[PDF] [PDF] SPANISH CLINICAL LANGUAGE AND RESOURCE GUIDE





Previous PDF Next PDF



What is it called in Spanish?: Parallel Monolingualisms and

In a bilingual school the linguistic and semiotic resources of students who speak one





Early Cultivation Spanish Colonization Research and Revival

It was a major food crop of the pre-Hispanic Aztecs who called it huautli. It likely supplied up to 80% of their energy consumption.



Edna-May-Story.pdf

In 1918 one hundred and three years ago



Head Lice - Spanish

makes it hard to find them in the hair. Nits are the eggs of the lice. They look like yellowish white



The Age of Exploration (also called the Age of Discovery) began in

Soon the Spanish wanted to find a trade route to the Far East. Explorer ?Christopher · Columbus? thought that he could sail west across the Atlantic Ocean



Glossary of English-Spanish Financial Terms: Introduction

This engagement strengthens the CFPB's understanding of current issues in the consumer financial marketplace and informs its work. The CFPB understands that 



GLOSSARY OF TERMS AND PHRASES RELATING TO BAIL AND

clash of proofs often find that the typical bail Bail bonds are sometimes called “appear- ... (and whether it is even called a felony) differs.



Home Care for Your Wound Drain - Spanish

This is called “stripping or “milking” the tubing. Follow these steps to clear the Using one hand firmly hold the tubing near where it comes out of the.



La Semana Santa

Lent is called la Cuaresma in Spanish and it represents the forty (cuarenta) days that Jesus spent praying and fasting in the desert after his baptism. Lent 



pdf file - French translation – Linguee

Many translated example sentences containing " pdf file" – French-English dictionary and search engine for French translations



[PDF] Learning Spanish: How to Understand and Speak a New Language

This is called the seseo variety of Spanish In northern and central Spain where s is pronounced as an s and z is pronounced as th these words are 



[PDF] SPANISH CLINICAL LANGUAGE AND RESOURCE GUIDE

The Spanish Clinical Language and Resource Guide has been created to enhance public access to information about mental health services and other human 



[PDF] Basic legal terminology: some English-Spanish equivalents

abeyance (in) - pendiente abrupt - repentino; precipitado; áspero; (escarpado) abruptly - de repente; bruscamente accesory - cómplice



[PDF] MFLE Spanish Reference Grammar Contents - Education Scotland

A few common adjectives drop the final 'o' when used immediately in front of a masculine singular noun This is called apocopation Adjective English



[PDF] Glossary of Legal Terminology - English to Spanish

Discretion Discreción arbitrio criterio (E g That is left to the Court's discretion – Eso queda al arbitrio del juez ) Dismiss to Sobreseer desechar; 



[PDF] Child Welfare Terms: English to Spanish

Available online at http://www childwelfare gov/glossary/terms_english_spanish pdf English Child Welfare Term Corresponding Spanish Term



[PDF] English-Spanish Dictionary of Health Related Terms

This English-Spanish Dictionary of Health Related Terms was developed as an instrument for health care personnel and other professionals working with the 

:

SPANISH

CLINICAL LANGUAGE

AND

RESOURCE

GUIDE The Spanish Clinical Language and Resource Guide has been created to enhance public access to information about mental health services and other human service resources available to Spanish-speaking residents of Hennepin County and the Twin Cities metro area. While every eort is made to ensure the accuracy of the information, we make no guarantees. The inclusion of an organization or service does not imply an endorsement of the organization or service, nor does exclusion imply disapproval. Under no circumstances shall Washburn Center for Children or its employees be liable for any direct,

indirect, incidental, special, punitive, or consequential damages which may result in any way from your

use of the information included in the Spanish Clinical Language and Resource Guide.

