[PDF] liste des pays de l'union européenne
[PDF] liste des pays qui n'extrade pas vers la france
[PDF] liste des pma 2016
[PDF] liste des préfixes et suffixes français pdf
[PDF] liste des prépositions en anglais pdf
[PDF] liste des prépositions en français pdf
[PDF] liste des prepositions grammaire
[PDF] liste des présidents africains actuels pdf
[PDF] liste des présidents français depuis 1945
[PDF] liste des présidents français pdf
[PDF] liste des principaux préfixes et suffixes
[PDF] liste des principaux préfixes et suffixes pdf
[PDF] liste des problemes de santé
[PDF] liste des produits d'entretien
1 '-MARSEILLE ECOLE DOCTORALE COGNITION, LANGAGE, EDUCATION (ED 356) LABORATOIRE PAROLE ET LANGAGE ʹ CNRS (UMR 7309) Thèse présentée pour obtenir le grade universitaire de docteur
Discipline : Sciences du langage
Spécialité : Didactique des langues
Noémie GUÉRIF
Le verbe en français langue étrangère :
pratiques enseignantes en acteTome 2. Le corpus de la recherche
Soutenue le 05 décembre 2019 devant le jury :
Directrice de thèse
2Sommaire
ǥ .............................................................................. 4ANNEXE 1. LES CONVENTIONS DE TRANSCRIPTION DES INTERACTIONS (SEANCES DE CLASSE ET ENTRETIENS) ................... 5
ANNEXE 2. LE CODAGE DES VERBALISATIONS ISSUES DE LǯAUTOCONFRONTATION ........................................................... 6
ANNEXE 1. QUELQUES PRECISIONS SUR LES SYNOPSIS .................................................................................................. 8
CORPUS CELINE (NIVEAU A2) ....................................................................................................................... 10
ANNEXE 2. PROGRAMME SEMESTRIEL DU COURS DE LANGUE (C) ................................................................................ 11
ANNEXE 3. VUE DǯENSEMBLE DU CORPUS (C) ............................................................................................................ 12
ANNEXE 4. VUE DǯENSEMBLE DES EXTRAITS SIGNIFICATIFS ET DES AUTOCONFRONTATIONS (C) ..................................... 13
ANNEXE 5. TRANSCRIPTION DE LǯENTRETIEN ANTE-SEANCES (C1) ............................................................................. 14
ANNEXE 6. SYNOPSIS " INDICATIF IMPARFAIT » (CA) ................................................................................................ 20
ANNEXE 7. DOCUMENTS DE CLASSE (CA) .................................................................................................................. 28
ANNEXE 8. TRANSCRIPTION " INDICATIF IMPARFAIT 1/2 » (CA1) ............................................................................. 33
ANNEXE 9. VERBALISATIONS " INDICATIF IMPARFAIT 1/2 » (CAͳǯȌ ........................................................................... 44
ANNEXE 10. TRANSCRIPTION " INDICATIF IMPARFAIT 2/2 » (CA2) ........................................................................... 49
ANNEXE 11. VERBALISATIONS " INDICATIF IMPARFAIT 2/2 » (CAʹǯȌ ......................................................................... 67
ANNEXE 12. SYNOPSIS " PASSE COMPOSE/IMPARFAIT » (CB) ..................................................................................... 73
ANNEXE 13. DOCUMENTS DE CLASSE (1/2) .............................................................................................................. 88
ANNEXE 14. DOCUMENTS DE CLASSE (2/2) .............................................................................................................. 97
ANNEXE 15. TRANSCRIPTION " REVISIONS SUR LE PASSE COMPOSE » (CB1) .............................................................. 103
ANNEXE 16. VERBALISATIONS " REVISIONS SUR LE PASSE COMPOSE » (CBͳǯȌ ............................................................ 113
ANNEXE 17. TRANSCRIPTION " CORRECTION DǯEXERCICES SUR LǯIMPARFAIT ET LE PASSE COMPOSE » (CB2) ................ 117
ANNEXE 18. VERBALISATIONS " CORRECTION DǯEXERCICES SUR LǯIMPARFAIT ET LE PASSE COMPOSE » (CBʹǯȌ.............. 131
CORPUS CHARLOTTE (NIVEAU A2) ............................................................................................................ 136
ANNEXE 19. ORGANISATION DES ENSEIGNEMENTS (CH) .......................................................................................... 137
ANNEXE 20. PROGRAMME SEMESTRIEL DU COURS DE LANGUE (CH) .......................................................................... 138
ANNEXE 21. VUE DǯENSEMBLE DU CORPUS (CH) ...................................................................................................... 139
ANNEXE 22. VUE DǯENSEMBLE DES EXTRAITS SIGNIFICATIFS ET DES AUTOCONFRONTATIONS (CH) ............................... 141
ANNEXE 23. TRANSCRIPTION DE LǯENTRETIEN ANTE-SEANCES (CH1) ....................................................................... 142
ANNEXE 24. SYNOPSIS " INDICATIF PRESENT » (CHA) ............................................................................................. 147
ANNEXE 25. DOCUMENTS DE CLASSE (CHA) ............................................................................................................ 154
