[PDF] 2014 20 avr. 2014 Sous l'é





Previous PDF Next PDF



2014

20 avr. 2014 Sous l'égide des chantres de la Négritude des sortes de « lois- cadres » y sont élaborées



Le Baobab en quête de ses racines : la « Négritude » dAimé

Le Discours sur le colonialisme de Césaire a été présenté en 1950 (Éditions. Réclame) et réédité en 1955 (Éditions Présence africaine). Dans une analyse commé-.



Les représentations de la nature et la construction dun nouvel ethos

Négritude. À partir d'une analyse des Bouts de bois de Dieu d'Ousmane. Sembène il montre finalement comment



De la négritude à la migritude : une analyse sociologique de la

29 jan. 2009 2 Foukoua et Halen parlent ici de la résistance au discours colonial. Page 17. 7 directement liée à la pénétration coloniale française. La ...



Une analyse de lidéal de la Négritude à travers le travail écrit de

Discours D'ouverture Au Colloque Sur La Litterature Africaine D'expression. Française. Senghor Leopold Sedar. Le Français Langue De Culture. Esprit



Analyse du Discours et Theorie Critique : une rencontre à travers

7 mar. 2013 Mots-clés : Théorie Critique ; Analyse du Discours ; Médias. ... manquent à l'examen comme la négritude du chanteur



2017

22 juil. 2014 Argumentation & analyse du discours est mis à disposition selon les termes ... notion de négritude et sa version anglaise et argotique nigga ...



« Analyse du discours et didactique des textes : lapproche des

Mots clés : Analyse du discours Didactique



Le Baobab en quête de ses racines : la « Négritude » dAimé

Le Discours sur le colonialisme de Césaire a été présenté en 1950 (Éditions. Réclame) et réédité en 1955 (Éditions Présence africaine). Dans une analyse commé-.



[PDF] AIME CESAIRE Discours sur la Négritude 1987 - Créer son blog

Ce discours prononcé à l'Université internationale de Floride redéfinit la « Négritude » Créé dans les années 1930 ce terme controversé visait à dénoncer le 



[PDF] Aimé Césaire « Discours sur la négritude - Créer son blog

La Négritude résulte d'une attitude active et offensive de l'esprit Elle est sursaut et sursaut de dignité Elle est refus je veux dire refus de l'oppression 





[PDF] Lesprit de Miami : Une relecture du « Discours sur la Négritude

Senghor évoque d'abord les rencontres entre étudiants noirs à Paris dans les années 30 Ensuite pour expliquer ce qu'est la Négritude il analyse plusieurs 



Négritude » dAimé Césaire ou léveil à un humanisme identitaire et

Le Discours sur le colonialisme de Césaire a été présenté en 1950 (Éditions Réclame) et réédité en 1955 (Éditions Présence africaine) Dans une analyse commé-



[PDF] La négritude dans Cahier dun retour au pays natal dAimé Césaire

This paper aims to examine Caribbean poet's negritude in Notebook of a Return to tisation du discours de certains responsables politiques au sein de la 



[PDF] Une analyse de lidéal de la Négritude à travers le travail écrit de

Discours D'ouverture Au Colloque Sur La Litterature Africaine D'expression Française Senghor Leopold Sedar Le Français Langue De Culture Esprit 1962



Discours sur la négritude - Wikipédia

Il s'agit de placer l'Africain au centre de toute analyse d'un phénomène africain L'afrocentricité poursuit la quête d'une éthique du Blackness » ( p 2) 



[PDF] La réception de la négritude en Afrique lusophone - Thesesfr

Discours sur le colonialisme suivi de discours sur la Négritude d'Aimé De la même manière nous chercherons à analyser la Négritude en tant

  • Comment faire une bonne introduction sur la négritude ?

    "La Négritude est la simple reconnaissance du fait d'être noir, et l'acceptation de ce fait, de notre destin de Noir, de notre histoire et de notre culture." "C'est une attitude et une méthode, encore une fois, un esprit, qui, significativement, fait moins la synthèse que la symbiose de la modernité et de la négrité.
  • C'est quoi la négritude PDF ?

    La négritude est donc l'ensemble des valeurs de civilisation du monde noir, telles qu'elles s'expriment dans la vie et les œuvres des Noirs.
  • Quelle est l'objectif principal de la négritude ?

    Le mouvement de la négritude est ainsi un combat culturel pour l'émancipation, comme l'écrit Césaire dans l'Étudiant noir : « C'est pourquoi la jeunesse noire tourne le dos à la tribu des Vieux. La tribu des Vieux dit : Assimilation. Nous répondons : Résurrection.
  • Une des définitions que Senghor a donnée de la Négritude est devenue classique : « La Négritude est l'ensemble des valeurs culturelles du monde noir, telles qu'elles s'expriment dans la vie et les œuvres des Noirs » (1977 : 90).

