le Professeur Albert RAASCH de l'Université de la Sarre à qui m'avait confié le D.A.A.D. me conseilla un de ses collègues germanistes qui devait diriger ma thèse dans la mesure où, lui-même romaniste de formation, n'avait pas le droit de diriger un travail dans le domaine de la germanistique. Mais le D.A.A.D. refusa de m'accorder une bourse d'études parce que, à son avis, le germaniste proposé par A. RAASCH non seulement n'était pas didacticien, mais qui plus est, n'avait aucune connaissance des problèmes de l'enseignement de l'allemand en Afrique en général et en Côte d'Ivoire en particulier. Je me retrouvai donc les "mains vides" et sans nouvelles perspectives à

Sarrebruck

puisque personne ne voulait diriger la thèse d'un étudiant non boursier. C'est finalement en 1985 que, grâce au Dr. Wolfgang ZIMMER, directeur du programme africain de l'Université de la Sarre, j'ai pu trouver un directeur de thèse à l'Université de Metz en la personne du Professeur Jean MOES.

Pendant

la préparation de cette thèse je me suis heurté à deux grandes difficultés qui ont souvent failli me pousser à l'abandon: les difficultés financières et celles concernant le rassemblage des documents. Les difficultés financières: n'étant pas boursier, ne vivant que de jobs, régulièrement endetté, confronté à des problèmes administratifs -au niveau du permis de séjour en

R.F.A.

ou du visa d'entrée en France-, je devais souvent abandonner la préparation de cette thèse en pleine année scolaire pour me rendre à Stuttgart ou à Mannheim où je pouvais effectuer quelques menus travaux devenus introuvables à Sarrebruck. Il m'était donc difficile de me concentrer sur la préparation de cette thèse. Les difficultés concernant le rassemblage des documents: en 1985 je me suis rendu en Côte d'Ivoire où j'ai pu collecter sur place quelques documents nécessaires à la préparation de mon Diplôme d'Etudes Approfondies (D.E.A.). Sur place à Abidjan, j'ai obtenu la promesse de plusieurs enseignants d'allemand, qu'ils m'expédieraient d'autres documents utiles à la rédaction de ma thèse. Mais pour des raisons qui me sont inconnues, les documents promis ne m'ont jamais été expédiés ou ne le furent que bien des années après. Etant financièrement démuni et ne pouvant par conséquent pas entreprendre un voyage de recherches, j'étais obligé de me fier aux promesses qui m'avaient été faites. C'est finalement en 1993 que j'ai pu réunir le mininum de documents nécessaires à la rédaction de cette thèse dont le titre est: ,L'ENSEIGNEMENT DE L'ALLEMAND DANS LES LYCÉES ET COLLÈCNS DE CÔTE D'tvotRE: Éruon cRrrreuE DES MÉTHoDES urtLISÉES Po(tR

L,ENSEIGNEMENT

DE LA LANGUE ET DES CONTENUS PROPOSES EN

crwLrsATIoN

DANS LES MANUETS (1958-i,992)^.

Je voudrais porter à l'attention de mes lecteurs que cette thèse de doctorat n'est pas la première qui soit consacrée à l'enseignement de l'allemand en Côte d'Ivoire. À ru connaissance, Théodore ZAHUI m'a précédé sur ce terrain. La thèse de T. TaHUt (',L'ENSEIGNEMENT DE L'ALLEMAND EN CÔTE

D'IVOIRE:

pnOBfÈUnS ET FINALITÉ]", 1984) aborde non seulement les problèmes de la germanistique et de l'enseignement de l'allemand en Côte d'Ivoire, mais elle s'intéresse aussi aux problèmes généraux de l'éducation en

Afrique.

Comme tout pionnier qui défriche le champ de la recherche pour les générations à venir, T. ZAHUI mentionne la plupart des problèmes de 3 l'enseignement de l'allemand en Côte d'Ivoire sans vraiment en proposer une analyse approfondie. Ma thèse se limite quant à elle à l'enseignement de l'allemand dans les

établissements

secondaires: et à l'intérieur de ce vaste complexe, j'ai chosi de mettre particulièrement l'accent sur l'étude critique des méthodes utilisées pour l'enseignement de la langue -dans la mesure où ce point n'afaitjusqu' à ce jour l'objet d'aucune étude sérieuse-, puis de présenter de façon plus succincte celle des contenus proposés en civilisation dans les manuels utilisés de 1958 à 1992.

En outre,

la problématique de l'"interculturel", par exemple, que j'aborde dans ce travail n'a pas été traitée dans la thèse de T. ZAHUI; ceci n'est pas une critique,quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] Allemand : comment dire 4ème 4ème Allemand

[PDF] Allemand : Correspondante 3ème Allemand

[PDF] Allemand : Ein deutsch-französisches Treffen organisieren 4ème Allemand

[PDF] Allemand : exercices de 3eme 3ème Autre

[PDF] Allemand : Formule les phrases au passé composé Aidez moi svp , Je n'est pas tres bien compris :/ (C'est pour demain) 4ème Allemand

[PDF] Allemand : petites phrases Terminale Allemand

[PDF] Allemand : question sur la chancelière allemande 6ème Allemand

[PDF] Allemand : questions - réponses 4ème Allemand

[PDF] Allemand = Les Vêtements 5ème Allemand

[PDF] allemand ? rendre pour demain 2nde Allemand

[PDF] allemand aide moi 5ème Allemand

[PDF] allemand article journal correction faute 2nde Autre

[PDF] allemand besoin d'aide urgent! 2nde Allemand

[PDF] allemand ce2 PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] allemand ce2 se présenter PDF Cours,Exercices ,Examens