[PDF] Structure lexico-syntaxique des locutions du français et incidence





Previous PDF Next PDF



zola-14.pdf

là-bas contre l'autre berge



Structure lexico-syntaxique des locutions du français et incidence

7 déc. 2017 citer et à beaucoup d'autres que je n'aurai



Ce document est le fruit dun long travail approuvé par le jury de

citer et à beaucoup d'autres que je n'aurai



À LA FOIS THÉÂTRE ET MUSIQUE : LA CHANSON ARS D

L'analyse littéraire amarre la chanson à la littérature souvent en la constituant leste



Concepts linguistiques en didactique des langues (Linguistic

le/apprentissage d'une langue seconde; interference linguistique; analyse contrastive/analyse des erreurs; communication exolingue. Lectures recommandees.



Revue de presse DJazz Nevers Festival 2016 - 17fev2017 17

17 févr. 2017 etudiant.aujourdhui.fr - 7 novembre 2016 - GARY PEACOCK "NOW ... mai 2016 - Devenir mécène du D'Jazz Festival de Nevers ça vous dit ?



LE SACRÉ QUI NOUS MANQUE

Pour ma part en tant qu'intellectuel



média

16 juin 2019 Que vous apporte le chant ? La musique est très structurante je dirais même vitale. Chaque interprétation est une introspection et permet ...



Structure lexico-syntaxique des locutions du français et incidence

22 janv. 2018 citer et à beaucoup d'autres que je n'aurai



ANNEXES

Entretien responsable d'Hyperactif un enfant comme les autres H. Alors dans la littérature médicale

Structure lexico-syntaxique

des locutions du francais et incidence sur leur combinatoire TH ESE presentee et soutenue publiquement le 3 novembre 2017 pour l'obtention du

Doctorat de l'Universite de Lorraine

(Sciences du langage) par

Marie-SophiePause

Composition du jury

Presidente :

EvaBuchiDirectrice de recherches, ATILF-CNRS

Rapporteurs :XavierBlancoCatedratic d'Universitat, Universitat Autonoma de Barcelona ChristianeFellbaumSenior Research Scholar, Princeton University Examinatrice :AgataSavaryMa^tre de conferences HDR, Universite Francois Rabelais Tours Directeurs :AlainPolguereProfesseur des universites, Universite de Lorraine SylvainKahaneProfesseur des universites, Universite Paris Nanterre i

Remerciements

"Un seul mot, usé, mais qui brille comme une vieille pièce de monnaie : merci!» (Pablo Neruda)

Ce mot, je n"en userai jamais assez à l"encontre de toutes les personnes qui m"ont accompagnée sur le chemin

vers cette thèse. Je ne me suis jamais sentie abandonnée, et je le dois à toutes les personnes que je m"apprête à

citer, et à beaucoup d"autres que je n"aurai, hélas, pas la place de mentionner.

Je remercie mon directeur, Alain POLGUÈRE, de m"avoir ouvert les portes du laboratoire et de la lexicologie,

puis de m"avoir soutenue et aiguillée dans mes projets de recherche : d"abord le mémoire de Master, et ensuite la

thèse de Doctorat. Merci pour sa disponibilité, ses nombreux conseils, et sa bonne humeur motrice pendant nos

séances de travail. Merci à Sylvain KAHANEd"avoir accepté la co-direction de cette thèse avec intérêt, enthou-

siasme et investissement.

Je suis reconnaissante envers l"Université de Lorraine, et en particulier l"École doctorale Stanislas, qui m"a

accordé un contrat doctoral, me permettant ainsi de mener mes travaux dans des conditions idéales. Le laboratoire

ATILF a également participé à ces conditions en or, par la mise à disposition d"un bureau agréable, et situé à côté

d"un lieu incontournable : le centre de documentation. Je tiens à exprimer toute ma gratitude à la directrice du

laboratoire, Éva BUCHI, pour sa confiance, sa bonne humeur communicative, et ses nombreux encouragements.