Argumentation et Analyse du Discours

12 | 2014

L'entretien

littéraire Un ethos d'auteur africain ou comment déjouer les stéréotypes : le cas de

Mission terminée

de Mongo Beti

An African Author's

Ethos or How to Foil Stereotypes: the Case of

Mission to

Kala by Mongo Beti Tal Sela

Édition

électronique

URL : http://journals.openedition.org/aad/1676

DOI : 10.4000/aad.1676

ISSN : 1565-8961

Éditeur

Université de Tel-Aviv

Référence

électronique

Tal Sela, "

Un ethos d'auteur africain ou comment déjouer les stéréotypes : le cas de

Mission terminée

de Mongo Beti

Argumentation et Analyse du Discours

[En ligne], 12

2014, mis en ligne le 20 avril

2014, consulté le 10 décembre 2020. URL

: http://journals.openedition.org/aad/1676 ; DOI : https:// doi.org/10.4000/aad.1676 Ce document a été généré automatiquement le 10 décembre 2020.

Argumentation & analyse du discours

est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modi cation 4.0 International.

Un ethos d'auteur africain ou

comment déjouer les stéréotypes : le cas de Mission terminée de Mongo Beti An African Author's Ethos or How to Foil Stereotypes: the Case of Mission to

Kala by Mongo Beti

Tal Sela

Introduction

1 Dans son roman Mission terminée (1957 [1985]), Mongo Beti construit une image

d'auteur, ou ethos auctorial, qui s'écarte sensiblement de celle qui avait été popularisée

par les écrivains et artistes noirs regroupés à Paris autour du mouvement littéraire de la Négritude. Cet ethos préalable (Amossy 2010) d'" écrivain noir/africain » se rapporte à des représentations préexistantes qui circulent dans le discours social, et qui jouent un rôle important pour le déchiffrement de l'oeuvre et pour le positionnement de son

auteur dans le champ littéraire français. Élaborer une littérature originale nécessite en

effet, selon Bernard Mouralis, de prendre en compte " tous ces autres textes produits en Afrique ou à propos de l'Afrique et qui forment ce réseau au centre duquel se trouve placé l'écrivain africain » (1981 : 186). Mouralis privilégie la dimension dialogique et interactionnelle qui structure le discours littéraire (comme tout discours). Ce principe suppose à la fois un recours aux stéréotypes dont se nourrit le discours littéraire africain émergent, et un incessant travail de reformulation et de transformation (Amossy 2009). C'est ce travail qui nous intéresse ici : il s'agit de voir comment il est mis en oeuvre par les écrivains qui, dans les années 1950, ne voulaient plus refléter l'image convenue d'auteur en " Africain authentique » à laquelle étaient accoutumés les

lecteurs français de l'époque. Un ethos d'auteur africain ou comment déjouer les stéréotypes : le cas de Mis...

Argumentation et Analyse du Discours, 12 | 20141

2 Rappelons que dans le numéro 3 de la revue Argumentation et Analyse du Discours, une

confrontation systématique de la notion d'ethos au problème de l'écriture fictionnelle a permis de " repenser l'instance auctoriale, de redéfinir ses fonctions et d'en éclairer les enjeux » (Kahan 2009 : 10). Elle se greffe sur la question plus générale posée sur les apports théoriques de l'AD dans les études littéraires (Amossy et Maingueneau 2004). Plus récemment, le dernier numéro de Contexte (2013) a réexaminé le concept d'ethos à l'intention des jeunes chercheurs en littérature qui portent ces dernières années un intérêt accru aux concepts développés par l'apparat méthodologique de l'AD (Reindert, Dhondt, Horemans, Vanacker et Vandemeulebroucke 2013). La revue entend préciser les contours flous de certains concepts comme celui de posture (Jérôme Meizoz 2007,

2011, 2011b, 2012), d'image (José-Luis Diaz 2000, 2007, 2012) ou encore d'ethos d'auteur

(Maingueneau 1993, 2004, 2012, Amossy 2004, 2009, 2010)

1.C'est à la lumière de ces

travaux qu'on analysera l'interaction entre diverses instances narratives pour y examiner l'ethos, ou présentation de soi, que chaque locuteur construit dans son discours, et la façon dont ces diverses images de soi se recoupent ou se superposent dans le texte. La question qui se trouve au centre de cette étude est de comprendre d'abord comment les ethè discursifs que produisent tous ces intervenants (narrateur, protagoniste et personnages) sont constitutifs de l'ethos de l'auteur dont le nom figure sur la couverture du roman ; ensuite, de voir comment cette construction intra-

textuelle s'articule avec l'image de l'" écrivain africain » qui circule à l'extérieur de

l'oeuvre fictionnelle.

