Caram, ja ha fet un scrabble, és a dir, ha utilitzat totes les lletres a la primera Sílvia Soler i Ferran Muñoz, Bàsquet, Scrabble i tu xen un sintagma nominal
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] Mots de Tête n°60 (mars 1991) - Montpellier Scrabble
2 mar 1991 · JOURNAL DU CLUB DE MONTPELLIER-SCRABBLE NUMERO: 60 MARS 1991 PRIX 5F50 JOURNAL CONÇU ET REALISE PAR: Christian
[PDF] Scrabble®Aid - MaxLearningNet
23 déc 2020 · Scrabble®Aid Quicker Scrabble® is a trademark of Hasbro, Inc 3-Letter o( nyx ryx xen xes xic xid xim) p(ixy lex oxy rex) roux s(ext exy)
[PDF] Bàsquet, scrabble i tu
Caram, ja ha fet un scrabble, és a dir, ha utilitzat totes les lletres a la primera Sílvia Soler i Ferran Muñoz, Bàsquet, Scrabble i tu xen un sintagma nominal
[PDF] Scrabblabl 2005-2006 - Comite Scrabble Languedoc Roussillon
24/1 TRAP à Argelès Fête du scrabble à la MYA TRAP et Tournoi de Scrabble classique Dimanche 27 Tournoi 1 3 RSUU+XEN BIWA 15 53 14 EEPV+
[PDF] A Concise Etymological Dictionary of the English - Forgotten Books
put for Roy al") vi xen log ic art where how -l ; is fem of “ w as reasonable - Gk A6 1 “ a speech —Glr shelter , cover(above) Scrabble ; see Shar p
[PDF] CIMB Junior Scrabble Circuit (Perak) 2011 - Penster
30 avr 2011 · Game Numero Uno saw Arvinran mercilessly pulverizing Ng Chien Xen 661 to 189, playing a couple of phonies that were unchallenged Choo Zi
[PDF] Scrabble For Bible Lovers
Getting the books scrabble for bible lovers now is not type of challenging means manual , calculus and its application 12th edition , xen user guide , abstract
[PDF] Forbes - Irawo
tricycles p ar d es artisan s n igérian s Ces d ern iers y fi xen t u jouait ensemble au football, au Scrabble, on s'entraidait », se rappelle-t-il ÊTRE POSITIF ET
Mauxdenfanüs - Gilles Paris
l'aide des lettres du Scrabble Lola s'efforce de protéger cet enfant de 9 ans malmené *xen'npiaines, Aéroiie gué : les femmes sont - une ethnie exogène'
[PDF] algorithme tant que suite
[PDF] loi de stefan corps noir
[PDF] puissance rayonnée formule
[PDF] formule rayonnement thermique
[PDF] loi de planck démonstration
[PDF] emissivité corps noir
[PDF] prend la valeur ti 82
[PDF] rayonnement thermique cours
[PDF] corps gris rayonnement
[PDF] rayonnement thermique définition
[PDF] finalité 1 bts am nathan
[PDF] finalité 1 - soutien ? la communication et aux relations internes et externes bts 1re et 2e années
[PDF] finalité 2 bts am
[PDF] f2 bts am
veus penses pregunta
Compar
tiuRutina de pensament
Unitat
1» CONTINGUTS
COMPRENSIÓ
Bàsquet, scrabble i tu
EXPRESSIÓ
El text narratiu
L"explicació d"una anècdota
GRAMÀTICA
L"oració
ORTOGRAFIA
Sons i graes. La divisió sil·làbica
LÈXIC I SEMÀNTICA
Estructura del mot
10Sílvia Soler i Ferran Muñoz
Bàsquet, scrabble i tu
Sílvia Soler i Guasch (Figueres, 1961)
és periodista i escriptora. Ha escrit
nombroses novel·les i ha guanyat diver- sos premis com el Ramon Llull amb la novel·la L'estiu que comença. La lectu- ra següent és un fragment de la novel·laBàsquet, scrabble i tu.
Sílvia Soler va es
criure aquesta novel·la juntament amb el seu ll Ferran Muñoz. La novel·la parla del dia a dia d"un adolescent i de la rela ció amb la seva mare.Abans de llegir
Aquest fragment de la novel·la
Bàsquet, scrabble i tu
recrea una escena en què el protagonista, enLluc, juga una partida de
scrabble amb la seva amiga Àfrica. La clau d"aquesta lectura és com el joc es converteix en un mitjà de comu nicació entre els dos joves. scrabble Ella remena la bossa amb les txes d'aquella manera que em fa tanta grà cia, que sembla que les txes hagin de sortir disparades pertot arreu en qualsevol moment. Jo me la miro, i penso que de l'any passat a avui ha canviat molt: els cabells li brillen més, té els ulls més bonics i el somriure
més enlluernador... O potser sóc jo, qui ha canviat, no ho sé. [...] Mentre amaguem les lletres una a una, les nostres mans topen una vegada i una altra. Podríem evitar-ho, sí, però no ho volem. Estem asseguts a terra i les cames se m'estan adorm int, però m'és igual. Les partides de scrabble amb l'Àfrica tenen això. Agafo set txes a l'atzar i ella també. Col·loquem el taulel l de manera que quedi a la mateixadistància de tots dos, i ens posem a jugar. Començo fent un ridícul lamentable amb la patètica
i minúscula paraula PA. Per acabar d'humiliar-me, ella aprota la vocal per escriure en vertical: VERGONYA. Caram, ja ha fet un scrabble, és a dir, ha utilitzat totes les lletres a la primera paraula cinquanta punts extres a sobre amb una i grega. A més a més, ha descrit a la perfecció el que sentim tots dos ara mateix. Abans, quan feia aquestes partides amb ella, havia de lluitar amb totes les meves forces per no adormir-me. Ara, en canvi, estic més despert que mai. Tot i així, hi ha alguna cosa que m'impedeix alçar el cap i mi rar l'Àfrica als ulls, i no és el iuiu que sentia abans. Estic estranyament nerviós, com si hagués de jugar un partit de bàsquet molt impor tant. Sento com si un grup de papallones estiguessin ballant ska a la meva panxa. [...] Aprotant la "n» de VERGONYA, miro d'explicar-li que jo també em sento estrany amb sis lletres. NERVIS. No està malament! La "i» ha caigut sobre un doble de lletra, i com que sis txes no són poques, devem anar bastant igualats. Veig que posa mala cara. Està tan guapa quan s'enfada! [...] El cas és que em sembla que no té unes bones lletres perquè es comença a posar de mal humor. Per primer cop a la història, tinc possibilitats de guanyar. Efectivament, la paraula que forma és curta i senzilla, cosa que em dóna un cert avantatge. Aprotant la erra de la meva paraula, col·loca dues txes horitzon talment per formar la paraula RAÓ. És una pregunta? M'està demanant que li digui per què estic nerviós.Podria ser.
