bilingualism and biculturalism include: "Le bilinguisme et biculturalisme: essai de Acquisition") (Harriet Jisa); "Un bilinguisme particulier: francais/langue des signes" ("A S chante avec ses camarades lors de la communion La mere
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] Intonation et contact de langues: Le cas de lintonation du français
29 jui 2016 · L'intonation des variétés du français laurentien en situation Hypothèse de bilingual belt « ceinture de bilinguisme » L'expression « attaquer un ton approprié » signifie « chanter une chanson sur un ton convenable »
[PDF] La Chanson et al correction phonetique (Song and Phonetic
8 jui 2012 · International Center for Research on Bilingualism discriminer par la chanson d' autres sons problemes du francais rythme inherent a la melodie sur laquelle la voix chante, 4 le rythme inherent a l'instrumentation " (Calvet
[PDF] Bilinguisme et biculturalisme - ERIC - US Department of Education
bilingualism and biculturalism include: "Le bilinguisme et biculturalisme: essai de Acquisition") (Harriet Jisa); "Un bilinguisme particulier: francais/langue des signes" ("A S chante avec ses camarades lors de la communion La mere
[PDF] Français de base de la 4e à la 6e année - Tout le monde à table
4 jan 2017 · Une recette pour l'enseignement du Français de base dans les classes à niveaux Étape 6 : Chanter une chanson au sujet de l'alimentation Introduire les articles Bilingual songs: English-French, Vol 1*, « La nourriture »
[PDF] Phonétique Progressive Du Français Intermediare Con Cd Audio By
posts facebook phonetique progressive du francais cds audio 3 cd coll this book is a bilingual version of civilisation progressive du français the instructions francais 1719 télécharger chante et decouvre le francais guide pedagogique
[PDF] Bilingual French-English Administrative Assistant Building Inclusive - France
[PDF] Bilingual Investment Services Associate
[PDF] BILINGUAL LEGAL COUNSEL (1) Temporary Full Time Opportunity
[PDF] BILINGUAL LEGAL COUNSEL - Ontario Association of Children`s
[PDF] Bilingual Program Manager DEPARTMENT
[PDF] Bilingual Reference Coordinator REPORTS TO: Reference Services - France
[PDF] BILINGUAL SECRETARY/RECEPTIONIST, Ontario Early Years Centre - France
[PDF] BILINGUAL SENIOR HUMAN RESOURCES ADVISOR
[PDF] Bilingual Transition Specialist (Mobile Branch Administrator
[PDF] Bilinguale Realschule - Europa
[PDF] Bilingualer Unterricht Unterrichtsmaterialien Französisch - France
[PDF] bilingue
[PDF] Bilingue - Public Health Ontario
[PDF] bilinque - Inter-Parliamentary Union
DOCUMENT RESUME
ED 412 724
FL 024 744
AUTHOR
Py, Bernard, Ed.
TITLE Bilinguisme et biculturalisme: Theories et pratiques professionnelles. Actes du 2eme colloque d'orthophomie/logopedie (Neuchatel, 17-18 septembre, 1992). (Bilingualism and Biculturalism: Theories and Professional Practices. Colloquium on Orthophony/Logopedy (2nd,Neuchatel, Switzerland, September 17-18, 1992)).
INSTITUTION
Neuchatel Univ. (Switzerland). Inst. de Linguistique.PUB DATE
1993-03-00
NOTE 219p.PUB TYPE
Collected WorksProceedings (021)Collected Works
Serials (022)
LANGUAGEFrench
JOURNAL CIT
Travaux Neuchatelois de Linguistique (TRANEL); n19 Mar 1993EDRS PRICE
MF01/PC09 Plus Postage.
DESCRIPTORS
Adolescents; Articulation (Speech); *Bilingualism; Child Language; Children; *Cultural Pluralism; Foreign Countries; French; Hearing Impairments; Identification (Psychology); Immigrants; Language Attitudes; Language Patterns; Language Research; *Language Role; Language Variation; *Linguistic Theory; Mental Disorders; Migrants; Monolingualism; Psychiatry; Second Language Learning; Sign Language; *SpeechImpairments
IDENTIFIERS
England; France
ABSTRACT
The conference papers from a colloquium on issues in bilingualism and biculturalism include: "Le bilinguisme et biculturalisme: essai de definition" ("Bilingualism and Biculturalism: Attempt atDefinition")
(Francois Grosjean); "La variation individuelle dans l'acquisition d'une langue seconde" ("Individual Variation in Second Language Acquisition") (Harriet Jisa); "Un bilinguisme particulier: francais/langue des signes" ("A Specific Bilingualism: French/Sign Language") (Claire Dunant-Sauvin, Jean-Francois Chavaillaz); "Identites linguistiques et contacts des cultures: quelques remarques a propos des statuts symboliques" ("Linguistic Identities and Culture Contact: Some Remarks Concerning SymbolicRules")
(Jean Widmer); "Pratiques bilingues d'adolescents issus de l'immigration en France et en Angleterre" ("Bilingual Practices of Adolescents Born to Immigrants in France and England") (Nassira Merabti, Daniele Moore); "Reflexions cliniques autour des difficultes de realisation articulatoire de trois enfant bilingues" ("Clinical Reflections on Articulatory Problems of Three Bilingual Children") (Jacqueline Girard-Fresard); "Comment un pays monolingue voit-il le bilinguisme?" ("How Does a Bilingual Country See Bilingualism?") Angela Veraguth-Joaquim); "Reconnaitre les atouts linguistiques des enfants bilingues pre-lecteurs" ("Recognizing the Linguistic Capabilities of Pre-Reading Bilingual Children") (Christiane Perregaux); "Surdite: deficience sensorielle innee et mutite linguistique acquise--(re)apprentissages langagiers et construction d'un sujet sourd parlant" ("Deafness: Innate Sensory Deficiency and Acquired Linguistic Mutism--Language (Re)learning and Construction of a Speaking DeafSubject")
(Agnes Millet); "'Mon fils a un probleme a la tete'/'Ma fille a une sale tete, un sale charactere' Qu'est-ce que cela a a voir avec +++++ ED412724 Has Multi-page SFR--- Level =l +++++ l'ethnopsychiatrie?" ("'My Son Has a Problem in His Head'/'My Daughter Has a Bad Mind, a Bad Character' What Does This Have To Do with Ethnopsychiatry?") (Marie-Pierre Maystre); "Multiculturalisme et langage. Quelques aspects de la prise en charge d'une famille migrante presentant un mutisme electif" ("Multiculturalism and Language. Several Aspects of the Treatment of aMigrant Family Presenting with Elective Mutism")
(Francine Rosenbaum, Raymond B. Traube); "Construction du soi et langue maternelle" ("Construction of the Self and Native Language") (Marie-Odile Goubier-Boula); and "Logotherapie de groupe et utilisation du genogramme dans un groupe d'enfants migrants: elements de reflexion a propos dune pratique" (Group Speech Therapy and Use of the Genogram in a Group of Migrant Children: Reflections on Practice") (Valerie Jequier Thiebaud, Francine Rosenbaum). Individual papers contain references. (MSE) Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made* from the original document.* 0, 1Sta 19 mars 1993Bilinguisme et
bicuituralismeTheories et pratiques
professionneliesActes du 2erne colloque d'orthophonie
/ logopedieNeuchatel 17-18 septembrel 992
PERMISSION TOTE7VPRODTJCE ANDU.S. DEPARTMENT OF EDUCATIONDISSEMINATE THIS MATERIALOffice of Educational Research and Improvement