[PDF] MAROC (Royaume du)





Previous PDF Next PDF



Le droit de la famille au Maroc et son application au sein de la

Ainsi si la section familiale du tribunal de première instance de Rabat n'est pas nécessairement représentative de toutes les cours de justice existantes au 



Convention Maroc

8 juin 2010 RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A ... portée devant le tribunal de l'autre Etat la juridiction saisie en second lieu ...



Mariage et divorce dans le nouveau Code marocain de la famille

Le tribunal de Rabat est en particulier compétent pour recevoir les copies d'actes de mariage des. MRE. Voici un exemple concret de difficulté qui pourrait se 



VISA ÉTUDIANT (séjour supérieur à 90 jours) SERVICES DE

En cas de divorce des parents l'autorisation doit être établie auprès du Tribunal de la famille compétent. •. Joindre une photocopie des documents d'identité 



Recueil de la jurisprudence

12 mai 2011 ARRÊT DU TRIBUNAL DE LA FONCTION PUBLIQUE DE L'UNION EUROPÉENNE ... le 18 septembre 2006 à Rabat (Maroc) d'autre part



GUIDE PRATIQUE DU CODE DE LA FAMILLE

en vue de faire de la famille marocaine reposant sur la responsabilité ainsi qu'au procureur du Roi près le tribunal de 1ère Instance de Rabat.



- Cita previa: A través de la página web https://morocco.blsspainvisa

Pour les mineurs de moins de 18 ans : lettre d'autorisation ou de consentement (en cas de divorce : autorisation délivrée par le. Tribunal de la famille et 





GUIDE PRATIQUE DU CODE DE LA FAMILLE

Le Maroc a signé avec quelques pays (la France et l'Egypte par ainsi qu'au procureur du Roi près le tribunal de 1ère Instance de Rabat.



Femmes droit de la famille et système judiciaire en Algérie

https://www.genreenaction.net/IMG/pdf/femmes_droit_de_la_famille_et_systeme_judiciaire.pdf



Le droit de la famille au Maroc et son application au sein - Abhatoo

(41077 kB) Le droit de la famille au Maroc et son application au sein de la section des affaires familiales du tribunal de première instance de Rabat pdf  



[PDF] CODE DE LA FAMILLE

Si l'un des conjoints ou les deux à la fois ne sont pas nés au Maroc l'extrait est adressé au procureur du Roi près le tribunal de première instance de Rabat



[PDF] loi n° 70-03 portant code de la famille chapitre preliminaire

Toutefois si l'un ou les deux époux ne sont pas nés au Maroc l'extrait est transmis au procureur du Roi près le Tribunal de première instance de Rabat L' 



Tribunaux de la famille - Royaume du Maroc Ministère de la

De même le tribunal se prononce sur les affaires de divorce se fondant sur l'un des motifs suivants : 1 le manquement de l'époux à l'une des conditions 



tribunal de la famille rabat maroc - PDFprof

PDF Télécharger Procédures de la justice de la famille - Français tribunal de la famille rabat maroc tribunal des affaires familiales rabatjuge des 



[PDF] Le nouveau Code de la famille marocain - JaFBase

Nous avons été reçus par les magistrats des tribunaux de Casablanca Marrakech Kelaat-Sraghna Rabat Fez et Meknés où nous avons constaté l'implication de 



Lapplication du droit de la famille au Maroc : Du « genre

Cet article rend compte d'une enquête ethnographique réalisée auprès de la section des affaires familiales du tribunal de première instance de Rabat



[PDF] Mariage et divorce dans le nouveau Code marocain de la famille

Le tribunal de Rabat est en particulier compétent pour recevoir les copies d'actes de mariage des MRE Voici un exemple concret de difficulté qui pourrait se 



[PDF] Le code de la famille Perceptions et pratique judiciaire - Observaction

Justice de la famille près les tribunaux de première instance de Rabat Fatima Zohra Boukaissi Maroc » document pdf 40 pages



Les procédures de létat civil

2- Les documents appuyant l'enregistrement à l'état civil marocain a- Un certificat de nationalité marocaine pour les naissances survenues avant l'entrée en 

  • Comment se passe le divorce au Maroc ?

    Le dépôt de la demande de divorce doit être fait auprès du tribunal dont relève le domicile conjugal, le domicile de l'épouse, son lieu de résidence ou le lieu d'établissement de l'acte de mariage, selon l'ordre précité. Le tribunal, avant d'autoriser le divorce, convoque les époux pour une tentative de réconciliation.
  • Quels sont les tribunaux au Maroc ?

    Les juridictions judiciaires

    Le tribunal de première instance. La cour d'appel. Cour de cassation. Juridictions de proximité Les juridictions de commerce. Tribunal administratif. Juridictions exceptionnelles : le Tribunal Militaire Permanent des Forces Armées Royales. Source :
  • Le système économique traditionnel de la famille, basé sur l'indivision et l'autosubsistance se désagrège et la fonction de production quitte le cadre familial, surtout en milieu urbain. Sur le plan culturel, le modèle familial hiérarchisé et patriarcal, élargi et autoritaire, n'est plus la référence unique.
MAROC (Royaume du) 1

MAROC (Royaume du)

I/ Dispositions relatives à la transmission des actes

Cadre juridique :

octobre 1957 et protocole annexe1 - titre I section 1 (publiée par Décret n°60-11 du 12 janvier

1960) - ǀoir l'extrait de la convention infra.