Je remercie les membres du jury, Xavier BLANCO, Éva BUCHI, Christiane FELLBAUMet Agata SAVARY, pour l"intérêt qu"ils ont porté à mon travail.

Un grand merci également à Mohammed KARA, puis à Brigitte WIEDERSPIEL, pour m"avoir permis de faire

mes premières armes en tant qu"enseignante au sein du département de Sciences du langage de Metz. Ce fût une

expérience très enrichissante, et j"ai pu profiter des conseils bienveillants de tous les membres du département;

merci à chacun d"entre vous.

Dorota, Mi Hyun et Marianna : merci à vous trois, pour nos discussions studieuses, mais aussi pour nos fous

rires, et pour l"amitié qui nous unit désormais. Merci aussi aux collègues qui ont pris part aux réunions de l"axe

Lexicologie théorique et descriptive, et qui ont, par leur participation aux diverses discussions, sans conteste fait

avancer ma réflexion. Merci à Igor MEL"CUKpour sa disponibilité, sa bienveillance, et nos discussions lors de sa

venue à Nancy. Merci à Pascale, qui m"a accueillie au laboratoire, et à Brigitte, ma voisine du bureau, qui m"a

apporté son soutien.

Je remercie également toutes celles et ceux qui ont fait de ma vie nancéienne un moment très agréable : Jeanne-

Marie et Line, merci pour nos soirées hebdomadaires de décompression; Roger, Janek et Tomek : merci pour les

dépannages de la vie courante! Enfin, un merci tout particulier à ma famille, qui a rendu, à maintes reprises, mon

quotidien plus facile et m"a permis de privilégier mon travail de thèse : ma maman, Pia, mon frère, Patrick, et...

comment ne pas mentionner mon fidèle compagnon à quatre pattes, Lully, qui n"a pas hésité à participer à la ré-

daction en tapotant, de temps en temps, tout en ronronnant, sur mon clavier!

J"exprime, en dernier lieu, une pensée particulière pour mon papa, Claude, qui est malheureusement parti trop

tôt, et à qui je dédie ce travail.

Résumé

En tant que syntagmes sémantiquement non-compositionnels, les locutions sont des uni-

tés lexicales à part entière, qui doivent avoir leur propre entrée dans un modèle du lexique.

Elles doivent donc recevoir une définition lexicographique, ainsi qu"une description de leurs caractéristiques grammaticales. De plus, en vertu de leur signifiant syntagmatique, les locutions

témoignent - à des degrés divers - d"une flexibilité formelle (passivation, insertion de modifi-

cateurs, substitution de certains constituants, etc.).

Notre thèse défend l"idée selon laquelle une description des locutions combinant à la fois

l"identification des unités lexicales qui les composent et l"identification des relations de dé-

pendance syntaxique qui unissent les unités constituantes, permettra de prédire leurs différents

emplois possibles dans la phrase. Une telle description n"est possible que dans un modèle du

lexique décrivant précisément la combinatoire des lexies. Notre recherche, basée sur les prin-

cipes de la Lexicologie Explicative et Combinatoire, exploite et enrichit les données du Réseau

Lexical du Français (RL-fr), ressource en cours de développement à l"ATILF. La thèse a deux principaux apports. Le premier est le développement d"un modèle de des-

cription lexico-syntaxique relativement fine des locutions du français. Le second est l"identifica-

tion et l"étude de différentes variations structurales, syntaxiques et lexicales liées à la flexibilité

formelle des locutions. Les variations des locutions sont mises en corrélation avec leurs struc- tures lexico-syntaxiques, mais également avec leurs définitions lexicographiques. Ceci nous

conduit à introduire la notion de projection structurale, centrale dans le continuum de la flexibi-

lité formelle des locutions.

