Le droit de la famille au Maroc et son application au sein de la
Ainsi si la section familiale du tribunal de première instance de Rabat n'est pas nécessairement représentative de toutes les cours de justice existantes au
Convention Maroc
8 juin 2010 RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A ... portée devant le tribunal de l'autre Etat la juridiction saisie en second lieu ...
Mariage et divorce dans le nouveau Code marocain de la famille
Le tribunal de Rabat est en particulier compétent pour recevoir les copies d'actes de mariage des. MRE. Voici un exemple concret de difficulté qui pourrait se
VISA ÉTUDIANT (séjour supérieur à 90 jours) SERVICES DE
En cas de divorce des parents l'autorisation doit être établie auprès du Tribunal de la famille compétent. •. Joindre une photocopie des documents d'identité
Recueil de la jurisprudence
12 mai 2011 ARRÊT DU TRIBUNAL DE LA FONCTION PUBLIQUE DE L'UNION EUROPÉENNE ... le 18 septembre 2006 à Rabat (Maroc) d'autre part
GUIDE PRATIQUE DU CODE DE LA FAMILLE
en vue de faire de la famille marocaine reposant sur la responsabilité ainsi qu'au procureur du Roi près le tribunal de 1ère Instance de Rabat.
- Cita previa: A través de la página web https://morocco.blsspainvisa
Pour les mineurs de moins de 18 ans : lettre d'autorisation ou de consentement (en cas de divorce : autorisation délivrée par le. Tribunal de la famille et
GUIDE PRATIQUE DU CODE DE LA FAMILLE
Le Maroc a signé avec quelques pays (la France et l'Egypte par ainsi qu'au procureur du Roi près le tribunal de 1ère Instance de Rabat.
Femmes droit de la famille et système judiciaire en Algérie
https://www.genreenaction.net/IMG/pdf/femmes_droit_de_la_famille_et_systeme_judiciaire.pdf
Le droit de la famille au Maroc et son application au sein - Abhatoo
(41077 kB) Le droit de la famille au Maroc et son application au sein de la section des affaires familiales du tribunal de première instance de Rabat pdf
[PDF] CODE DE LA FAMILLE
Si l'un des conjoints ou les deux à la fois ne sont pas nés au Maroc l'extrait est adressé au procureur du Roi près le tribunal de première instance de Rabat
[PDF] loi n° 70-03 portant code de la famille chapitre preliminaire
Toutefois si l'un ou les deux époux ne sont pas nés au Maroc l'extrait est transmis au procureur du Roi près le Tribunal de première instance de Rabat L'
Tribunaux de la famille - Royaume du Maroc Ministère de la
De même le tribunal se prononce sur les affaires de divorce se fondant sur l'un des motifs suivants : 1 le manquement de l'époux à l'une des conditions
tribunal de la famille rabat maroc - PDFprof
PDF Télécharger Procédures de la justice de la famille - Français tribunal de la famille rabat maroc tribunal des affaires familiales rabatjuge des
[PDF] Le nouveau Code de la famille marocain - JaFBase
Nous avons été reçus par les magistrats des tribunaux de Casablanca Marrakech Kelaat-Sraghna Rabat Fez et Meknés où nous avons constaté l'implication de
Lapplication du droit de la famille au Maroc : Du « genre
Cet article rend compte d'une enquête ethnographique réalisée auprès de la section des affaires familiales du tribunal de première instance de Rabat
[PDF] Mariage et divorce dans le nouveau Code marocain de la famille
Le tribunal de Rabat est en particulier compétent pour recevoir les copies d'actes de mariage des MRE Voici un exemple concret de difficulté qui pourrait se
[PDF] Le code de la famille Perceptions et pratique judiciaire - Observaction
Justice de la famille près les tribunaux de première instance de Rabat Fatima Zohra Boukaissi Maroc » document pdf 40 pages
Les procédures de létat civil
2- Les documents appuyant l'enregistrement à l'état civil marocain a- Un certificat de nationalité marocaine pour les naissances survenues avant l'entrée en
Comment se passe le divorce au Maroc ?
