[PDF] discours ironique exemple
[PDF] l'ironie
[PDF] jémia jean simone le clézio
[PDF] le clezio jemia
[PDF] jmg le clézio patricia le clézio
[PDF] le clezio et sa fille
[PDF] cours de latin
[PDF] l'africain le clézio fiche de lecture
[PDF] gladiateur
[PDF] exposé clonage
[PDF] pourquoi cloner les humains
[PDF] le clonage humain pour ou contre
[PDF] avantages et inconvénients du clonage thérapeutiqu
[PDF] les dangers du clonage
[PDF] conclusion sur le clonage
[PDF] l'ironie
[PDF] jémia jean simone le clézio
[PDF] le clezio jemia
[PDF] jmg le clézio patricia le clézio
[PDF] le clezio et sa fille
[PDF] cours de latin
[PDF] l'africain le clézio fiche de lecture
[PDF] gladiateur
[PDF] exposé clonage
[PDF] pourquoi cloner les humains
[PDF] le clonage humain pour ou contre
[PDF] avantages et inconvénients du clonage thérapeutiqu
[PDF] les dangers du clonage
[PDF] conclusion sur le clonage
105DOI: https://doi.org/10.37514/INT-B.2017.0919.2.06
of the WorldBruno Hubert
Université de Nantes, France
?e over-valorization of the study of language at the expense of learning does not create in students the conviction that language constructs a relation to reality. Students know how to use language to act in their spheres (family, friends, neigh borhood ...) but it is necessary to build bridges between these forms of language and school activities. ?e results show that using writing in that perspective to move between oral and written and to compare interpretations among peers not only makes pupil writings more consistent: it improves the quality of language knowledge and reduces the importance of the writing for children who have trouble learning. La survalorisation de l'étude de la langue aux dépens de l'ap prentissage de celle-ci ne crée pas chez les élèves la conviction que la langue construit un rapport au réel. Les élèves savent se servir du langage pour agir dans leurs sphères (famille, copains, quartier . . . ) mais il est nécessaire de construire des liens entre ces formes de langage et les activités scolaires. Le dispositif met l'accent sur un travail de représentation de textes d'auteurs ou des enfants mené conjointement à des activités d'écriture dans des classes françaises de l'école élémentaire a?n de faciliter tant l'appropriation de ces textes que l'acquisition de compétences discursives. Les résultats tendent à montrer que le mouvement d'objectivation que permet le passage par l'écriture a non seulement pour conséquence d'améliorer la cohérence des écrits produits mais aussi de faire découvrir des fonctionnements de la langue et de relativiser les di?cultés de l'écriture pour des élèves qui sont peu familiers avec le monde de l'écrit. 106Hubert
1. Context of the Research
?e current research was carried out in the CREN laboratory (Centre de Recherches en Education de Nantes, or Nantes Center for Education Re- search) and originated with an observation made during visits to primary classrooms in France in the context of teacher training. In terms of classroom time spent, French language teaching practices tend to overvalue the formal study of language and associated exercises, relative to applied language learn- ing exercises, in particular the use of reading and writing situations which are more conducive to activating language knowledge in real-life situations (Crahay, 2006). ?is material includes vocabulary, grammar, and spelling as de?ned in the French national education system's O?cial Instructions. Moreover, as noted by numerous studies (Giasson, 1990; Tauveron, 2002), French grammar manuals used in classrooms lead systematically to overly literal questions concerning minor points in written questionnaires about reading. In addition, it is always the content of the student's answer which is corrected, rather than the way the student arrived at the answer (Cèbe & Goigoux, 2006). In short, all of these practices fail to develop the students' belief that language has a connection with their reality, activities, and experi- ence - in other words, "Bringing order to an inner world or even taking owner- ship of it, creating links between 'what I am' and 'what I know,' putting emotion into words, and revealing what is important to me" (Bucheton & Chabanne,2002, 32). Of course, the students know to use oral language to interact within
their spheres of activity (family, friends, neighborhood), but there is a clear need to build links between these forms of language and language activities at school (Bautier & Rochex, 2007). ?e aim of the current research is to explore how the use of writing can promote these links. A dual task centered on children's representation of texts was carried out in ten ordinary second and third grade classes (ages 7-8) in the Le Mans area, with the goal of increasing textual comprehension. (In the French system, these class levels are known as "cycles 2 and 3." ?ese levels follow the "preparatory course" - the ?rst year of primary school - during which the main work of internalizing the cultural code occurs.) ?e children were asked to perform written and oral texts - both by authors and by the chil dren themselves - and to write individually about these texts. ?is resulted in a corpus of student writings from a total of around 200 children, which we have collected and analyzed qualitatively. In addition to gathering the written work, we also recorded and transcribed the exchanges between the children during the oral performance phases. We will present the individual stages of the research process during which the children were alternately led 107Writing to Transmit and Share
to perform external authors' texts before writing about them, and to write their own stories that they then performed. ?ese situations combined the goals of encouraging children to adopt the world as their own and to practice learning to write. In the ?rst part of the research, we wanted to ?nd out what children under- stood from a text read aloud to them. We approached the question by having the children give a theatrical performance of the text before asking them to interpret it through a short writing exercise.2.1 Choosing a Folktale
We consulted with the teachers of the classes involved and agreed on the choice of a folktale, a familiar genre for children and consistent with French educational programs which place a great emphasis on including heritage texts from around the world. We selected an adaptation of a Korean folktale (appendix 1) which had been used by the French National Education system in 2012 for evaluating student comprehension in second grade classes (age 7), and which the teachers remembered as having been challenging for the chil- dren. 1 ?is tale is quite interesting because it turns out to be both accessible for students of this age and at the same time to involve a certain density of meaning. ?e spatio-temporal framework ?ts into the folktale tradition: a forest, a pond, a mountain in China - a foreign country conducive to stim- ulating the imagination- and an unidenti?ed era that nonetheless seems to belong to a distant past. ?e protagonist is characterized by his trade, as a woodcutter, and his Chinese-sounding name, Li Chang. ?e other character is an old white-bearded man who goes unnamed, which creates a challenge in terms of anaphora and pronouns to distinguish the two agents. ?e folktale's structure also follows a common pattern with the loss of the axe marked by "one day," the encounter with the magical character, and the three successive events corresponding to three di?erent axes, highlighted by the formulaic nature of the text with its mantra-like repetition of "that is not my axe." ?e major role of dialogue in the story should facilitate the staging of the folktale, which presents itself as an apologue delivering a lesson of honesty, the human value emphasized here. For the purposes of the research protocol, the story was cut short at "is this your axe, woodcutter?" when it was ?rst given to the children so that they could take a more active role in the comprehension process. 108Hubert
2.2 Choice of Protocol to Allow the Students
to Make the Story Their Own ?e protocol called for six steps: . e students listen to the teacher read the beginning of the folktale a rst time.. e students listen to the beginning of the folktale a second time and try to imagine the situation in their heads.
