[PDF] [PDF] Robus 600/1000

FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation Pour portails coulissants Nice RB600/600P RB1000/1000P RB500HS RB500HS/V1 



Previous PDF Next PDF





[PDF] Robus 600/1000

FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation Pour portails coulissants Nice RB600/600P RB1000/1000P RB500HS RB500HS/V1 



[PDF] NICE RobusKit 600-1000 - Notice dinstallation de la motorisation de

Notice d'installation simplifiée de l'automatisme de portail coulissant NICE RobusKit 600/1000 Le Kit complet comprend : Options : limites d'utilisation du Nice 



[PDF] Installation dun RB400,RB600,RB1000 - Qofipro

ROBUS 1 opérateur électromécanique irréversible, avec logique de commande et récepteur embrochable OXI incorporés, pour la connexion 2 fils Nice



Consultez la Notice NICE ROBUS Hi-Speed - Telecommandefr

ROBUS RB400 RB600/600P RB1000/1000P RB250HS RB500HS EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per 



[PDF] Télécharger la notice - Automatisme online

tions destinées à l'utilisateur de l'opérateur ROBUS” qui sera détaché par l' installateur, aucune autre données dans ce manuel, contacter le service après- vente NICE • Si l'intervention de tique jusqu'à 600 N Couple nominal 10 Nm 



[PDF] Notice simplifiée FILO 600 / FILO 400

REPERE CONNEXION TYPE DE CABLE LONGUEUR MAXI A Ligne d' alimentation 230 Vca 50/60 Hz câble 3 x 1,5 mm² 30m ( note 1) B Sortie clignotant



[PDF] RB600/600P RB1000/1000P RB500HS RB500HS/V1

15 sept 2018 · Table 1 - comparison of essential specifications of ROBUS gearmotors output for connecting a Nice flashing light (see models under “TECHNICAL SPECIFICATIONS” on the automation maintenance notification is sent



[PDF] Télécharger - C-automatique

sortie pour la connexion d'un clignotant Nice (pour les modèles, voir le chapitre ROBUS : consulter les manuels d'instructions de chaque dispositif 6 1 - Essai



[PDF] Robus 600/600P 1000/1000P - Minikon

in this manual, refer to the NICE customer service department Severity index Robus Durability in cycles 600 1000 Leaf weight Kg its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice

[PDF] équilibre equation chimique exercice pdf

[PDF] équilibrer des équations chimiques exercices 3ème

[PDF] motifs d'un jugement

[PDF] carte royaume uni ce1

[PDF] motif définition juridique

[PDF] motif absence raison familiale

[PDF] drapeau anglais ? colorier et a imprimer

[PDF] dispositif d'une décision

[PDF] meilleur excuse absence travail

[PDF] royaume uni cycle 3

[PDF] drapeau ecosse ? colorier

[PDF] motifs et dispositif d'un jugement

[PDF] croix drapeau pays basque

[PDF] carte du royaume uni ? compléter cycle 3

[PDF] motif elementaire def

FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisatio n

Pour portails coulissants

Nice

RB600/600PRB1000/1000PRB500HSRB500HS/V1

Français - 1

SOMMAIRE

SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION

2

1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET UTILISATION PRÉVUE

3

2 - LIMITES D'UTILISATION

3

3 - INSTALLATION

4

4 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

4.1 - Types de câbles électriques 10

4.2 - Branchements des câbles électriques 10

5 - MISE EN MARCHE DE L'AUTOMATISME ET CONTRÔLES

DES RACCORDEMENTS

5.1 - Branchement de l'automatisme au secteur 12

6 - ESSAI ET MISE EN SERVICE

6.1 - Essai 12

6.2 - Mise en service 13

7 - PROGRAMMATION

GLOSSAIRE

14

7.1 - Programmations 14

7.2 - Fonctions du premier niveau (fonctions ON-OFF) 14

7.3 - Programmation du premier niveau (fonctions ON-OFF) 15

7.4 - Fonctions du second niveau (paramètres réglables) 16

7.5 - Programmation du second niveau

(paramètres réglables) 17

7.6 - Reconnaissance des dispositifs 18

7.7 - Reconnaissance de la longueur du vantail 18

7.9 - Fonctions préprogrammées 19

7.10 - Récepteur radio 19

8 - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

8.1 - Ajouter ou enlever des dispositifs 19

8.2 - Photodétecteur FT210B 20

8.4 - Reconnaissance des autres dispositifs 22

8.5 - Fonctions spéciales 22

8.6 - Connexion d'autres dispositifs 23

8.7 - Accessoires 24

9 - DIAGNOSTIC

24

9.1 - Liste historique des anomalies 25

9.2 - Diagnostic et signalisations 25

9.2.1 - Signalements par clignotant 25

9.2.2 - Signalements sur la logique de commande 26

10 - MISE AU REBUT

27
11 -

ENTRETIEN

27

12 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

28

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

29

Manuel d'utilisation

31

2 - Français

(instructions originales en italien)

Les recommandations suivantes sont transcrites directement des Réglementations et, dans la mesure du possible, applicables

au produit en question ATTENTIONInstructions importantes pour la sécurité. Il est important de sui vre toutes les instructions fournies étant donné qu'une installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves ATTENTIONInstructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions. Conserver ces instructions