Le dépôt de la demande de divorce doit être fait auprès du tribunal dont relève le domicile conjugal, le domicile de l'épouse, son lieu de résidence ou le lieu d'établissement de l'acte de mariage, selon l'ordre précité. Le tribunal, avant d'autoriser le divorce, convoque les époux pour une tentative de réconciliation.Quels sont les tribunaux au Maroc ?
Les juridictions judiciaires
Le tribunal de première instance. La cour d'appel. Cour de cassation. Juridictions de proximité Les juridictions de commerce. Tribunal administratif. Juridictions exceptionnelles : le Tribunal Militaire Permanent des Forces Armées Royales. Source :- Le système économique traditionnel de la famille, basé sur l'indivision et l'autosubsistance se désagrège et la fonction de production quitte le cadre familial, surtout en milieu urbain. Sur le plan culturel, le modèle familial hiérarchisé et patriarcal, élargi et autoritaire, n'est plus la référence unique.
![MAROC (Royaume du) MAROC (Royaume du)](https://pdfprof.com/Listes/18/8021-18eci_pays_maroc.pdf.pdf.jpg)
MAROC (Royaume du)
I/ Dispositions relatives à la transmission des actesCadre juridique :
octobre 1957 et protocole annexe1 - titre I section 1 (publiée par Décret n°60-11 du 12 janvier
1960) - ǀoir l'extrait de la convention infra.
L'application de la Conǀention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 prĠǀaut sur celle
de la Convention de la Haye de 1965. En effet, la Convention de la Haye du 15 novembre 1965relatiǀe ă la signification et ă la notification ă l'Ġtranger des actes judiciaires et edžtrajudiciaires en
matière civile et commerciale dispose :" Sans préjudice de l'application des articles 22 et 24, la présente Convention ne déroge pas aux
Conventions auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des
dispositions sur les matières réglées par la présente Convention » (article 25). L'huissier ou le greffe compĠtent adresse l'acte, accompagné du formulaire de transmission rédigé en langue arabe, directement au parquet marocain dans le ressort duquel se trouve le destinataire de l'acte.Il n'est pas nĠcessaire de traduire l'acte.
Les demandes de notification doivent être adressées aux Procureurs du Roi près les tribunaux de
première instance. Le tribunal de première instance compétent peut être identifié grâce au
tableau disponible ici. Si vous rencontrez des difficultés pour identifier le parquet marocain compétent, vous pouvez consulter : - le service du magistrat de liaison français au Maroc :Pierre Arnaudin
Magistrat de liaison
Ambassade de France
1, rue Ibn Hajar
AGDAL (BP 602 - Chellah)
1 https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000000492106&pageCourante=00425
2 RabatMAROC pierre.arnaudin@diplomatie.gouv.fr
- le service du magistrat de liaison marocain en France : AminENNABLI
Magistrat de liaison
Ministère de la justice
Service des affaires européennes et
internationales13, place Vendôme
75001 Paris
Tel : 01 44 77 63 31
Amin.Ennabli@justice.gouv.fr
- l'Ambassade du Maroc à Paris et les consulats généraux du Maroc en province - Le Ministère de Justice marocain :Ministère de la justice et des libertés
Direction des Affaires Civiles
Serǀice de l'entraide ciǀile
Place de la Mamounia
BP 1015
1000 Rabat, MAROC
Tél : 00212(0)5.37.73.16.70
Fax : 00212(0)5.37.73.10.17
A NOTER :
destinataire au Maroc. l'immunité de juridiction sont transmis par la voie diplomatique.Les actes à destination des ressortissants français résidant au Maroc peuvent être notifiés
par la voie consulaire.Dans ces deudž derniers cas, l'acte est remis au parquet français territorialement compétent puis