Per desgràcia, l'
scrabble no té txa que sigui un signe d'interrogant. A partir de la "i» de la meva paraula, NERVIS, construeixo una paraula de set lletres: INDECÍS. 13 Acte seguit, sense ni pensar-s'ho, l'Àfrica, a partir de la "e» d'INDECÍS, col·loca una altra paraula de set lletres perquè em que-di clar qui és la reina d'aquest joc. ESTUDIS. Un altre cop, l'interrogant e s troba a faltar. No, no estic nerviós pels estudis. De fet, no hi ha res que em posi menys nerviós que fer els deures de mates. És per això que agafo quatre lletres i, apro?tant la "e» de la seva primera paraula,VERGONYA, escric al taulell: QUE VA.
Això no val: són dues paraules. Aixeco la mirada i, efectivament, l'Àfrica està fent aquella mirada que m'agrada tant, aquella mirada de "m'estàs intentant prendre el pèl?». Sóc conscient que mai no podré guanyar-la jugant bé, així que renuncio a la victòria perquè li quedi clar que no són els estudis el que em produeixen aquest neguit. Ens mirem. Somric, somriu, i seguim jugant. Ja no importa el joc, ja no importa qui guanyi: som dues persones parlant a través d'un joc de taula. A partir de la "s» d'INDECÍS, doncs, l'Àfrica intenta un altre cop endevinar què és el que em fa sentir nerviós i alhora dubtós. BÀSQUET. Em coneix
molt bé, i sap que l'única cosa que em podria alterar els nervi s en aquest món és un partit important, però aquest cop no l'ha encertat. Aquest cop no estic nerviós perquè l'endemà em jugo el campionat. Poso una "n» davant de la "o» de VERGONYA. En aquest moment, com un gos quan sent un soroll estrany, tots dos aixequem el cap ràpidament. Si estic nerviós i no és pel bàsquet, vol dir que alguna cosa g rossa està passant. Després de mirar- nos l'un a l'altra i quedar-nos enganxats com si els seus ulls fossin una nevera i els meus un iman t, l'Àfrica col·loca al taulell la paraula que tots dos estàvem esperant que sortís. AMOR. Tot seguit,agafo la "i» que tenia reservada des de feia tres tirades i la poso a sota d'una "s» per dir-li que SÍ.
Ens tornem a mirar. Només amb l'expressió dels ulls, tots dos entenem què està passant i què
està a punt de passar. Tot això de la vergonya, tot això dels estudis... tot això són bajanades. Tots
dos sabíem quina paraula acabaria sortint. I tots dos ho volíem. S'obre la porta corredissa del menjador i la mare entra tallant el rotllo d'una manera només com parable a quan t'estàs adormint a classe de mates i el professor et diu que et toca a tu corregir els deures. - Què, ja heu acabat? - diu. - No - li contesto - . I vosaltres, ja no teniu res més a dir-vos? Per la mirada que m'ha fet, em sembla que ha captat la indirecta. Fa mitja volta i torna al menjador amb el somriure escapant-se-li per sota el nas. Al cap d'uns segons, quan l'À frica comença a ru miar quina paraula hi posarà, sentim com sona la música. La mare ha engegat la minicadena i haposat una cançó. Però no una cançó qualsevol, no: "Romeo and Juliet», de Dire Straits. Ara que
sóc jo el protagonista de l'escena, ja no em sona tan malament. De fet, em posa la pell de gallina.
Sense ser conscient del que signi?ca, l'Àfrica aixeca el cap, para l'orella i fa un ample somriure
d'aprovació. Un altre cop, no sentim la necessitat de parlar per dir-nos el que ens volem dir. Noens cal. Lentament, agafa dues lletres i les col·loca a sota de la "q» de bàsquet, el millor esp
ort quehi ha en aquest món. QUI. Amb aquesta paraula, l'Àfrica acaba de guanyar la partida. Una lletra
molt valuosa i un doble de paraula esmicolen les meves possibilitats de guanyar. Però m'és igual.
Apro?tant la "t» de BÀSQUET, agafo l'última lletra que em quedava i construeixo una paraula q
ue no em fa guanyar la partida, però em fa guanyar una altra cosa: TU.