[PDF] bambara mot
[PDF] je t'aime en bambara
[PDF] bonjour en norvégien
[PDF] formal and informal greetings exercises
[PDF] how to introduce yourself in english for beginners
[PDF] greetings and introductions exercises
[PDF] introducing yourself and others exercises pdf
[PDF] greetings exercises pdf
[PDF] formal and informal greetings in english pdf
[PDF] list of greetings in english
[PDF] traduction tigrigna français
[PDF] bonjour en tigrinya
[PDF] google traduction français tigrigna
[PDF] french tigrigna dictionary
[PDF] traduction français érythréen
1
[PDF] je t'aime en bambara
[PDF] bonjour en norvégien
[PDF] formal and informal greetings exercises
[PDF] how to introduce yourself in english for beginners
[PDF] greetings and introductions exercises
[PDF] introducing yourself and others exercises pdf
[PDF] greetings exercises pdf
[PDF] formal and informal greetings in english pdf
[PDF] list of greetings in english
[PDF] traduction tigrigna français
[PDF] bonjour en tigrinya
[PDF] google traduction français tigrigna
[PDF] french tigrigna dictionary
[PDF] traduction français érythréen
1
The Structure of Bambara1
Dr. Sonja Ermisch
1 Introduction
The focus in this talk will be on the verb. This will be looked at from three angles:TAM elements
copula forms derivational suffixes2 Some general notes on the language
Bambara is a member of the Mande language family in West Africa (Niger-Congo phylum) it is - besides Swahili, Hausa and Fula - one of the most important languages in Africa with regard to distribution and the number of speakers it is spoken in Mali, Ivory Coast, Upper Guinea, in the western part of Burkina Faso and in eastern Senegal it is a tone language (high / low)Bambara has only one pronominal paradigm:
singular emph. plural emph.1 ´ n´e 1 ´anw / ´an 2 ´i ´e 2 ´aw / ´a 3 `a `ale 3 `u `olu it is highly isolating and has a very strict word order:
Subject AUX / TAM Object Verb ...
1 This material was largely compiled for a structure course of Bambara during the last semester. Many
thanks to my colleague Klaus Beyer who is - in contrast to me - an expert with regard to Mande languages and provided me with many valuable insights. 23 TAM elements in Bambara
3.1 An overview of the TAM markers in Bambara2
Simple
Present
Present
Progressive
Simple
PastPerfect
Tense PastPerfect
Future
("secure")Future
("insecure") tr. intr. tr. intr. tr. intr. tr. intr. tr. intr. tr. intr. tr. intr. aff. bE bE bE ka bE ka tun bE tun bE ye -ra na, -la) tun ye tun -ra na, -la) na na bena bena neg. tE tE tE ka tE ka tun tE tun tE ma ma tun ma tun ma tena tena tena tena aff. bE ... la/na bE ... la/na neg. tE ... la/na tE ... la/na3.1.1 (Simple) Present
a) Transitive verbs (1)a. Sanu bE baara kESanu PRES.AFF work do
'Sanu works.' b. Sanu tE baara kESanu PRES.NEG work do
'Sanu does not work.' b) Intransitive verbs (2)a. An bE taa sugu la.1PL PRES.AFF go market POSTPOS
"We go to the market." b. An tE taa sugu la.1PL PRES.NEG go market POSTPOS
"We do not go to the market." c) Reflexive verbs (3)a. n bE n ko.I PRES.AFF PRO.REFL wash
'I wash myself."2 This overview is based on the Bamankan Learner's Reference Grammar (Fofarna and Traoré). Changes
in the interlinear translation - as for example with regard to the modification of the abbreviation PRED
- are my own. 3 b. n tE n ko.I PRES.NEG PRO.REFL wash
'I do not wash myself." The third person singular constitutes an exception, as the "reflexive pronoun" here is not a - as one would expect - but i. c. a bE i ko.She/he PRES.AFF PRO.REFL wash