L'application de la Conǀention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 prĠǀaut sur celle

de la Convention de la Haye de 1965. En effet, la Convention de la Haye du 15 novembre 1965

relatiǀe ă la signification et ă la notification ă l'Ġtranger des actes judiciaires et edžtrajudiciaires en

matière civile et commerciale dispose :

" Sans préjudice de l'application des articles 22 et 24, la présente Convention ne déroge pas aux

Conventions auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des

dispositions sur les matières réglées par la présente Convention » (article 25). L'huissier ou le greffe compĠtent adresse l'acte, accompagné du formulaire de transmission rédigé en langue arabe, directement au parquet marocain dans le ressort duquel se trouve le destinataire de l'acte.

Il n'est pas nĠcessaire de traduire l'acte.

Les demandes de notification doivent être adressées aux Procureurs du Roi près les tribunaux de

première instance. Le tribunal de première instance compétent peut être identifié grâce au

tableau disponible ici. Si vous rencontrez des difficultés pour identifier le parquet marocain compétent, vous pouvez consulter : - le service du magistrat de liaison français au Maroc :

Pierre Arnaudin

Magistrat de liaison

Ambassade de France

1, rue Ibn Hajar

AGDAL (BP 602 - Chellah)

1 https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000000492106&pageCourante=00425

2 Rabat

MAROC pierre.arnaudin@diplomatie.gouv.fr

- le service du magistrat de liaison marocain en France : Amin

ENNABLI

Magistrat de liaison

Ministère de la justice

Service des affaires européennes et

internationales

13, place Vendôme

75001 Paris

Tel : 01 44 77 63 31

Amin.Ennabli@justice.gouv.fr

- l'Ambassade du Maroc à Paris et les consulats généraux du Maroc en province - Le Ministère de Justice marocain :

Ministère de la justice et des libertés

Direction des Affaires Civiles

Serǀice de l'entraide ciǀile

Place de la Mamounia

BP 1015

1000 Rabat, MAROC

Tél : 00212(0)5.37.73.16.70

Fax : 00212(0)5.37.73.10.17

A NOTER :

destinataire au Maroc. l'immunité de juridiction sont transmis par la voie diplomatique.

Les actes à destination des ressortissants français résidant au Maroc peuvent être notifiés

par la voie consulaire.

Dans ces deudž derniers cas, l'acte est remis au parquet français territorialement compétent puis

transmis au Ministğre de la justice (Bureau du droit de l'Union, du droit international priǀĠ et de

l'entraide ciǀile) au moyen du bordereau de transmission dument complété et signé Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ET

D'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC

TITRE I AIDE MUTUELLE

Section 1 - Transmission et remise des actes judiciaires et extrajudiciaires

Article 1er

Les actes judiciaires et extrajudiciaires, tant en matière civile et commerciale qu'en matière pénale,

sous réserve des dispositions régissant le régime de l'extradition, destinés à des personnes résidant

sur le territoire de l'un des deux pays transmis directement par l'autorité compétente au parquet dans

le ressort duquel se trouve le destinataire de l'acte.

Les dispositions du présent article n'excluent pas la faculté pour les Parties contractantes de faire

remettre directement par leurs représentants ou les délégués de ceux-ci les actes judiciaires et

3

extrajudiciaires destinés à leurs propres ressortissants. En cas de conflit de législation, la nationalité

du destinataire sera déterminée par la loi du pays où la remise doit avoir lieu.

Article 2

Les actes judiciaires ou extrajudiciaires ne seront pas traduits, mais la lettre ou le bordereau de

transmission sera rédigé dans la langue de l'autorité requise et devra contenir les indications

suivantes : - autorité de qui émane l'acte ; - nature de l'acte dont il s'agit ; - nom et qualité des parties ; - nom et adresse du destinataire ; - et, en matière pénale, qualification de l'infraction.

Article 3

Si l'autorité requise est incompétente, elle transmettra d'office l'acte à l'autorité compétente et en informera immédiatement l'autorité requérante.

Article 4

L'autorité requise se bornera à effectuer la remise de l'acte au destinataire.

Si celui-ci l'accepte volontairement, la preuve de la remise se fera au moyen soit d'un récépissé daté

et signé par le destinataire, soit d'une attestation de l'autorité

requise et constatant le fait, le mode et la date de la remise. L'un ou l'autre de ces documents sera

envoyé directement à l'autorité requérante.

Si le destinataire refuse de recevoir l'acte, l'autorité requise enverra immédiatement celui-ci à

l'autorité requérante en indiquant le motif pour lequel la remise n'a pu avoir lieu.

Article 5

La remise des actes judiciaires et extrajudiciaires ne donnera lieu au remboursement d'aucuns frais.