transmis au Ministğre de la justice (Bureau du droit de l'Union, du droit international priǀĠ et de
l'entraide ciǀile) au moyen du bordereau de transmission dument complété et signé Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ETD'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC
TITRE I AIDE MUTUELLE
Section 1 - Transmission et remise des actes judiciaires et extrajudiciairesArticle 1er
Les actes judiciaires et extrajudiciaires, tant en matière civile et commerciale qu'en matière pénale,
sous réserve des dispositions régissant le régime de l'extradition, destinés à des personnes résidant
sur le territoire de l'un des deux pays transmis directement par l'autorité compétente au parquet dans
le ressort duquel se trouve le destinataire de l'acte.Les dispositions du présent article n'excluent pas la faculté pour les Parties contractantes de faire
remettre directement par leurs représentants ou les délégués de ceux-ci les actes judiciaires et
3extrajudiciaires destinés à leurs propres ressortissants. En cas de conflit de législation, la nationalité
du destinataire sera déterminée par la loi du pays où la remise doit avoir lieu.Article 2
Les actes judiciaires ou extrajudiciaires ne seront pas traduits, mais la lettre ou le bordereau detransmission sera rédigé dans la langue de l'autorité requise et devra contenir les indications
suivantes : - autorité de qui émane l'acte ; - nature de l'acte dont il s'agit ; - nom et qualité des parties ; - nom et adresse du destinataire ; - et, en matière pénale, qualification de l'infraction.Article 3
Si l'autorité requise est incompétente, elle transmettra d'office l'acte à l'autorité compétente et en informera immédiatement l'autorité requérante.Article 4
L'autorité requise se bornera à effectuer la remise de l'acte au destinataire.Si celui-ci l'accepte volontairement, la preuve de la remise se fera au moyen soit d'un récépissé daté
et signé par le destinataire, soit d'une attestation de l'autoritérequise et constatant le fait, le mode et la date de la remise. L'un ou l'autre de ces documents sera
envoyé directement à l'autorité requérante.Si le destinataire refuse de recevoir l'acte, l'autorité requise enverra immédiatement celui-ci à
l'autorité requérante en indiquant le motif pour lequel la remise n'a pu avoir lieu.Article 5
La remise des actes judiciaires et extrajudiciaires ne donnera lieu au remboursement d'aucuns frais.Article 6
Les dispositions des articles qui précèdent ne s'opposent pas, en matière civile et commerciale, à la
faculté pour les intéressés résidant sur le territoire de l'une des deux Parties contractantes de faire
effectuer dans l'un des deux pays, par les soins des officiers ministériels, en ce qui concerne la France
et des agents de notification en ce qui concerne le Maroc, des significations ou remises d'actes aux personnes y demeurant. II/ Dispositions relatives à l'assistance judiciaire internationaleCadre juridique :
Convention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 d'aide mutuelle judiciaire, Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ETD'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC
PROTOCOLE ANNEXE
TITRE II ASSISTANCE JUDICIAIRE
Article 2
Les ressortissants de chacun des deux pays jouiront sur le territoire de l'autre du bénéfice de
l'assistance judiciaire comme les nationaux eux-mêmes, pourvu qu'ils se conforment à la loi du pays dans lequel l'assistance sera demandée. III/ Dispositions relatives à l'obtention des preuves 4Cadre juridique :
octobre 1957 et protocole annexe2 - titre I section 2 (publiée par Décret n°60-11 du 12 janvier
1960) - ǀoir l'extrait de la convention infra.