'She washes herself.' / 'He washes himself.'3.1.2 Present Progressive
a) Transitive verbs (4)a. N bE ka liburu kalan.1SG PRES.AFF PROG book read
'I am reading the book.' b. N tE ka liburu kalan.1SG PRES.NEG PROG book read
'I am not reading the book.' (5)a. U bE liburu-kalan na.3PL PRES.AFF book read.PROG POSTPOS
'They are reading the book.' b. U tE liburu-kalan na.3PL PRES.NEG book read.PROG POSTPOS
'They are not reading the book.' b) Intransitive verbs (6)a. Birama bE ka taa so.Birama PRES.AFF PROG go home
'Birama is going home.' b. Birama tE ka taa so.Birama PRES.NEG PROG go home
'Birama is not going home.' (7)a. A bE yaala la.3SG PRES.AFF take a walk POSTPOS
'She is taking a walk.' b. A tE yaala la.3SG PRES.NEG take a walk POSTPOS
'She is not taking a walk.' 42.1.3 Simple Past
a) Transitive verbs (8)a. N tun bE liburu kalan.1SG PAST PRES.AFF book read
'I was reading the book.' / 'I used to read the book.' b. N tun tE liburu kalan.1SG PAST PRES.NEG book read
'I was not reading the book.' b) Intransitive verbs (9)a. Musa tun bE taa.Musa PAST PRES.AFF go
'Musa was going.' / 'Musa used to go.' b. Musa tun tE taa.Musa PAST PRES.NEG go
'Musa was not going.'3.1.4 Perfect Tense
a) Transitive verbs (10)a. Birama ye liburu kalan.Birama PERF.AFF book read
'Birama has read the book.' b. Birama ma liburu kalan.Birama PERF.NEG book read
'Birama has not read the book.' b) Intransitive verbs (11)a. Fali sa-ra donkey die-PERF.AFF 'The donkey has died.' b. Fali ma sa. donkey PERF.NEG die 'The donkey has not died.' (12)a. Birama segin-naBirama return-PERF.AFF
'Birama has returned.' b. Birama ma segin.Birama PERF.NEG return
'Birama has not returned.' 5 (13)a. Tabali kari-la table break-PERF.AFF 'The table has broken.' b. Tabali ma kari. table PERF.NEG break 'The table has not broken.'3.1.5 Past Perfect
a) Transitive verbs (14)a. Umu tun ye malo tobi.Umu PAST PERF.AFF rice cook
'Umu had cooked rice.' b. Umu tun ma malo tobi.Umu PAST PERF.NEG rice cook
'Umu had not cooked rice.' b) Intransitive verbs (15)a. Anw tun taa-ra so.1PL PAST go-PERF.AFF home
'We had gone home.' b. Anw tun ma taa so.1PL PAST PERF.NEG go home
'We had not gone home.'3.1.6 Future Tense
a) Transitive verbs (16)a. Birama na mobili ko.Birama NEAR.FUT car wash
'Birama is going to wash the car.' b. Birama tena mobili ko.Birama FUT.NEG car wash
'Birama will not wash the car.' (17)a. Muso bena den sOrO.Muso DIST.FUT baby have
'The woman will have a baby.' b. Muso tena den sOrO.Muso FUT.NEG baby have
'The woman will not have a baby.' 6 b) Intransitive verbs (18)a. Umu na taa market la.Umu NEAR.FUT go market POSTPOS
'Umu is going to the market.' b. Umu tena taa market la.Umu FUT.NEG go market POSTPOS
'Umu is not going to the market.' (19)a. Umu bena taa market la.Umu DIST.FUT go market POSTPOS
'Umu will go to the market.' b. Umu tena taa market la.Umu FUT.NEG go market POSTPOS
'Umu is not going to the market.'4 Copula forms in Bambara3
4.1 don
don is a presentative element and corresponds to English be. It expresses existential being.4.1.1 Present
(20)a. ne don b. ne tE.1SG COP 1SG COP.NEG
'It's me.' 'It is not me.' (21)a. ce-w don b. ce-w tE. man-PL COP man-PL COP.NEG "They are men.' 'They are not men.'4.1.2 Simple Past
(22)a. Misi tun don. b. Misi tun tE. cow PAST COP cow PAST COP.NEG 'It was a/the cow.' 'It wasn't a/the cow.'4.2 bE
This construction expresses and idea or action.