Article 6

Les dispositions des articles qui précèdent ne s'opposent pas, en matière civile et commerciale, à la

faculté pour les intéressés résidant sur le territoire de l'une des deux Parties contractantes de faire

effectuer dans l'un des deux pays, par les soins des officiers ministériels, en ce qui concerne la France

et des agents de notification en ce qui concerne le Maroc, des significations ou remises d'actes aux personnes y demeurant. II/ Dispositions relatives à l'assistance judiciaire internationale

Cadre juridique :

Convention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 d'aide mutuelle judiciaire, Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ET

D'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC

PROTOCOLE ANNEXE

TITRE II ASSISTANCE JUDICIAIRE

Article 2

Les ressortissants de chacun des deux pays jouiront sur le territoire de l'autre du bénéfice de

l'assistance judiciaire comme les nationaux eux-mêmes, pourvu qu'ils se conforment à la loi du pays dans lequel l'assistance sera demandée. III/ Dispositions relatives à l'obtention des preuves 4

Cadre juridique :

octobre 1957 et protocole annexe2 - titre I section 2 (publiée par Décret n°60-11 du 12 janvier

1960) - ǀoir l'extrait de la convention infra.

L'application de la Conǀention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 prévaut sur celle de la Convention de la Haye de 1970. La Convention de la Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuǀes ă l'Ġtranger en matiğre ciǀile ou commerciale dispose en effet :

" Sans préjudice de l'application des articles 29 et 31, la présente Convention ne déroge pas aux

conventions auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des

dispositions sur les matières réglées par la présente Convention » (article 32).

En application de l'article 734 du Code de procédure civile, la juridiction française compétente

peut décerner une commission rogatoire confiée : - ă toute autoritĠ judiciaire compĠtente de l'tat de destination, - ou aux autorités diplomatiques ou consulaires françaises.

1°) Cas des commissions rogatoires délivrées aux autorités judiciaires étrangères :

Le greffe de la juridiction commettante, conformĠment ă l'article 734-1 du CPC, adresse

directement la commission rogatoire (expédition de la décision et traduction) au parquet

marocain territorialement compétent (Procureurs du Roi près les tribunaux de première instance

dont les coordonnées sont indiquées ici).

2°) Cas des commissions rogatoires délivrées aux autorités diplomatiques ou consulaires

françaises : (Direction des Affaires Civiles et du Sceau - Bureau du droit de l'Union, du droit international

priǀĠ et de l'entraide ciǀile) audž fins d'enǀoi au Ministère des affaires étrangères pour saisine du

poste consulaire français. Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ET

D'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC

TITRE I AIDE MUTUELLE

Section 2 - Transmission et exécution des commissions rogatoires

Article 7

Les commissions rogatoires en matiğre ciǀile et commerciale, ă edžĠcuter sur le territoire de l'une

des deux Parties contractantes, seront exécutées par les autorités judiciaires.

incompĠtente, elle transmettra d'office la commission rogatoire ă l'autoritĠ compĠtente et en

Les dispositions du prĠsent article n'edžcluent pas la faculté pour les Parties contractantes de

faire exécuter directement par leurs représentants ou les délégués de ceux-ci, les commissions

rogatoires relatiǀes ă l'audition de leurs ressortissants.

2 https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000000492106&pageCourante=00425

5 déterminée par la loi du pays où la commission rogatoire doit être exécutée.

Article 8

Les commissions rogatoires en matière pénale, à edžĠcuter sur le territoire de l'une des deudž

Parties contractantes, seront transmises par la voie diplomatique et exécutées par les autorités

judiciaires.

En cas d'urgence, elles pourront ġtre adressĠes directement. Elles seront renǀoyĠes, dans tous

les cas, par la voie diplomatique.

Article 9

pays, celle-ci n'est pas de sa compĠtence ou si elle est de nature ă porter atteinte ă la

Article 10

Les personnes dont le témoignage est demandé seront invitées à comparaître par simple avis

contrainte prévus par la loi de son pays.

Article 11

1° Exécuter la commission rogatoire selon une forme spéciale, si celle-ci n'est pas contraire ă la

législation de son pays ; cadre de la législation du pays requis.

Article 12

Les commissions rogatoires en matiğre ciǀile et commerciale deǀront ġtre accompagnĠes d'une

assermenté ou dont le serment sera reçu conformément aux lois du pays requérant.

Article 13

L'edžĠcution des commissions rogatoires ne donnera lieu au remboursement d'aucun frais, saufquotesdbs_dbs33.pdfusesText_39
[PDF] le fonctionnaire au maroc atteint lâge legal de la retraite

[PDF] عنوان محكمة قضاء الاسرة الرب&#

[PDF] definition du corps en philosophie

[PDF] l'age de retraite au maroc

[PDF] la philosophie du corps michela marzano pdf

[PDF] cours sur le corps

[PDF] formation de la lithosphère océanique

[PDF] tomographie sismique logiciel

[PDF] zone de subduction

[PDF] action 21 onu

[PDF] agenda 21 rio 1992 pdf

[PDF] les femmes et la révolution française

[PDF] agenda 21 développement durable

[PDF] service d'accès ? la tarification solidaire lille

[PDF] qui a défini officiellement le développement durable