Mots-clés:locution, lexicologie, phraséologie du français, interface sémantique-syntaxe, Lexi-

cologie Explicative et Combinatoire (LEC), Réseau Lexical du Français (RL-fr) ii

Abstract

As semantically non-compositional phrases, idioms are lexical units. Consequently, they must have their own entries in a lexical resource, with a lexicographic definition and grammat- ical characteristics. Furthermore, because of their phrasal signifier, idioms show - to varying degrees - a formal flexibility (passivization, attachment of modifiers, substitution of compo- nents, etc.) Our thesis defends the view that a description of idioms that combine identification of their lexical components and identification of dependency links between these components will per- mit to predict their formal variations. Such a description is possible only in a model of lexicon that describes precisely combinatorial proprieties of lexical units. Our thesis, based on the Ex- planatory Combinatorial Lexicology"s framework, exploits and enhances the data of the French Lexical Network (fr-LN). This resource is being developed at the laboratory ATILF (Nancy,

France).

The thesis makes two principal contributions to the study of phraseology. The first contri- bution is the development of a precise description of idioms" lexico-syntactic structures. The second contribution is the indentification and the study of structural, syntactic and lexical vari- ations linked to idioms" formal flexibility. Idioms" formal variations are correlated with their lexico-syntactic structures, but also with their lexicographic definitions. This work leads us to introduce the notion of structural projection, that plays a central role in the continuum of id- iom"s formal flexibility. Keywords:idiom, lexicology, phraseology of the French language, semantic-syntax interface, Explanatory Combinatorial Lexicology (ECL), French Lexical Network (fr-LN) iii

Table des matières

Remerciements i

Résuméii

Abstractiii

Table des figures viii

Liste des tableaux xi

Liste des abréviations, symboles et conventions d"écriture xiii

1 Introduction générale 1

1.1 Objet d"étude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

1.1.1 Présentation succincte de la notion delocution. . . . . . . . . . . . .2

1.1.2 Modélisations lexicographiques des locutions françaises . . . . . . . .

4

1.2 Objectif de la thèse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

1.3 Méthodologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

1.3.1 Source des locutions étudiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

1.3.2 Sources des données linguistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1.3.3 Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

1.4 Organisation de la thèse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

2 Place des locutions dans la phraséologie 14

2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2.2 Notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2.2.1 Lexie, actants, valence et combinatoire . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2.2.2 Phrasème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

2.3 (Non-)compositionnalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19 iv v

2.3.1 (Non-)compositionnalité sémantique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

2.3.2 (Non-)compositionnalité appliquée à d"autres niveaux . . . . . . . . .