. In pairs, they try to act out the beginning of the folktale. . One of each pair presents the play in front of the others. . e students discuss the presentation as a group. . Individually, each student writes down the sentence that Li Chang will say next. First, we noticed the great diculty that a majority of the children had in acting out the scene (exchanges between children in steps c, d and e): imag ining the two characters, since they have no idea what a woodcutter is, they have a hard time visualizing the axe as an object, and they don"t have a very clear image associated with the word pond"; steps d and e allowed them to make the situation more explicit. Here are some of the children"s suggestions for the question (step f) all from one class:No, it"s not my axe, but I can use it. (Enzo)
No, it"s not my axe. (Martine)
ank you so much, you found my golden axe. (Octavien) No, that"s not my axe since it"s not made of gold. (Tahia) No that is not my axe but thank you for nding it. (Clovis)No that"s not my axe but I"ll take it. (Caroline)
I don"t know if that"s my axe. (Aubane)
Writing this single sentence uttered by the woodcutter compels the chil- dren to give meaning to this scene in the folktale and to think about dierent but possible conceptions of the world. In the cited examples, even though Martine and Tahia respond in the negative, the other childrenand the en- tire corpus ( children"s responses) goes along the same lineswould hap- pily accept the golden axe, with a few variants: Enzo, Clovis, and Caroline 109Writing to Transmit and Share
by the "might" and the use of "I don't know if"; as for Octavien, he claims the axe outright, as only a fool would refuse such an object! Passing through the step of writing brings each student's spoken (but now recorded) sentence into confrontation with that of the others and that provided by the text; in the discussion phase that follows, students can individually justify their points of view based on their personal experience. ?is phase is part of the con- struction of the notion of a literary genre with its typical characteristics: in folktales, speaking the truth means being honest, which is sometimes much more complicated in real life, and which often turns out to be a source of mis- understanding for the students with more distance from the common literary and cultural codes (Bautier & Rochex, 2007). In this way, the chronology of the story is prepared: the golden axe, the silver axe, the ordinary axe, a scale of decreasing values which is not obvious a priori for a child of this age, although it corresponds to a hierarchy of values in the world. Let us now compare this mode of testing children's representations of a text with the questions used in the 2012 national assessment, even if the assess- ment document provided children with the full text, and question 4 can only be understood if this is the case:Answer the questions:
1. What is Li Chang"s trade?
. What does Li Chang see appear next to the pond? . Where does Li Chang live? . How does the white-bearded man reward Li Chang"s honesty? is type of questionnaire, which is justied as a means of evaluation, but which then establishes a model for teaching practices, places the child at the level of responses to the text rather than that of the questions it raises. e idea that Li Chang is honest and that his honesty is rewarded is so much integrated into the implicit assumptions of the genre that it is not worth questioning. Here we agree with the Michel Fabre"s () position which advocates teaching a problematic world. In his view, in order for young peo- ple to nd their way in our society, it is important that they learn to place themselves at the level of questions rather than answers, and it is precisely the function of the school provide this orientationor compassin the form of open questioning, doubt, problematization. To expand on Michel Fabre"s metaphor, the use of writing as a route to problematization can be the magnet 110Hubert
in this compass, aiming to provide the keys to a complex environment. After presenting the classes with several situations, all designed with the same goals of problematization, a second research protocol was applied. ?e students were to write a story in which something very pleasant or very un- pleasant happened to them; before or after writing their stories, they also had to illustrate them. ?e protocol was as follows: One or two texts were chosen by the teacher, cleaned up for spelling, and put up on the board. e children had to read each story silently and create a mental rep- resentation of it. A few children perform the text in front of their classmates, who nar-rate based on what they see.
Here we report and discuss two signicant examples from a second-grade class. We ?rst take the example of Angel's text because it illustrates the ?rst catego- ry of exchanges that will arise during the performance stage. One day I got on a horse and it's called Fanfan. I walked with Fanfan, and we go for a ride. It's great because I felt big. And then we came back. (Angel, 2nd grade, age 7) Julien comes up to perform the scene as he understands it. He says: "I'm getting on my horse" and pretends to mount a horse. During the exchange which follows, Robin reacts immediately: "I don't think you say 'I'm getting on my horse' when you get on your horse." His remark is interesting because, while language encodes reality, writing has its own way of functioning that we never discuss explicitly with the children. Léa raises her hand to say that she had a problem imagining the scene: "I don't know what Angel meant when she wrote "I feel big' - is she big because she's up high, or is it is because she has the impression of no longer being a little girl?"