ATTENTIONConformément à la législation européenne actuelle, la réalisation d'un automatisme implique le respect des normes harmonisées prévues par la Directive Machines en vigueur, qui permettent de déclarer la conformité présumée de l'automatisme. De ce fait, toutes les opérations d

•Le produit ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capaci

tés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécess

aires •Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil

•Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande du produit. Conserver les télécommandes hors de la portée des enfant

s

ATTENTIONġŖġĢġ

par la ligne

•Sur le réseau d'alimentation de l'installation, prévoir un disjoncteur (vendu séparément) ayant un écart d'ouverture entre les contacts qui garantisse la coupure complète du courant électrique dans les conditions prévues pour la catégorie de surtension III

•Pendant l'installation, manipuler le produit avec soin en évitant tout écrasement, choc, chute ou contact

avec des liquides de quelque ĠĐ

l'endommager et créer des dysfonctionnements ou des situations de danger. Le cas échéant, suspendre immédiatement l'installation et

s'adresser au service après-vente des instructions de montage. Dans ces cas, la garantie pour défauts m atériels est exclue •Avant toute intervention (maintenance, nettoyage), il faut toujours dé brancher le produit du secteur

•Contrôler fréquemment l'installation, en particulier les câbles, les ressorts et les supports pour repérer d'éventuels déséquilibrages et signes d'usure ou dommages. Ne pas utiliser l'installation en cas de réparations ou de réglages nécessaires étant donné qu'une panne ou un mauvais équilibrage de la porte peut provoquer des blessures

•Les matériaux d'emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigueur

•Éloigner les personnes de la porte lors de son actionnement au moyen des éléments de commande manoeuvre permettre la réalisation de ces travaux

•Tout câble d'alimentation détérioré doit être remplacé par le fabricant, ou par son service d'assistance techniqu

e, ou par un technicien ġĢĠĐġ

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

•Avant d'installer la motorisation, contrôler que tous les organes mécaniques sont en bon état, qu'ils sont correctement équilibrés et qu'aucun obstacle n'empêche le bon actionnement de l'automatisme

du moteur lorsque la porte piétonne est ouverte pas être accessibles

•En cas de mouvement d'ouverture contrôlé par un système anti-incendie, s'assurer de la fermeture des éventuelles fenêtres de plus de 200 mm par les éléments de commande

•Après l'installation de la motorisation s'assurer que le mécanisme, le système de protection et toute manoeuvre manuelle fonctionnent cor-

rectement

Français - 3

1

DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION

logique de commande électronique et d'un connecteur pour le récepteur de la commande radio SMXI ou OXI (option). Les branchement

s élec certaines manœuvres même sans courant.

RB600 / RB600PRB1000 / RB1000PRB500HSRB500HS/V1

Limite vantail (m)81288

Limite poids (kg)6001000500500

Alimentation (V)230230230230

Absorption (A)2,52,32,24,2

Puissance (W)515450460460

Vitesse (m/s)0,310,280,440,44

Couple maximum au démarrage (Nm)

18 60027
90013
36013
360

Couple nominal (Nm) qui correspond

9 30015

5005,9

1645,9

164

Cycle de travail (cycles/heure)

4020502540204020

Indice de protection (IP)44444444

Température ambiante d'utilisation

(C°) -20 ... +50-20 ... +50-20 ... +50-20 ... +50 Dimensions (mm)330 x 212 x 303 h330 x 212 x 303 h330 x 212 x 303 h330 x 212 x 303 h

Poids (kg)11131111

LogiqueRBA3/CRBA3/CRBA3/HSRBA3/HS

à l'utilisation prévue. Nice décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation différente.

2

LIMITES D'APPLICATION

Les caractéristiques structurelles des produits ROBUS permettent de les utiliser sur des portails coulissants, da

ns les limites indiquées dans le tableau 2 .

peuvent être occasionnels, comme la présence de glace qui pourrait bloquer le mouvement du portail.

heure, les cycles consécutifs et la vitesse maximum autorisée, il faut considérer les données dans le tableau 1. Par exemple, ROBUS 1000 sur un portail de 650 kg, 5 m de long, équipé de cellules photoélectriques et sans autre élément de fatigue, obtient

4 - Français

Indice de charge de travail %RB600 RB1000RB500HS

RB500HS/V1Durabilité en cycles

Poids du vantail en (kg)

Durabilité en cycles

10530

200 ÷ 400301040

400 ÷ 500502060

500 ÷ 600-30-

600 ÷ 800-40-

800 ÷ 900-50-

900 ÷ 1000-60-

Longueur du vantail (m)

10515

4 ÷ 6201025

6 ÷ 8352035

8 ÷ 10-35-

10 ÷ 12-50-

Autres éléments de fatigue

Température ambiante supé

101010

Présence de poussière ou de

sable

151515

Présence de salinité202020

Interruption de manoeuvre par

photocellule151020

Interruption de manoeuvre par

Halte

252030

201525

Démarrage actif252025

un modèle plus grand. 3

INSTALLATION

a - motoréducteur ROBUS b - photocellules c - colonnes pour photocellules e - feu clignotant f - crémaillère 1

Français - 5

DCBFAFED

a b b f equotesdbs_dbs35.pdfusesText_40