ANNEXE 26. TRANSCRIPTION " CORRECTION DǯEXERCICES SUR LǯINDICATIF PRESENT » (CHA1) .................................. 157
ANNEXE 27. VERBALISATIONS " CORRECTION DǯEXERCICES SUR LǯINDICATIF PRESENT » (CHAͳǯȌ................................ 174
ANNEXE 28. TRANSCRIPTION " CORRECTION DǯUN EXERCICE SUR LǯUSAGE DE DEPUIS AVEC LǯINDICATIF PRESENT » (CHA2)
........................................................................................................................................................................... 185
ANNEXE 29. VERBALISATIONS " CORRECTION DǯUN EXERCICE SUR LǯUSAGE DE DEPUIS AVEC LǯINDICATIF PRESENT »
(CHAʹǯȌ............................................................................................................................................................... 189
ANNEXE 30. SYNOPSIS " IMPARFAIT ET PASSE COMPOSE» (CHB) .............................................................................. 191
ANNEXE 31. DOCUMENTS DE CLASSE (CHB) ............................................................................................................ 196
ANNEXE 32. TRANSCRIPTION " IMPARFAIT ET PASSE COMPOSE » (CHB) .................................................................... 200
ANNEXE 33. VERBALISATIONS " IMPARFAIT ET PASSE COMPOSE » (CHBǯȌ ................................................................. 220
CORPUS GERALDINE (NIVEAU B1.1) .......................................................................................................... 231
ANNEXE 34. ORGANISATION DES ENSEIGNEMENTS (G) ............................................................................................ 232
ANNEXE 35. PROGRAMME SEMESTRIEL DU COURS DE LANGUE (G) ............................................................................ 233
ANNEXE 36. VUE DǯENSEMBLE DU CORPUS (G) ........................................................................................................ 234
ANNEXE 37. VUE DǯENSEMBLE DES EXTRAITS SIGNIFICATIFS ET DES AUTOCONFRONTATIONS (G) ................................. 235
ANNEXE 38. TRANSCRIPTION DE LǯENTRETIEN ANTE-SEANCES (G1) ......................................................................... 236
ANNEXE 39. TRANSCRIPTION " LE RITUEL DE CONJUGAISON » (GA) .......................................................................... 242
3ANNEXE 40. VERBALISATIONS " LE RITUEL DE CONJUGAISON » (GAǯȌ ....................................................................... 245
ANNEXE 41. SYNOPSIS " LE CONDITIONNEL PRESENT » (GB) ................................................................................... 250
ANNEXE 42. DOCUMENTS DE CLASSE (GB) .............................................................................................................. 258
ANNEXE 43. TRANSCRIPTION " LE CONDITIONNEL PRESENT » (GB1) ....................................................................... 263
ANNEXE 44. VERBALISATIONS " LE CONDITIONNEL PRESENT » (GBͳǯȌ ..................................................................... 276
ANNEXE 45. TRANSCRIPTION " LE JEU DE ROLES A CONTRAINTES LINGUISTIQUES » (GB2) ......................................... 283
ANNEXE 46. VERBALISATIONS " LE JEU DE ROLES A CONTRAINTES LINGUISTIQUES » (GBʹǯȌ ....................................... 288
ANNEXE 47. SYNOPSIS " LE SUBJONCTIF PRESENT » (GC) ........................................................................................ 291
ANNEXE 48. DOCUMENTS DE CLASSE (GC) .............................................................................................................. 296
ANNEXE 49. TRANSCRIPTION " LE SUBJONCTIF PRESENT » (GC)............................................................................... 300
ANNEXE 50. VERBALISATIONS " LE SUBJONCTIF PRESENT » (GCǯȌ ............................................................................ 317
4Guide de lecture pour entrer dans le
5Annexe 1. Les conventions de transcription
des interactions (séances de classe et entretiens)Pour transcrire les interactions didactiques ainsi que les entretiens semi-directifs (ante-séances
et autoconfrontation), nous nous sommes appuyée sur les conventions de DELIC (DescriptionLinguistique Informatisée sur Corpus) dont la transcription orthographique est adaptée aux
spécificités de notre corpus (Roubaud & Equipe Delic, 2004). Nous listons ci-après les codes que
nous avons sélectionnés et utilisés.Convention Signification Exemple
1 I O N S Les majuscules séparées sont prononcées
comme des lettres. nous écrivions I O N S2 MOT Les mots ou parties de mot en majuscules
marquent une accentuation. écriVONS3 X Les X indiquent une ou plusieurs syllabes
incompréhensibles. quelque chose XXX qui va se répéter plusieurs fois ou bien souvent hein une habitude4 {inaudible}
{inaudible} indique une suite de plusieurs mots non ǯ 5 { }Les accolades signalent un événement
extralinguistique ou une inscription au tableau. {efface le tableau} hop + quels verbes + se conjuguent avec l'auxiliaire être {passe à la diapositive suivante sur laquelle est écrit QUELS VERBES SECONJUGUENT AVEC ETRE?ȔȋǥȌ
6Les deux points indiquent un allongement
ǡǯne syllabe.