27

2.4 Typologie générale des phrasèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

2.4.1 Phrasèmes principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

2.4.2 Conception élargie du phrasème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

2.5 Phrasèmes dans la Théorie Sens-Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

2.5.1 Classifications des locutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

2.5.2 Collocation et notion defonction lexicale. . . . . . . . . . . . . . . .61

2.5.3 Clichés linguistiques et pragmatèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

2.5.4 Phrasèmes combinatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

2.6 Relâchement des contraintes traditionnellement associées aux locutions . . . .

66

2.6.1 Non-actualisation des référents? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

2.6.2 Restriction combinatoire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

2.6.3 Fixité syntaxique? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

2.7 Défigement et flexibilité formelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

2.7.1 Défigement et jeu de mot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

2.7.2 Flexibilité formelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

2.8 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

90

3 Fondements de la modélisation lexico-syntaxique des locutions 91

3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

3.2 Réseau Lexical du Français (RL-fr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

3.2.1 Noeuds du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

3.2.2 Connexions entre les noeuds du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102

3.2.3 Autres modélisations en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

105

3.2.4 Caractéristiques des locutions en tant qu"unités lexicales . . . . . . . .

108

3.3 Syntaxe de dépendance appliquée à la Théorie Sens-Texte . . . . . . . . . . . .

118

3.3.1 Caractéristiques générales d"une syntaxe de dépendance . . . . . . . .

118

3.3.2 Dépendances et Théorie Sens-Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

119

3.3.3 Locutions et syntaxe profonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

126

3.4 Caractéristiques des structures lexico-syntaxiques des locutions . . . . . . . . .

130

3.4.1 Patrons syntaxiques linéarisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

131

3.4.2 Identification des unités lexicales constituantes . . . . . . . . . . . . .

145

3.4.3 Limites des structures lexico-syntaxiques linéarisées . . . . . . . . . .

166

3.5 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

170
vi

4 Patrons syntaxiques linéarisés des locutions dans le RL-fr 171

4.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

4.2 Rappel des principales caractéristiques des patrons linéarisés . . . . . . . . . .

174

4.3 Locutions verbales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

176

4.4 Locutions nominales, numérales et pronominales . . . . . . . . . . . . . . . .

187

4.4.1 Locutions nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

187

4.4.2 Locutions numérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

192

4.4.3 Locutions pronominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

192

4.5 Locutions adjectivales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

192

4.6 Locutions adverbiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

194

4.7 Locutions interjectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

196

4.8 Locutions propositionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

197

4.9 Locutions phrastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

197

4.9.1 Locutions phrastiques à la combinatoire de phrase . . . . . . . . . . .

197

4.9.2 Locutions phrastiques à la combinatoire autre que celle de la phrase . .

200

4.10 Locutions prépositionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

202

4.11 Locutions conjonctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

206

4.11.1 Le statut des collocatifs encomme+ syntagme . . . . . . . . . . . . .206

4.11.2 Classification des patrons des locutions conjonctives . . . . . . . . . .

212

4.12 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

214

5 Vers un modèle de la flexibilité formelle des locutions 215

5.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

216

5.2 Questions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

217

5.2.1 Échantillons pour l"étude de la flexibilité formelle des locutions . . . .

217

5.2.2 Définitions lexicographiques des locutions . . . . . . . . . . . . . . .

218

5.2.3 Typologie de la flexibilité formelle et du défigement . . . . . . . . . .

222

5.3 Structure lexico-syntaxique et flexibilité formelle . . . . . . . . . . . . . . . .

227

5.3.1 Valence et variation syntagmatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

227

5.3.2 Attachement d"un modificateur adverbial à un constituant adjectival

autre que la tête du syntagme locutionnel . . . . . . . . . . . . . . . . 248

5.4 Flexibilité formelle des locutions verbales du typeV Art NCet projection

structurale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

5.4.1 Projection structurale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

265

5.4.2 Passivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

284

5.4.3 Clivage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299

5.4.4 Relativation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

303

5.4.5 Variabilité du déterminant du constituant nominal . . . . . . . . . . . .

306

5.4.6 Attachement d"un dépendant syntaxique à un constituant autre que la

tête de syntagme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

5.5 Corrélation entre projection structurale et flexibilité des locutions verbales : ré-

capitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

5.6 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

335

6 Conclusion générale 336

6.1 Apports théoriques de la thèse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

337

6.2 Perspectives et applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

340

Bibliographie 343

Index des notions 359

Index des locutions décrites 362

Annexes364

A Échantillons de locutions pour l"analyse de la flexibilité formelle 365

B Résultat de l"enquête sur la flexibilité formelle de locutions de notre échantillon 397

Table des figures

1.1Article du vocableHARICOTdansLe Robert.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

1.2Article du vocableHARICOTdans leDictionnaire des expressions et locutionsde Rey et Chan-

treau (2007).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

1.3Extrait d"une table de locutions du lexique-grammaire.. . . . . . . . . . . . . . . . . .7

2.1Schématisation de l"analysibilitépSPILL THE BEANSq.. . . . . . . . . . . . . . . . . .23

2.2Continuum des phrasèmes non compositionnels.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

2.3Continuum des phrasèmes syntagmatiques.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

2.4Schéma du processus impliqué dans le jeu de mots.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