Acknowledgements

February 2015

In 2012, Washburn Center for Children, Kente Circle, and Centro collaborated on a grant proposal to obtain funding from the Hennepin County Children's Mental Health Collaborative to help the agencies improve cultural competence in services to various client populations, including Spanish-speaking families. These funds allowed Washburn Center's existing Spanish-speaking Provider Group to build connections with over 60 bilingual, culturally responsive mental health providers from numerous Twin Cities mental health agencies and private practices. This expanded group, called the Hennepin County Spanish-speaking Provider Consortium, meets six times a year for population-specific trainings, clinical and language peer consultation, and resource sharing. Under the grant, Washburn Center's Spanish-speaking Provider Group agreed to compile a clinical language guide, meant to capture and expand on our group's "¿Cómo se dice...?" conversations. As the Consortium proved to be an invaluable tool for resource sharing, it became clear that we should capture that information as well. What appears in this document are our best e?orts to record the language and resource information we obtained during this grant period. We are grateful for our language consultants Maria Cervantes, Mauricio Cifuentes, and Justo Garcia. Our experience of getting three di?erent "definitive" answers on how best to say or explain something, which sometimes included what another consultant had told us not to say, demonstrated the diversity of the countries and cultures where Spanish is spoken. It also reinforced our collective experience of how translating the word is often just the beginning when building a shared understanding with our clients. Many thanks go to the Consortium members who provided feedback and updated information about their practice locations. The resource information included here reflects the most current information we had at the time of this printing. While the agencies included here o?er much more than is listed, we chose to only include services provided in Spanish to make the guide as succinct and helpful as possible. Please contact us if you would like your information updated or added to the electronic version of this guide. The guide will be updated every six months and is available online: www.washburn.org/spanishclinicalguide. We are extremely excited to share this information with you. We hope you find this guide helpful, and we welcome your feedback.

Sincerely yours,

Elizabeth Franklin, MSW, LICSW

Therapist

Facilitator of Washburn Center's Spanish-speaking Provider Group and the Hennepin County Spanish-speaking Provider Consortium

Table of Contents

Language Guide

Roles

General Clinical Terms

Emotions/Feelings

Managing Feelings

Behavior

Cognitive

Development

Personality Descriptors

Identity

Praise/Strength Descriptors

Diagnoses

Trauma-related Terms

Treatment Planning Terms

Therapeutic Strategies/Concepts

Skills/Strategies

Mindfulness

Social Functioning/Relationships

Parenting

Washburn Center Language/Kid Talk

Home-based Clinical Vernacular

Allied Services/Systems Language

Therapeutic Services Chart

5 6 7 7 9 9 10 11 11 12 12 13 14 16 17 17 18 19 20 21
23
23
28

Resources

Case Management Supplemental Information

Children's Therapeutic Services and

Supports (CTSS) Services Supplemental Information

In-Home Therapeutic Services

School-based Mental Health Services

Groups

Educational Advocacy

Youth Development Programs

Prenatal Classes/Programs

Personal Care Assistant (PCA) Services for Children

Speech-Language Therapy

Service/Resource Navigators

Health Care Advocacy

Tenants' Rights Education

Adult Mental Health Targeted Case Management

Adult Rehabilitative Mental Health Services (ARMHS)

Parenting Services

Immigration Evaluations

Domestic Violence-related Programs

Sexual Assault-related Services

Chemical Dependency Treatment

Senior Services

35
36
37
37
39
40
43
44
45
45
46
46
46
47
47
47
48
48
48
49
49
49

Language

Guide

A List of Clinical

Terminology

Case Manager

Clinical Social Worker

Counselor

Psychologist

Psychiatrist

Psychiatric Nurse

Practitioner

Skills worker/trainer

Social Worker

Therapist

Roles coordinador/a del caso/de casos trabajador/ora social clínica o en el ámbito clínico

Good explanations for the difference between

psychologists and social workers: Los psicólogos se enfocan más en lo que pasa adentro de una persona o en la parte interior (sentimientos o emociones, pensamientos, antecedentes) Los trabajadores sociales en el ámbito clínico se enfocan en eso pero también prestan mucha atención en lo que pasa entorno o en el medio ambiente, alrededor de la vida de una persona, mientras que exploran la parte interior Nosotros tratamos de entender lo que está pasando estrés; creemos que eso nos ayude enfrentar la parte interior más efectivamente consejero/a psicólogo/a, da terapia y dar exámenes psicólogicos el/la psiquiatra, da medicina y terapia enfermera/o practicante en psiquiatría, asistente del psiquiatría entrenador/a o facilitador/a de comportamientos o habilidades trabajador/a social el/la terapeuta, terapista 6

General Clincial Terms

Affect

Flattened

Blunted

Elevated

Heal/recover

Mood

Personality

Strengths

Weaknesses

Emotions/Feelings

afecto decaído/a, aplastado/a, apachurrado/a embotado/a - not a widely used phrase also: que no muestra muchas emociones por su cara, su cara no cambia mucho cuando sus emociones cambian elevado/a, aumenta curarse, recuperarse, recobrarse sentido de ánimo, estado de ánimo carácter, personalidad habilidades, talentos, fortalezas, que hace bien, cualidades positivas debilidades

