[PDF] Ecouter le chant d'Orphée

Orphée chante son amour pour la belle Eurydice. Sa voix mélodieuse, accompagnée d'une lyre, envoûte les hommes et la nature. Mais le jour de leurs noces un serpent ravit du monde des vivants celle qui inspirait le poète. Le chant se mue alors en une lamentation élégiaque.
View PDF Document




Previous PDF Next PDF






















Orphée chante son amour pour la belle Eurydice. Sa voix mélodieuse, accompagnée d'une lyre, envoûte les hommes et la nature. Mais le jour de leurs noces un serpent ravit du monde des vivants celle qui inspirait le poète. Le chant se mue alors en une lamentation élégiaque.
[PDF] mythe de la création du monde

[PDF] mythe de la création du monde en égypte antique

[PDF] mythe de la création du monde maya

[PDF] mythe de médée résumé

[PDF] mythe de narcisse analyse

[PDF] mythe de narcisse ovide texte

[PDF] mythe de psyché résumé

[PDF] Mythe et héros

[PDF] Mythe et Héros - Notion pour l'oral de bac d&

[PDF] mythe insecte

[PDF] mythe littéraire exemple

[PDF] mythe oedipe antigone

[PDF] mythe oedipe resume

[PDF] MYTHE ORPHEE (SIGNIFICATION )

[PDF] Mythe Salomé et Shéhérazade

Thesis

presented to the Faculty of Arts and Social Sciences of the University of Zurich for the degree of Doctor of Philosophy by

Julie Dekens

Accepted in the spring semester 2020

on the recommendation of the doctoral committee composed of Prof. Dr. M. Patrick

LABARTHE

Prof. Dr. M. Jean-Yves MASSON

Prof. Dr. M. Guy DUCREY

Prof. Dr. Mme TOUDOIRE-SURLAPIERRE

Zurich, 2020

Ecouter le chant d'Orphée

La figure d'Orphée dans la création poétique moderne et contemporaine de langue allemande, française et suédoise 1

La figure d'Orphée incarne le poète depuis les origines de la poésie européenne. Elle

représente le pouvoir de la mélodie associée à la puissance des mots, qui permettent au

personnage de s'engager dans une quête impossible, lutte contre la mort, la sienne et celle d'Eurydice. Mais les mythes seraient, selon certains, en voie d'affaiblissement depuis le dix-

neuvième siècle. L'avènement du règne de la raison, la progression du silence sur l'espace

poétique, ou bien même de la parodie font d'Orphée un personnage en questionnement. Au

vingtième siècle, la descente aux Enfers prend une dimension totalement différente : la poésie

lyrique, issue du chant d'Orphée, est confrontée à des bouleversements qui affectent Orphée

en profondeur, jusqu'à le menacer, interrogeant la place du poète dans le monde. Cette étude

présente ainsi un panorama consacré à la figure d'Orphée, en langue allemande, française et

suédoise, analysant la multitude des transformations du personnage à cette époque, entre

enchantement et désenchantement.

Listening to Orpheus' song

Orpheus' figure in modern and contemporary poetic creation in French, German and

Swedish

Orpheus' figure embodies the poet since the origins of European poetry. It represents the power of the melody and the words, that give the character the energy to engage himself into an impossible quest, fight against death, his and Eurydice's. But myths are, according to some, beco ming weaker since t he nineteenth century. Gr owing r ationalism, silence progression in poetry, or even parody are questioning Orpheus. In the twentieth century, the descent takes on another dimension: lyrical poetry , descended from Orpheus' song, is confronted by upheavals that are affecting Orpheus deeply, to the point that he is threatened, and that are questioning the place of the poet in the world. This study presents a panorama of the Orpheus figure, in German-speaking, French-speaking and Swedish-speaking poetry , analysing the numerous transformations of the character at that time, between enchantment and disenchantment.

Allemand ; Eurydice ; Français ; Littérature comparée ; Mythe ; Mythologie ; Orphée ;

Poésie ; Poète ; Suédois ; Vingtième siècle. Comparative literature; Eurydice; French; German; Myth; Mythology; Orpheus; Poetry; Poet;

Swedish; Twentieth Century.