L'application de la Conǀention entre la France et le Maroc du 5 octobre 1957 prévaut sur celle de la Convention de la Haye de 1970. La Convention de la Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuǀes ă l'Ġtranger en matiğre ciǀile ou commerciale dispose en effet :" Sans préjudice de l'application des articles 29 et 31, la présente Convention ne déroge pas aux
conventions auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des
dispositions sur les matières réglées par la présente Convention » (article 32).En application de l'article 734 du Code de procédure civile, la juridiction française compétente
peut décerner une commission rogatoire confiée : - ă toute autoritĠ judiciaire compĠtente de l'tat de destination, - ou aux autorités diplomatiques ou consulaires françaises.1°) Cas des commissions rogatoires délivrées aux autorités judiciaires étrangères :
Le greffe de la juridiction commettante, conformĠment ă l'article 734-1 du CPC, adresse
directement la commission rogatoire (expédition de la décision et traduction) au parquet
marocain territorialement compétent (Procureurs du Roi près les tribunaux de première instance
dont les coordonnées sont indiquées ici).2°) Cas des commissions rogatoires délivrées aux autorités diplomatiques ou consulaires
françaises : (Direction des Affaires Civiles et du Sceau - Bureau du droit de l'Union, du droit internationalpriǀĠ et de l'entraide ciǀile) audž fins d'enǀoi au Ministère des affaires étrangères pour saisine du
poste consulaire français. Extrait de la CONVENTION D'AIDE MUTUELLE JUDICIAIRE, D'EXEQUATUR DES JUGEMENTS ETD'EXTRADITION ENTRE LA FRANCE ET LE MAROC
TITRE I AIDE MUTUELLE
Section 2 - Transmission et exécution des commissions rogatoiresArticle 7
Les commissions rogatoires en matiğre ciǀile et commerciale, ă edžĠcuter sur le territoire de l'une
des deux Parties contractantes, seront exécutées par les autorités judiciaires.incompĠtente, elle transmettra d'office la commission rogatoire ă l'autoritĠ compĠtente et en
Les dispositions du prĠsent article n'edžcluent pas la faculté pour les Parties contractantes de
faire exécuter directement par leurs représentants ou les délégués de ceux-ci, les commissions
rogatoires relatiǀes ă l'audition de leurs ressortissants.2 https://www.legifrance.gouv.fr/jo_pdf.do?id=JORFTEXT000000492106&pageCourante=00425
5 déterminée par la loi du pays où la commission rogatoire doit être exécutée.Article 8
Les commissions rogatoires en matière pénale, à edžĠcuter sur le territoire de l'une des deudž
Parties contractantes, seront transmises par la voie diplomatique et exécutées par les autorités
judiciaires.En cas d'urgence, elles pourront ġtre adressĠes directement. Elles seront renǀoyĠes, dans tous
les cas, par la voie diplomatique.Article 9
pays, celle-ci n'est pas de sa compĠtence ou si elle est de nature ă porter atteinte ă la
Article 10
Les personnes dont le témoignage est demandé seront invitées à comparaître par simple avis
contrainte prévus par la loi de son pays.Article 11
1° Exécuter la commission rogatoire selon une forme spéciale, si celle-ci n'est pas contraire ă la
législation de son pays ; cadre de la législation du pays requis.Article 12
Les commissions rogatoires en matiğre ciǀile et commerciale deǀront ġtre accompagnĠes d'une
assermenté ou dont le serment sera reçu conformément aux lois du pays requérant.Article 13
L'edžĠcution des commissions rogatoires ne donnera lieu au remboursement d'aucun frais, saufquotesdbs_dbs33.pdfusesText_39[PDF] عنوان محكمة قضاء الاسرة الرب
[PDF] definition du corps en philosophie
[PDF] l'age de retraite au maroc
[PDF] la philosophie du corps michela marzano pdf
[PDF] cours sur le corps
[PDF] formation de la lithosphère océanique
[PDF] tomographie sismique logiciel
[PDF] zone de subduction
[PDF] action 21 onu
[PDF] agenda 21 rio 1992 pdf
[PDF] les femmes et la révolution française
[PDF] agenda 21 développement durable
[PDF] service d'accès ? la tarification solidaire lille
[PDF] qui a défini officiellement le développement durable