NOT "descapacidades" - implies disabilities or

Anger

Angry/Mad

Anxiety

Anxious

Ashamed

Depressed

enojo, rabia, ira, coraje enojado/a ansiedad ansioso/a avergonzado/a deprimido/a 7

Emotions/Feelings (continued)

indignado/a, asqueado/a (more intense), enfermarse, le repugna

NOT "disgustado" - false cognate

frustrado/a duelo, pena culpable feliz, contento/a molesto/a soledad sentirse solo/a luto (describes a formal mourning state) - se usa "estar de luto" entumiéndose entumecido, entumido - neurological phrase that is meaningful when applied to physical body parts or to thinking/cognitive functioning, i.e. "Entumido la mente," does not make sense when applied to feelings reactivo/a triste tristeza estancando/a, estancarse Some may use "te paraste," travarse (although it can have "drug us" connotation - "me travo" can mean "I get high"), or metaphors of stuck objects or vehicles

Disgusted

Frustrated

Grief

Guilty

Happy

Irritated/bothered

Loneliness

Lonely

Mourning

Numbing

Numb

Reactive

Sad

Sadness

Stuck 8

Managing Feelings

Deal with/Handle

(implies more mastery/control)

To bear it/to endure

Tolerate

(more neutral connotation)

Triggers

Upset Worry

Worried

No direct translation: "Qué ocasiona causa lo que haces?" Experiencias que te causan ___ (cierta emoción, recordar el pasado); ¿Cuál fue la razón/Qué causó____? "Yo iba por la calle y de repente percibí (olí) el perfume de un hombre y me causó tener un ataque de pánico" Disparador - literal translation of trigger, but do not use because it implies huge explosion Experiencias detonates is a literal translation of "triggering experiences" but does not make sense alterado/a, disgustado/a preocupación preocupado/a manejar, lidiar aguantar, soportar tolerar, soportar

Behavior

Aggression

Agitated

agresión agitado/a, nervioso/a (more emotional), inquieto/a (more physical) exacerbado/a - usually not used because it's older, more 9

Behavior (continued)

Cognitive

Coherence

Concentration

Focus IQ

Intelligence

Processing

coherente (adjetivo), coherencia (sustantivo), tiene sentido (makes sense) concentración enfoque inteligencia procesar, digerir (for how brain manages information)

Arousal

Hyperactive

Hyperactivity

Impulsive

Lethargic

Oppositional/

oppositionality

Out of control

Tantrum

Wetting oneself

agitación, levantamiento (elevated in positive way) NOT "excitación" - always has a sexual connotation hiperactivo/a, muy activo/a, no se queda quieto/a, inquieto/a hiperactividad impulsivo/a letárgico/a no direct translation - se niega, se opone, no se pone su parte/no pone de su parte, no coopera, contradictorio/a, siempre le contradice fuera de control rabieta, berrinche mojar uno mismo, mojarse(no), hacerse pipi, se mea/mearse - can have a crude connotation 10

Development

Crawl

Developmental

milestone

On track

Delayed

Due date

Expressive

communication

Feed oneself

Full-term

Potty-trained

Receptive

communication Walk gatear acontecimientos fundamentales del desarrollo, gran paso del desarrollo alcanza los acontecimientos (cabalmente), a tiempo, en lo esperado atrasado, retrasado/a (has connotation of disability or low functioning) fecha para dar a luz, fecha de parto comunicación expresiva come por su cuenta/por sí mismo a término, a tiempo, tiempo completo entrenado para ir al baño, ir al baño solo comunicación receptivaquotesdbs_dbs17.pdfusesText_23
[PDF] it is called meaning

[PDF] it is called meaning in hindi

[PDF] it is called synonym

[PDF] it salary survey

[PDF] it8501 web technology notes

[PDF] italian civil code english translation

[PDF] italian grammar chart pdf

[PDF] italian irregular verbs list

[PDF] italian restaurant palm desert cook street

[PDF] italian restaurants indian wells

[PDF] italian verb conjugation rules

[PDF] italian verb conjugation table

[PDF] italian verbs list with english translation

[PDF] italiano avanzato per stranieri pdf

[PDF] italiano facile