2

Thèse préparée en cotutelle avec l'Université Paris IV-La Sorbonne (Ecole Doctorale III,

Maison de la recherche, 28 rue Serpente, 75006 Paris, France) et l'Université de Zurich (Romanisches Seminar, Zurichbergstrasse 8, 8032 Zurich, Suisse). 3

Remerciements

Ce travail n'aurait certainement pas vu le jour sans le soutien précieux de ma famille et de mes amis, tous bien surpris qu'il puisse y avoir des Orphées, là-bas, dans le Grand Nord, et qui m'ont accompagnée dans cette aventure.

Je tiens à remercier tout particulièrement mes deux directeurs de thèse, à Zurich et à Paris,

Patrick Labarthe et Jean-Yves Masson, pour leur soutien indéfectible et leurs conseils tout au

long de ce périple, qui m'ont aidée à surmonter les nombreux obstacles que représente

l'écriture d'une thèse. Le principe de cotutelle a pris tout son sens lors de ce travail de longue

haleine, qui m'a réellement permis de bénéficier des lumiè res de chacun. Je remercie ensuite l'université de Zurich et le Romanisches Seminar, qui m'ont offert la chance de pouvoir accomplir cette étude dans les meilleures conditions, tant au niveau professionnel que personnel. Merci aussi à Anna Schaffner, mon professeur de suédois en Suisse, grâce à laquelle je peux à présent lire ces textes m agnifiques dans la langue originale. Mes pensées vont enfin à mes parents, Martine et Bernard, pour m'avoir, les premiers, mis un

livre et une vieille machine à écrire entre les mains, à Marion pour avoir toujours aimé

écouter mes histoires un peu farfelues, and to my husband who has been happy to travel this way with me and all of my books. 4

Toute activité, de la première heure de

l'aube jusqu'à la dernière flamme vacillant dans la nu it, est po ur un véritable poète une préparation. Chaque mot est comme une ligne de pêche lancée dans différentes directions. [...] Car c'est un art de déclamer des vers, un art et une souffrance : savoir extraire, de ce qui paraît maigre, quelque chose de plus grand. L'homme qui se tire très bien de cet exercice est appelé " le ber ger de l'heure des déc lamati ons », ce qui signifie : celui qui rassemble les mots.

Le Buveur de lune

5

Table des matières

Introduction générale :

Dis-moi qui te hante, je te dirais qui tu es

I. Un mythe en littérature

1. La parole mythique, un " vaisseau plein de rêves »

2. Métamorphoses

3. Vers la littérature

3.1. Approche du mythe littéraire

3.2. Le genre d'Orphée

II. Une figure : Orphée

1. Portraits d'Orphée

2. Petite histoire de la figure d'Orphée

2.1. Orphée dans l'Antiquité

2.2. Orphée au Moyen-âge

2.3. Orphée à la Renaissance

2.4. Du classicisme aux Lumières

2.5. Orphée au dix-neuvième siècle : des larmes à l'éc

lat de rire

III. Orphée au vingtième siècle

1. Le mythe au vingtième siècle : attaques et résistance

2. Mises en crise de la poésie

2.1. Violences multiples

2.2. Orphée et les femmes

L'impossible corpus

I. Trois langues, sept pays

1. Orphée au carrefour de l'Europe

2. Traductions

2.1. T raductions allemandes

2.2. T raductions latines

2.3. T raductions suédoises

II. Le vertige du panorama

III. Le critère du nom

IV. " Eurydice, Eurydice ? »

V. De la référence à la réécriture

1. Réécritures du mythe d'Orphée

6

2. Références au mythe d'Orphée

3. Allusions au mythe d'Orphée

VI. Présentation du corpus

1. OEuvres majeures du corpus

1.1. Guillaume Apollinaire

1.2. Louis Aragon

1.3. Ingeborg Bachmann

1.4. Jean Cocteau

1.5. Robert Desnos

1.6. Marie-Jeanne Durry

1.7. Pierre Emmanuel

1.8. Agneta Enckell

1.9. Y van Goll

1.10. Pierre-Jean Jouve

1.11. Ebba Lindqvist

1.12. Roger Munier

1.13. Rainer Maria Rilke

1.15. Muriel Stuckel

1.16. Georg Trakl

1.17. Paul V aléry

2. Textes complémentaires consacrés à Eurydice

3. OEuvres mineures du corpus

Première partie :