4.2.1 Present
(23)a. Tile bE. b. Tile tE. sun COP sun COP.NEG 'It is sunny.' 'It is not sunny.'3 In some sources the copula forms are labeled as PRED. As I find this term quite misleading, I use COP
throughout this section. 74.2.2 Simple Past
(24)a. Funteni tun bE. heat PAST COP 'It was hot.' b. Funteni tun tE. heat PAST COP.NEG 'It was not hot.'4.3 ye....ye
The construction with ye ... ye, in which the noun is surrounded by the two particles,expresses subject focus by which the subject is identified. In negative contexts the first
realization of ye is replaced by tE.4.3.1 Present
(25)a. Nin ye wulu ye. this COP dog COP 'This is a dog.' b. Nin tE wulu ye. this COP.NEG dog COP 'This is not a dog.'4.3.2 Simple Past
(26)a. Nin tun ye wulu ye. this PAST COP dog COP 'This was a dog.' b. Nin tun tE wulu ye. this PAST COP.NEG dog COP 'This was a dog.'4.4 ka
ka and its negative correspondent, man, link noun and adjective. However, they cannot be used with all adjectives.4.4.1 Present
(27)a. N ka yan. b. N man yan.1SG COP tall 1SG COP.NEG tall
'I am tall.' 'I am not tall.'4.4.2 Simple Past
(28)a. cE tun ka surun. b. cE tun man surun. man PAST COP short man PAST COP short 'The man was short.' 'The man was short.' 85 Verbal Derivation
-la (-na after nasal) /-baga / -baa: Nomina Agentis / Noun Agent productive -la (-na) can only be suffixed to transitive verbs with incorporated objects that precede the verbal part within the agent noun. This derivation is used to describe a person with regard to her/his usual and characteristic actions. -la / -na (Kastenholz 1998): kà móbili bòli 'to drive a car' => móbili-boli-la 'driver' kà s`EnE k´E 'to work => s`EnE-kE-la 'farmer' on the field' kà m`OgO fàga 'to kill a person' => m`OgO-faga-la 'killer' -baga (The New Bambara Grammar): kà sé 'to achieve' => sé-baga 'champion' kà à kàlan 'to read something' => kàlan-baga 'reader of' kà tága 'to go away' => tága-baga 'someone who goes away' -baa (The New Bambara Grammar): kisi 'to save' => Kisi-baa 'Savior' bange 'to bring forth' => bange-baa 'parent' dila 'to make' => dila-baa 'maker' Agent nouns can - as already mentioned - be used in relative-like constructions:Ne tè4 a dila-baa dòn.
1SG PRES.NEG 3SG maker know
'I don't know who made it.' -lan (-na(n) after a nasal vowel or consonant):Instruments in the broadest sense
highly productive, can be suffixed to all verbs very often lexicalized and part of the lexiconExamples (Kastenholz 1998):
sìgi 'sit' => sìgi-lan 'chair' dátugu 'to cover' => dátugu-lan 'lid' bàmu 'to carry a child => bàmu-nan 'sling' on the back'4 I did not change tone or vowel quality in these examples, but present them in the way in which they
occur in the original sources. 9 -li (-ni): Nomina Actiones / Verbal NounsExamples (Kastenholz 1998):
jìra 'show something' => jìra-li 'the showing' dúmu 'eat' => dúmu-ni 'the eating' wúli 'get up' => wúli-li 'the getting up'The derivations with -li can be combined with the postpositions lá (ná, rá..) and kàn to
form a kind of progressive in nominal clauses. Examples (Kastenholz 1998, interlinearization my own):