3 Mon analyse du discours littéraire prendra donc en compte la complexité de l'ethos

d'auteur qui résulte de la polyphonie des instances d'énonciation dans la narration. Pour étudier concrètement le récit, j'emprunte à la narratologie certains principes et instruments conceptuels que je croise avec la notion d'ethos discursif, empruntée à l'AD et à l'argumentation dans le discours. Je montrerai comment un ethos auctorial se

construit à travers les différents niveaux d'interaction sur lesquels se déploie le récit. À

chaque niveau d'interaction se révèle une voix, un JE parlant. L'auteur est celui qui gère

les différents niveaux d'interactions ainsi que les différents JE qui prennent

successivement en charge l'allocution. L'auteur nous parle ainsi au travers des thèmes choisis, de la mise en intrigue, des images utilisées, de son style. Il nous entretient de sa personne même lorsqu'il n'en traite pas directement et qu'il se dissimule derrière son texte (Amossy 2009, 2002). Je soutiendrai que l'ethos auctorial de Mongo Beti contribue à la force d'un discours qui entend agir sur le lecteur pour infléchir, voire modifier, ses représentations à l'égard de l'" écrivain africain/noir ».

4 Je m'attacherai plus particulièrement à la manière dont les locuteurs ou, enl'occurrence, les instances narratives, construisent leur identité dans ce queDominique Maingueneau appelle une scène d'énonciation - ou " scénographie » - qui

définit les statuts d'énonciateurs et de co-énonciateurs, ainsi que l'espace (topographie) et le temps (chronographie) dans lesquels se développe l'énonciation (Maingueneau

2004, 1993). Étudier la scénographie c'est, dans le cas présent, s'interroger sur la

construction de l'identité du sujet parlant à travers la façon dont il se positionne vis-à-

vis de l'espace (africain) dans lequel il produit son discours. Nous allons donc relier la question de savoir qui parle à celle de savoir comment le même locuteur perçoit l'espace dans lequel il est situé.

5 La première partie de cet article problématise la notion d'" écrivain noir/africain ». La

seconde se penche sur le paratexte du roman, à savoir la présentation de l'auteur parUn ethos d'auteur africain ou comment déjouer les stéréotypes : le cas de Mis...

Argumentation et Analyse du Discours, 12 | 20142

son éditeur dans la quatrième de couverture, encore imprégnée de l'ethos collectif de l'" écrivain africain ». Enfin, une analyse serrée du discours romanesque doit permettre de préciser le nouvel ethos que travaille à construire l'auteur.

1. Mongo Beti et le problème de l'" écrivain africain »

6 Les notions de " littérature africaine » et d'" écrivain africain » ne vont pas de soi et ont

fait l'objet d'une vive polémique. Il existe à cet égard deux approches critiques. Il y a d'abord celle de la collection " Continents Noirs » parue en 2000 aux Éditions Gallimard.

Son directeur, l'écrivain et traducteur Jean-Noël Schifano, disait qu'elle serait

" consacrée aux écritures africaines, principalement d'expression française, en

réunissant des textes littéraires ou des essais, contemporains, dus à des écrivains du continent noir et, plus souvent, de sa diaspora »

2. L'expression " écritures africaines »

suppose une identité africaine des auteurs ainsi que des thématiques dans lesquelles ils

s'investissent. Cette identité de l'auteur déterminerait l'" africanité » de son écriture

comme forme et contenu spécifique.

7 A l'initiative de Gallimard de réunir des écrivains qui s'affirment comme " africains » et

produisent - résultat obligé - une " littérature africaine », s'opposent les signataires du

manifeste Pour une littérature-monde en français paru en 2007 également chez Gallimard. Ceux-ci contestent la dénomination " littérature africaine » qu'ils considèrent comme une catégorie de la francophonie littéraire, concept que l'on applique, selon Alain Mabankou, à des écrivains non français pour instaurer une séparation, voire une

hiérarchie par rapport à la " littérature française ». Ils s'insèrent en fait dans un

mouvement plus large d'écrivains contemporains qui récusaient depuis déjà quelques années l'étiquette de " littérature africaine ». Abdouraham Waberi, un autre signataire

du manifeste, fait référence à Kossi Efoui décrétant dans une interview de 2004 que " la

littérature africaine n'existe pas ». Efoui développe un argument, largement repris depuis, selon lequel " quand Sony Labou Tansi écrit, c'est Sony Labou Tansi qui écrit, ce n'est ni le Congo, ni l'Afrique »

3. Selon lui, le discours littéraire émane d'un auteur et

non d'une collectivité, et est l'expression d'une originalité artistique plutôt que d'une identité culturelle, qu'elle soit africaine ou autre.