Au passé d'Orphée

Introduction : Le Regard en arrière

Chapitre 1 : La quête d'une origine

Sur les traces d'Orphée

I. L'Ur-Orpheus

1. Nostalgie d'Orphée

2. La chimère de l'origine

II. Retour aux origines

1. Boire à la source du mythe

2. L'enfance d'un peuple

III. Le cortège d'arbres

1. La mélodie de la forêt

2. Les racines du chant et le retour du mythe

7

Chapitre 2 : Orphée l'Ancien

A travers les siècles

I. Un " Ancien d'hier »

1. Un " jeu ancien »

2. Au passé d'Orphée

II. Un personnage à l'antique

1. La mer des Anciens

2. Les terres des Anciens

III. Dialoguer avec le passé d'Orphée

1. Ecouter le chant d'Orphée

2. Parler à Orphée

3. La réponse d'un lecteur

Chapitre 3 : Orphée dans l'ère moderne

Résistances d'Orphée

I. Entre tradition et variation

1. La " mémoire de l'oreille »

2. La marche de l'aède

II. Au présent d'Orphée

1. Orphée, toujours

2. " De la musique encore et toujours »

III. Un mythe d'aujourd'hui

1. Orphée et les temps modernes

2. Poser des questions essentielles

Deuxième partie :

Le Maintien du carmen

Introduction : La Fortune d'Orphée

Chapitre 1 : La Mélodie d'Orphée

Le " porte-lyre »

I. Sur la lyre d'Orphée

1. Un instrument d'hier

2. Actualisations de la lyre

II. Le chant essentiel

1. Le chant des origines

2. Le chant comme témoin du monde

III. De la vie à la mort : amplitude du chant

8

1. Le chant des morts

2. Le chant de la vie

Chapitre 2 : Les défis d'Orphée

L'expérience du temps irréversible

I. Interroger l'espace de la mort

1. L'ombre de la mort

2. Eurydice disparue

II. Les épreuves d'Orphée

1. S'enfoncer aux Enfers et traverser le fleuve

2. Voir la mort

3. L'indicible des Enfers

III. Repousser les limites

1. Affronter la mort

2. Refuser la disparition

Chapitre 3 : Présence du

carmen

Fascination(s)

I. Le pouvoir d'Orphée

1. Suspensions

2. Le charme du chant

II. Le carmen et le monde

1. (E)mouvoir

2. Orphée bâtisseur

III. Au pays de la magie

1. Voir naître la magie

2. Pouvoirs du chant

Troisième partie :

Dérèglements

Introduction : Hériter d'Orphée ?

Chapitre 1 : Mises à mort d'Orphée

Fin de règne

I. Le sacrifice d'Orphée

1. Mort du personnage

2. La mise en pièces du chantre thrace

II. Orphée bouffon : de la célébration à l'humiliation ? 9

1. Ridicules

2. Le sacre du bouf fon : Orphée sur scène

3. Railleries en prose

III. Le contre-chant d'Orphée : burlesque et lyrisme

1. Prémisses

2. Orphée au café

Chapitre 2 : Se libérer d'Orphée

Lassitudes

I. Le risque de l'usure

1. Erosions

2. Le risque du radotage

3. Orphée le survivant

II. Le classicisme d'Orphée

1. Les Anciens et les Modernes

2. L 'anachronisme d'Orphée

III. Déformations

1. Perdre Orphée et le vers

2. L'allongement du vers

3. Un sonnet à géométrie variable

Chapitre 3 : Orphée l'ébranlé

quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47