euh::: alors donc la semaine dernière notamment 7Les plus indiquent une pause courte,
moyenne ou longue. il y a certains types de verbes + qu'on doit conjuguer avec être lesquels +++8 - Les tirets placés en fin de syllabe
annoncent une amorce de fin de mot. G1 Es que vous écri- viez 9 < >Les chevrons marquent un
chevauchement de paroles entre plusieurs locuteurs. G E oui10 {sic} {sic} indique une réalisation
morphosyntaxique non standard. ǯȓȔ11 *P* *P* désigne un patronyme anonymisé. est-ce que vous avez revu les pronoms
relatifs simples avec madame *P*12 *T* *T* désigne un toponyme anonymisé. une ville oh bah oui bien sûr ȗȗǯ
une ville oh oui oui13 *S* *S* désigne une société ou une institution
anonymisée. ǯǯȗȗ même temps. 6Annexe 2. Le codage des verbalisations issues
ǯ et les extraits
Le passage ci- ǯ
ǯͳ ; on peut ainsi voir que trois verbalisations ont été produites (V1 pour la première
verbalisation dǯǡʹǡ͵Ȍ :Transcription Gb1
10 Latifa non ça va pas parce que les deux ils marchent V1 avec les deux les deux c'est au futur
il demandera il y11 G alors les deux c'est s- vers le futur on est d'accord hum hum ça ne s'est pas encore passé
on ne peut pas être certain12 Latifa oui
13 G mais il y a plus de certitude pour notre projet le premier si tout va bien ça se passera
comme ça + la deuxième il y a beaucoup plus d'incertitude beaucoup plus de doutes beaucoup plus euh ++ d'hésitation et on ne peut pas vraiment s'affirmer c'est une petite nuance mais on va le voir tout de suite après avec l'emploi du temps V2 + ça va les autres + ouais sur le document V3suivante intitulée " Verbalisations »2. Nous recopions ci-après les verbalisations pour le passage de
ǯ b1 retranscrit ci-dessus. Afin de bien distinguer les interactions didactiques desverbalisations dans le corps de la thèse, ces dernières sont retranscrites sur fond gris, comme ci-
dessous :ͳǯ V1 - G3
18 G par exemple tu vois enfin + ça se voit quand les étudiants ils savent pas et quand elle dit
elle elle dit toujours ça va pas + bon après on va voir la suite parce queͳǯ V2 - NG
19 NG qu'est-ce que tu perçois de sa difficulté à ce moment-là
20 G de Latifa
21 NG ouais
22 G hum après la nuance tu vois je m'en rends compte aussi dans cet exercice elle est super
fine2 Dans la version électronique du corpus, des liens hypertextes permettent de jongler entre les différentes
données recueillies, des interactions didactiques vers les verbalisations. Un lien retour permet de revenir à
3 ͳǯǯǯǯͳǡ V1 renvoie à la verbalisation 1 et -
723 NG hum
24 G en plus on n'avait pas revu forcément euh les petits mots comme à l'horizon les
expressions euh qu'introduisaient la phrase je perçois que alors moi dans mon explication je me trouve plu- assez claireͳǯ V3 - G
38 G tu vois je rebondis même tu vois je je dis bon conditionnel il va falloir mieux l'expliquer
voir les nuances le document ça va tu vois je {rires} pour revenir sur la compréhension finalement 8Annexe 1. Quelques précisions sur les
synopsis contextualisation : le titre du synopsis ǡ ǯnationalités, le niveau selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) de la
significatif ȋ ǯ) sont également mentionnés. Enfin, certainséléments de contextualisation concernant le déroulement de la séance peuvent également être
précisés dans ce tableau. Synopsis : Imparfait et passé composé (extrait Chb) Profil des étudiants : étudiants hors échange (diplôme universitaire)Classe : 12 étudiants (entre autres
sinophones, arabophones, russophones)Niveau : A2
Date et heure du cours : 23 mars 2017, de
13h à 16h
ǯ : 2 h 24 min 02 sec
Disposition de la classe
- Enseignante : Charlotte (Ch) - Etudiantes : Aïcha, Lan, Leila et Yaëlle - Etudiants : Akim, Cai, Dong, Mabrouk, Mourad,Nordine, Reda
- Etudiant non identifié : E - Plusieurs étudiants non identifiés ensemble : EsLégende
Place occupée par un étudiant dans le cadre
Place occupée par un étudiant hors cadre
Eléments de contextualisation : ǯ-
même de cette séance. Les étudiants de Charlotte y ont participé et sont, selon les propos de
ǯȋet pendant le cours), fatigués.
