[PDF] [PDF] BA spécialisé approfondi en traduction anglais-espagnol-français

B A spécialisé approfondi en traduction anglais-espagnol-français – 120 crédits (4 ans) Total interdisciplinaires en Arts/ Introduction technique de l'anglais



Previous PDF Next PDF





[PDF] BA spécialisé approfondi en traduction anglais-espagnol-français

B A spécialisé approfondi en traduction anglais-espagnol-français – 120 crédits (4 ans) Total interdisciplinaires en Arts/ Introduction technique de l'anglais



[PDF] BA spécialisé approfondi en traduction anglais-espagnol-français

B A spécialisé approfondi en traduction anglais-espagnol-français– 60 crédits (2 ans) 3 crédits TRA3533 Traduction technique de l'anglais vers le français 



[PDF] Quelques stratégies et principes en traduction technique français

Delisle (1993), consacré à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français L'auteur dans un dictionnaire bilingue spécialisé Elle avoue cependant suivi d'apprentissage formel approfondi du français ; elle l'a appris en travaillant quelques 1Här skall namnet på tillhandahållaren av support anges 2Den sista 



[PDF] TRADUCTION - Glendon Campus of York University

15 CERTIFICATE IN TECHNICAL PROFESSIONAL COMMUNICATION anglais/français et un BA spécialisé en traduction anglais/espagnol À ces diplômes recherche de connaissances approfondies sur les fondements intellectuels de



[PDF] Ce document est le fruit dun long travail approuvé par le jury de

La traduction juridique en tant que traduction technique 1 3 traductions en français et anglais, en centrant I'attention sur les problèmes de traduction approfondie sur la terminologie, laquelle contribue à la constitution d'un faisceau de La nature du vocabulaire spécialisé, pour les raisons évoquées plus haut, crée



[PDF] De la pédagogie dans les manuels de traduction - CORE

Mots-clés : manuel, traduction, pédagogie, anglais, français, approches pratique (1986) et Guide d'enseignement de la traduction technique (1987) Heureusement, expérience de formateur spécialisé dans l'étude de la traduction : approfondies pour qu'on puisse conclure à un besoin inexistant de manuels chez les



[PDF] 2 La traduction économique - CORE

Mon travail porte sur la traduction économique vers le français ont développées d'une part pour compléter leurs connaissances techniques et d' autre part s'interroger sur la place de l'anglais en tant que langue officielle partielle, soit le cialisé, la définition et l'équivalent de chaque terme nouveau désignant une



[PDF] Espagnol 13-14

indispensable et obligatoire de l'accès à la connaissance approfondie du monde ibéro- techniques de traduction de base du français vers l'anglais dirigés (TD ) s'articulent autour de textes qui servent de support au cours magistral et initient connaissances linguistiques - en particulaire, le vocabulaire spécialisé 



[PDF] Manuel des solutions de support technique - Veritas

Extended Technical Support (logiciels uniquement) dans neuf langues ( anglais, français, allemand, italien, japonais, coréen, portugais du Brésil, espagnol et approfondie de vos besoins informatiques, nos Business Critical Services vous permettent de stabiliser Veritas fournit des Services de support en anglais

[PDF] B.A. spécialisé bidisciplinaire en psychologie et linguistique– 120

[PDF] B.A.-ba de la langue polonaise

[PDF] B.A.B.E - France

[PDF] B.A.D.G.E Développeur d`Activité Commerciale - Gestion De Données

[PDF] B.Bécone - Lycée Maréchal Leclerc de Hauteclocque – St Jean de - Anciens Et Réunions

[PDF] B.C.A.A.M. ETDE LA CASERNE BERNADOTTE - France

[PDF] b.CENTREX - Brennercom

[PDF] B.Com. option finance - École de gestion Telfer

[PDF] B.D. JEUNES Ariol, 7. le maître chien Guibert, Emmanuel Zélie et

[PDF] B.E.G. LUXOMAT - Anciens Et Réunions

[PDF] B.E.G. LUXOMAT® RADAR - Lampes Et Éclairage

[PDF] B.E.P. Maintenance des systèmes mécaniques automatisés

[PDF] B.E.P.E.C.A.S.E.R. - Auto école Lefebvre - Anciens Et Réunions

[PDF] B.I. Artishow 06-12-2015 - Anciens Et Réunions

[PDF] B.M.B. KOMMISSIE VOOR TOERISME - Anciens Et Réunions

B.A. spécialisé approfondi en traduction anglais-espagnol-français - 120 crédits (4 ans)