8 La polémique suppose donc deux attitudes critiques : la première, à l'exemple de" Continents noirs », envisage la fiction à l'aune d'une certaine réalité historique et

politique à laquelle se réfère le roman et dont l'auteur est issu. Cette tradition critique n'est pas nouvelle. Déjà en 1974, Mohamadou Kane notait que le romancier africain " reste toute sa vie marqué de façon indélébile par cet environnement socio-culturel.

Quel que puisse être, par la suite, son degré d'adaptation à la culture française, il sera

toujours impossible d'expliquer son oeuvre en faisant abstraction de son origine » (1974 : 549). La critique d'Eloïse Brière s'inspire de cette approche quand elle reproche à Dorothy Blaire de relever que les intertitres des chapitres de Mission

terminée de Mongo Beti, formulés en guise de résumé, font écho à des procédés

employés dans le roman picaresque du 18 e siècle, au lieu de " faire appel à la littérature orale traditionnelle qui comporte bien des exemples de ce genre et qui est certainement plus près du contexte littéraire dont est sorti Mongo Beti » (Brière 1979 :

78). Pour soutenir cette assertion, Brière se réclame de Mongo Beti lui-même qui assure

que de tels résumés sont fréquents dans la littérature orale, le Mvett en particulier.Un ethos d'auteur africain ou comment déjouer les stéréotypes : le cas de Mis...

Argumentation et Analyse du Discours, 12 | 20143

Pour elle, cette note confirme l'inclination naturelle de l'écrivain envers les littératures traditionnelles de son pays, et suffit pour réfuter la thèse de Dorothy Blaire.

9 L'autre attitude, représentée par le Manifeste pour une littérature monde, s'insère elle

aussi dans une longue tradition critique. Elle privilégie, à l'exemple de Dorothy Blaire, une perspective comparative qui veut rattacher l'oeuvre de Mongo Beti non pas au contexte culturel africain mais à la " république mondiale des lettres ». Bernard Mouralis, qui a étudié les influences littéraires qui se sont exercées sur Mongo Beti, rappelle la forte impression qu'ont produite sur lui, lorsqu'il était lycéen, les textes de la littérature française. Mouralis se réclame lui aussi de Mongo Beti pour prouver le lien aux traditions littéraires françaises. Voici comment Beti explique l'exploitation, dans son oeuvre, de la figure rhétorique de l'ironie : En ce qui concerne l'ironie mordante, comme je vous l'expliquais ce matin à propos de Candide et de Lettres persanes, puisque je suis de culture française, j'ai été forcément marqué par des ouvrages comme ceux-là. [...] Comme le montre Voltaire, que je considère comme le grand maître de l'ironie, je pense que le lecteur est très sensible à l'ironie et surtout celui qui en est victime montre très vite que l'ironie lui fait mal (Beti, Mouralis 1981 : 25).

10 Les écrivains africains eux-mêmes ont pris une part active dans cette remise en cause

de leur statut. Déjà vers 1950, certains doublent leurs textes de fiction d'un discours critique destiné à définir la littérature africaine et son auteur (Mouralis 1981). En témoignent le I er et le IIe Congrès international des Ecrivains et Artistes noirs à Paris en

1956 et à Rome en 1959. Sous l'égide des chantres de la Négritude, des sortes de " lois-

cadres » y sont élaborées, dictant les règles du discours littéraire africain en langue

française. Elles s'articulent autour de deux principes ainsi résumés par Mouralis :

Il faut d'abord que l'écrivain se réfère, à la fois pour la transmettre et l'illustrer, à

une authentique culture négro-africaine ; il faut ensuite que son travail d'écrivain aille dans le même sens que les luttes menées parallèlement sur le plan politique et social et que son oeuvre ne soit rien d'autre en définitive que l'expression de ces luttes (1981 : 465).

11 La critique des écrivains joue ainsi un rôle éminent dans l'institutionnalisation de leurs

quotesdbs_dbs4.pdfusesText_7
[PDF] aimé césaire discours sur la négritude lecture analytique

[PDF] aimé césaire discours sur la négritude bac

[PDF] discours sur la négritude aimé césaire

[PDF] soleil et eau aimé césaire analyse

[PDF] aimé césaire poème afrique

[PDF] aimé césaire poème partir

[PDF] aimé césaire poème demain

[PDF] aimé césaire poème pdf

[PDF] soleil et eau aimé césaire

[PDF] soleil et eau aimé césaire explication

[PDF] aimé césaire poème liberté

[PDF] poème aimé césaire amour

[PDF] messages d'amour pdf

[PDF] l'amour selon la bible pdf

[PDF] mon coeur en hebreu