Tableau 1 : Contextualisation du synopsis Chb
Nous mentionnons à nouveau le codage des formes sociales de travail (FST4) qui apparaît dans le corps du synopsis (colonne n°3) : - I : travail individuel4 Ce codage est extrait de Schneuwly, B. et Dolz, J. (2009). Des objets enseignés en classe de français. Presses
universitaires de Rennes. 9 - D : travail en dyades - G : travail en groupe - Q : travail par une démarche question (réponse entre enseignant et classe) - C : correction de travaux, individuelle ou en groupe - M ǣǯǡǡǯLes niveaux du synopsis dont la police est en italique correspondent à des décrochements dans le
fil de la séance. Selon B. Schneuwly et J. Dolz, il en existe trois sortes : - Les " intermèdes ǽǯavec les objectifs langagiers - Les " transitions » correspondent à des discours " rétro- ou proactif ǽ ǯ ȋǯǡl des objectifs travaillés, etc.) ; - Les " insert ǽǯ etc.) (2009, p. 95). 10Corpus Céline (niveau A2)
11Annexe 2. Programme semestriel du cours de
langue (C)Objectifs
- Communiquer sur des sujets familiers et habituels - Décrire son environnement immédiatProgramme
OBJECTIFS COMMUNICATIFS OBJECTIFS LINGUISTIQUES
(LEXICAUX ET GRAMMATICAUX)Semaine 1
Se présenter
Poser des questions
Parler de sa formation et de son
parcoursLe présent (je / tu)
Les mots interrogatifs
Les expressions pour exprimer ses goûts
Semaine 2 ǯ
(qualités / défauts)Suite présent (il/elle)
Les ȋǯǯ
qui ȀǯǯȌLexique des qualités/défauts
Mots pour nuancer ses propos (vraiment, pas du
tout, très) Semaine 3 Parler des relations familiales Les adjectifs possessifsLexique de la famille
Semaine 4 Raconter un souvenir ǯ
Semaine 5
TestComprendre une publicité (affiches,
pubs TV)Lexique de la publicité
Semaine 6 Raconter une rencontre
Passé composé / imparfait
Adverbes de temps : il y a, depuis, pendant
Semaine 7 Décrire un objet et le mettre en valeurImaginer une publicité
Lexique des matières, des formes
Le comparatif / le superlatif
Pronoms relatifs simples : où / dont
Semaine 8 Parler de ses projets futurs
Donner des conseils
Le futur simple (1)
Conditionnel (présent)
Semaine 9 ǯ
Le futur simple (2)
Le subjonctif
Semaine
10Evaluation finale
(Compréhension orale, compréhension écrite, grammaire, lexique, production écrite) 12Annexe 3. ǯȋȌ
Le tableau ci-ǯséances de classe filmées de ǯǡ et les extraits significatifs sur lesquels Céline a mis des motsSemaines5 Objectifs
communicatifsObjectifs
linguistiquesSéances
filmées6 Synopsis Extraits significatifs 3Raconter un
souvenir - ǯ 1Le vendredi
03 mars
2017 Ca
(Ca1) 4 2Le vendredi
10 mars
2017(Ca2) 5
Raconter une
rencontre - Passé- composé/ - imparfait - Lexique de - Adverbes de temps : il y a, depuis, pendant 3Le vendredi
17 mars
2017Cb