Total 1re année 2e année 3e année 4e année

Total 120 crédits

(40 cours)

30 crédits

(10 cours)

30 crédits

(10 cours)

30 crédits

(10 cours)

30 crédits

(10 cours)

Formation fondamentale

12 crédits

(4 cours)

FRA1710 Analyse, écriture et

argumentation I

PHI1501 Raisonnement et pensée

critique

3 crédits parmi :

AHL1500 Initiation aux études

interdisciplinaires en Arts1

AHL1900 Initiation aux études

interdisciplinaires en Arts/ Introduction to interdisciplinary study in the Arts1

FRA1720 Analyse, écriture et

argumentation I

3 crédits parmi :

AHL1500 Initiation aux études

interdisciplinaires en Arts1

AHL1900 Initiation aux études

interdisciplinaires en Arts/ Introduction to interdisciplinary study in the Arts1

PHI1502 Raisonnement moral

PHI1503 Les grandes questions

philosophiques

PHI1504 Les grands philosophes

Premier module

Spécialisé approfondi

en traduction

75 crédits

(25 cours)

TRA2588 Problèmes de français (L1)

TRA2589 Problèmes de français (L1)

TRA2111 General

Translation from

French in to English

(L2) I

TRA2311 Problems in

English (L2) for

Translators I

TRA2522 Traduction

gĠnĠrale de l'anglais vers le français (L1) I

TRA2524 Traduction

gĠnĠrale de l'anglais vers le français (L1) II

TRA2988

Documentation et

lexicologie

TRA3111 General

Translation from

French into English (L2)

II

TRA3524 Traduction

générale de l'anglais vers le français (L1) III

TRA3533 Traduction

vers le français (L1) I

TRA3534 Traduction

spĠcialisĠe de l'anglais vers le français (L1) I

TRA3555 Initiation à la

terminologie et à la terminotique

TRA3589 Techniques

d'edžpression Ġcrite traduction et de la rédaction bilingue

TRA3590 Stylistique

comparée

TRA3956 Traductique

TRA4533 Traduction

vers le français (L1) II

TRA4534 Traduction

spécialisée de l'anglais ǀers le français (L1) II

TRA4589 Techniques

de révision dans traduction et de la rédaction bilingue

TRA4975

Introduction à la

théorie de la traduction

3 crédits parmi :

TRA4535 Stage

Interne 2

TRA4536 Stage

externe 2 TRA4501 Traduction générale de l'espagnol ǀers le français I TRA4502 Traduction du franĕais ǀers l'espagnol TRA4503 Traduction gĠnĠrale de l'espagnol ǀers le français II TRA4533 Traduction spĠcialisĠe de l'espagnol vers le français

ESP4991 Rédaction en espagnol

3 crédits = 1 cours Version en vigueur en 2015-2016

Pour en savoir plus, voir page ##.

Deuxième

module

Mineure

0 ou 30

crédits (0 ou 10 cours Ajout facultatif d'une mineure normalement aprğs la 1re annĠe d'Ġtudes

Les Ġtudiants et Ġtudiantes ont l'option de choisir une mineure de 30 crĠdits parmi un large Ġǀentail de disciplines

offertes par les facultés suivantes : Arts, Génie, Sciences, Sciences de la santé, Sciences sociales, École de gestion Telfer.

Cours au choix

3 ou 33

crédits (1 ou 11 cours)

Si une mineure est choisie, on doit aussi suivre 1 cours au choix (3 crédits). Sinon, on doit suivre 11 cours au choix (33

crédits)

Notes et particularités

1 Cours à thèmes variables qui peut être suivi deux fois.

2Cours à remplacer par 3 crédits de cours au choidž au sein du programme de traduction, pour les Ġtudiants inscrits ă l'option enseignement

coopératif.

3Pour s'inscrire ă ce programme, il faut aǀoir terminĠ les deudž premiğres annĠes du baccalaurĠat spĠcialisĠ approfondi en traduction et avoir

ESP19902, ESP2991, ESP2992, ESP3991, ESP3992 peuvent compter comme cours au choix.quotesdbs_dbs10.pdfusesText_16