2.5Exemple de jeu de mots avecpTAILLER UN COSTUMEq.. . . . . . . . . . . . . . . . .84

3.1Extrait de la vue-article deCIGARETTEIdans le RL-fr.. . . . . . . . . . . . . . . . . .94

3.2Dépendances syntaxiques entre les constituants dede le[X].. . . . . . . . . . . . . . . .98

3.3Dépendances syntaxiques entre les constituants dene[X]pas.. . . . . . . . . . . . . . .99

3.4Rubriquelocutionsde l"article lexicographique du vocableDEdans Antidote 9.. . . . . . .100

3.5Extrait de l"article lexicographique du vocableDEdans la version informatisée du TLF (TLFi).101

3.6Vue-article de la zone de fonction lexicale deVISITEIdans le RL-fr.. . . . . . . . . . . .103

3.7Sous-graphe obtenu à partir deVISITEIdans le RL-Fr.. . . . . . . . . . . . . . . . . .104

3.8Définition etframe elementsdepSPILL THE BEANSqdans FrameNet.. . . . . . . . . . . .106

3.9EntréepSPILL THE BEANSqdans WordNet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107

3.10Vue-article partielle de la zone fonctions lexicales depBOÎTE AUX LETTRESqI.adans le RL-fr.111

3.11Vue-article partielle de la zone fonctions lexicales depBOÎTE AUX LETTRESqI.adans le RL-Fr.111

3.12Structure polysémique depBOÎTE AUX LETTRESq.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

3.13Attribution d"une SLS àpCOQUILLE DE NOIXq.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

3.14Niveaux de représentation linguistiques et modules de la théorie Sens-Texte.. . . . . . . . .120

3.15Structure sémantique associée à la représentation sémantique dePatrick ronfle fort.. . . . . .121

3.16Représentation sémantique dePatrick ronfle comme un sonneur.. . . . . . . . . . . . . .122

3.17Représentation sémantique deLes ronflements de Patrick sont sonores.. . . . . . . . . . .122

3.18Structure syntaxique profonde exprimant la représentation sémantique de la figure 3.16.. . .124

3.19Structure syntaxique de surface exprimant la structure syntaxique profonde de la figure 3.18..126

3.20Structure syntaxique profonde deOn a jeté l"éponge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

3.21Structure sémantique deL"expert examine le dossier.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

3.22Structure syntaxique profonde à l"actif (haut) et au passif (bas).. . . . . . . . . . . . . .128

3.23Structure syntaxique de surface à l"actif (haut) et au passif (bas).. . . . . . . . . . . . . .128

3.24Association d"une structure syntaxique profonde àpJETER L"ÉPONGEq.. . . . . . . . . .129

viii ix

3.25Application d"une règle de passivation àpJETER L"ÉPONGEq.. . . . . . . . . . . . . . .130

3.26Structure syntaxique de surface deX pédale dans le yaourt.. . . . . . . . . . . . . . . .138

3.27Structure syntaxique de surface deX va aux fraises.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .138

3.28Structure syntaxique de surface deX bat de l"aile.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

3.29AnnotationendépendancessyntaxiquessousleformatCoNLLdepMETTRE LA PÉDALE DOUCEq.141

3.30Structures polysémiques des vocablesSKIetpSKI NAUTIQUEqdans le Rl-fr.. . . . . . . .144

3.31Dessin de Philippe Geluck dansLe quatrième chat, 1991, p. 44, cité par Van Dommelen (2007).149

3.32Dessin de Philippe Geluck dansLe quatrième chat, 1991, p. 73, cité par Van Dommelen (2007).149

3.33Vue-article de la lexie inactive obsolèteHARICOTIIdans le RL-fr.. . . . . . . . . . . . .152

3.34Vue-article deCHANTEURdans le RL-fr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

3.35Structure syntaxique de surface depFEUILLE DE MATCHq.. . . . . . . . . . . . . . . .156

3.36Structure syntaxique de surface depCAP DES TEMPÊTESq.. . . . . . . . . . . . . . . .157

3.37Structure syntaxique de surface depJOLI COEURq.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157

3.38Structure syntaxique de surface qui correspond au patron linéariséV Art LocN.. . . . . .158

3.39Association d"une SLS au phrasème non connexede le[X].. . . . . . . . . . . . . . . .158

3.40Arbre de dépendance associé au phrasème non connexede le[X].. . . . . . . . . . . . .158

3.41Attribution d"une SLS àpBROYER DU NOIRq.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159

3.42Arbre de dépendance de transition depBROYER DU NOIRq.. . . . . . . . . . . . . . . .159

3.43Structure syntaxique de surface depBROYER DU NOIRq.. . . . . . . . . . . . . . . . .160

3.44Structure syntaxique de surface correspondant au patron linéaireV Prép.Circ Art NC..167

4.1Structure Syntaxique de Surface depSANS COUP FÉRIRq.. . . . . . . . . . . . . . . .205

5.1Réseau sémantique de la paraphrase définitionnelle depALLONGER LA SAUCEq.. . . . . .222

5.2Transposition du régime deTÊTEI.1aàpMARCHER SUR LA TÊTEq2.. . . . . . . . . . . .240

5.3Structures syntaxiques de surface deDupont cloue le bec à Dupond(haut) et deDupond cloue

le bec de Dupont(bas).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247

5.4Structure sémantique et structure syntaxique de surface deX ne fait pas très long feu.. . . . .255

5.5Réseau d"intégration conceptuelle de la locutionpALLONGER LA SAUCEqet de la collocation

allonger la sauce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268

5.6Correspondances entre des sémantèmes de la collocationallonger la sauceet des sémantèmes

de la locutionpALLONGER LA SAUCEq.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269

5.7Établissement d"une structure syntaxique profonde pourpALLONGER LA SAUCEq.. . . . .269

5.8ProjectionstructuraleentrelaSLSdepCLOUER LE BECqaetleréseausémantiquedeLiqu1Fact0(becII)

= (clouer1).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276

5.9Projection structurale entrepGAGNER SA CROÛTEqetgagner sa croûte.. . . . . . . . . .283

5.10Représentation sémantique deLe poisson a été noyé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .294

5.11Représentation sémantique (structures sémantique et communicative) de la réponse àQui ronfle

comme un sonneur?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300

5.12Représentation sémantique de la réponse àQui ronfle comme un sonneur?; le rhème est focalisé.300

5.13Modélisation de la productionCe sont les meubles qu"il faut sauver.. . . . . . . . . . . .302

5.14Réseau sémantique de la paraphrase définitionnelle depALLONGER LA SAUCEq.. . . . . .305

5.15Représentation sémantique deÇa sentla sauce qu"on allonge.. . . . . . . . . . . . . . .305

5.16Représentation sémantique deSimon a cloué un bec avec son discours.. . . . . . . . . . .308

5.17Intensification d"un sémantème de la définition depCASSER LA CROÛTEq.. . . . . . . . .316

x

5.18Modification dePOISSONI.aparÉCONOMIQUEdanspNOYER LE POISSONq.. . . . . . . .322

5.19Ajout d"un complément nominallong formatàsaucedansallonger la sauce.. . . . . . . .325

Liste des tableaux

2.1Récapitulatif illustré des dichotomiestransparence/opacitéetanalysibilité/inanalysibilité.. .27

2.2Classification des locutions prépositionnelles et lexèmes construits sur des syntagmes préposi-

tionnels.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

3.1Liste élémentaire de relations syntaxiques de surface pour le français.. . . . . . . . . . . .126

3.2Patrons syntaxiques du typeV + Prép + Art + NC.. . . . . . . . . . . . . . . . .139

3.3Différents patrons syntaxiques associés à des locutions verbales de typeV + Art + NC.. .142

3.4Différents patrons syntaxiques associés à des locutions prépositionnelles de typePrép + NC.142

3.5Substitution deMANGERI.1aparBOUFFERI.1adans des locutions verbales.. . . . . . . . .161

3.6Substitution deMANGERI.1aparAVALERI.1dans des locutions verbales.. . . . . . . . . .164

3.7Locutions nominales construites surTÊTEI.5aet variations paradigmatiques.. . . . . . . .165

3.8Locutions construites surTÊTEI.1aet variations paradigmatiques.. . . . . . . . . . . . .165

4.1Classement des patrons linéarisés des locutions verbales qui ne contrôlent pas de position ac-

tancielle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177

4.2Classement des patrons linéarisés des locutions verbales qui contrôlent une/des position(s) ac-

tancielle(s).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184

4.3Classement des patrons linéarisés des locutions nominales.. . . . . . . . . . . . . . . .188

4.4Classement des patrons linéarisés des locutions adjectivales.. . . . . . . . . . . . . . . .193

4.5Classement des patrons linéarisés des locutions adverbiales.. . . . . . . . . . . . . . . .195

4.6Classement des patrons linéarisés de locutions phrastiques à la combinatoire de phrase.. . . .199

4.7Classement des patrons linéarisés des locutions prépositionnelles.. . . . . . . . . . . . .202

4.8Acceptions provisoires deCOMME.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208

4.9Acceptions deCOMMEI.1etI.2.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209

4.10PDD des acceptions deCOMMEautres que celles regroupées enI.1etI.2.. . . . . . . . . .210

4.11PDD des acceptions deCOMME.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212

4.12Classement des patrons linéarisés de locutions conjonctives formée sur une lexieCOMME.. .213

5.1Classification des types de variations formelles des locutions.. . . . . . . . . . . . . . .226

5.2Possibilité de pronominaliser le complément génitif d"une locution.. . . . . . . . . . . .228

5.3Locutions à complément génitif pronominalisable enson.. . . . . . . . . . . . . . . . .241

5.4Locutions verbales à complément datif ou génitif pronominalisable ensonoului.. . . . . .243

5.5Locutions verbales à complément génitif, pronominalisable ensonoului.. . . . . . . . . .244

sémantique de la lexie dénotant un élément du corps.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .245

xi xii

5.7Locutions dont l"article qui détermine le nom d"élément du corps ne peut pas commuter avec

un pronom déterminatif.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246

5.8Possibilité d"attacher un modificateur adverbial à un constituant adjectival d"une locution ana-

logue àpMAIN VERTEq.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252

5.9Possibilité d"attacher un modificateur adverbial à un constituant adjectival d"une locution dont

un constituant sémantique est activé directement ou indirectement.. . . . . . . . . . . . .258

5.10Possibilité d"attacher un modificateur adverbial à un constituant adjectival d"une locution pour

intensifier un sémantème de sa définition.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260

quotesdbs_dbs13.pdfusesText_19
[PDF] Analyse de "L'Avare" de Moliere - Acte II scene 5 3ème Français

[PDF] Analyse de "mort d'un Milicien" de robert capa 3ème Français

[PDF] Analyse de "Strange Fruit" Terminale Anglais

[PDF] analyse de 3 poèmes 1ère Français

[PDF] analyse de bel ami PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] Analyse de Candide 2nde Français

[PDF] analyse de carte géographie terminale PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] analyse de cas medicaux 4ème SVT

[PDF] Analyse de citation de voltaire 3ème Français

[PDF] Analyse de courage de Paul Eluard 3ème Français

[PDF] Analyse de dessin de presse- (Chappatte) 1ère SES

[PDF] Analyse de deux carte 1ère Histoire

[PDF] Analyse de deux documents (CNED) 1ère Histoire

[PDF] analyse de deux documents en histoire Terminale Histoire

[PDF] analyse de deux documents histoire corrigé PDF Cours,Exercices ,Examens