[PDF] [PDF] Participes et Ablat absolu - Arrête ton char

Le part passé a tjs un sens passif (le sujet subit l'action) ; Ex : amatus : aimé, ayant été aimé, qui a été aimé II L'ablatif absolu - C'est un groupe nominal 



Previous PDF Next PDF





[PDF] Leçon n° Lablatif absolu I°) Définition: Lablatif absolu est une

L'ablatif absolu est une proposition participiale composée d'un participe à l'ablatif et d'un nom ou pronom à l'ablatif Le participe est le verbe de la proposition



[PDF] Lablatif absolu - mediaeduscoleducationfr - Ministère de l

Latin - l'ablatif absolu DÉMARCHE : Cette progression pour l'acquisition de l' ablatif absolu peut s'amorcer dès que la notion de flexion est comprise et les deux 



[PDF] Participes et Ablat absolu - Arrête ton char

Le part passé a tjs un sens passif (le sujet subit l'action) ; Ex : amatus : aimé, ayant été aimé, qui a été aimé II L'ablatif absolu - C'est un groupe nominal 



[PDF] Lablatif absolu est une subordonnée - EPSLEMONTCH

Il se compose d'un participe (présent ou parfait passif) à l'ablatif et d'un sujet à l' ablatif Il s'agira pour le traduire de lui donner une nuance circonstancielle qui 



[PDF] La proposition participiale ou ablatif absolu I - Site de Monsieur LUET

INDÉPENDANTE premier assaut ) 2) Méthode : - repérez les participes - vérifiez qu'ils ont un sujet propre - délimitez la proposition II - L'ablatif absolu en latin :



[PDF] FICHE 24 LE PARTICIPE PARFAIT ET LABLATIF ABSOLU Le

Il arrive que l'ablatif absolu se rencontre sans participe : le verbe On peut traduire l'ablatif absolu par une proposition subordonnée ou un groupe nominal 



[PDF] Valeurs et emplois de lablatif absolu dans les - ORBi - ULiège

18 jui 2019 · Edition) amène à nuancer toutefois cette impression : le taux de corrélation ( Pearson) entre l'accroissement des Ablatifs absolus du type 3 et la 



[PDF] LABLATIF ABSOLU LABLATIF ABSOLU - Ze Cancres

L'ABLATIF ABSOLU A) Le participe parfait passif SUPIN PARTICIPE PAFAIT → UM → US, A, UM ↓ ayant été +participe passé 1° déclinaison : amatum



Lablatif et la quête de labsolu - HAL-Réunion - Université de La

16 juil 2019 · demeurent perplexes devant l'ablatif absolu Leurs interrogations s'expriment sur 1 Alfred Ernout, Morphologie historique du latin, Paris 

[PDF] latin adjectif 2eme classe exercices

[PDF] latin adjectifs 1ere classe

[PDF] latin adjectifs 1ere et 2eme classe exercices

[PDF] latin analyse de phrase et traduction

[PDF] Latin CNEDdevoir 8

[PDF] latin conjugaison imparfait

[PDF] latin conjugaison présent

[PDF] latin conjugaison présent exercices

[PDF] latin dates conversion

[PDF] latin dates converter

[PDF] latin dates translation

[PDF] Latin débutant 2nde devoir 1

[PDF] Latin devoir 2 CNED

[PDF] Latin dm 3° questions grammaticales

[PDF] Latin dynastie julio-claudienne

R.Delord - Latin

- Leçon : Participes et Ablat absolu -if f

I. Les participes présents et passés

A) Participe présent acti

- On le forme en ajoutant au radical du verbe le suffixe :

1. -ns, -ntis (Nom sing., Gén sing.) lorsque le radical du verbe se termine par -a- ou -e-

2. -ens, -entis lorsque le radical du verbe se termine par -i- ou une consonne

- Le part. présent se décline sur la 3

ème

décl. des noms (amans, amantem, amantis, amanti, amante ; amantes, amantes, amantium, amantibus, amantibus) - Le participe présent a toujours un sens actif (le sujet accomplit l'action) ; Ex. : amans : aimant, qui aime

B) Participe passé passif

- On le forme en ajoutant au radical du verbe le suffixe -tus, -ta, -tum (masc., fém., neutre)

- Suite à des évolutions phonétiques, ce suffixe a parfois été modifié. Ex : mitto> *mit-tus > missus ; Il faut donc

vérifier la forme du ppp dans le lexique (truc : on prend la 5

ème

et dernière forme des temps primitifs du verbe, on enlève -um et on ajoute le suffixe -us, -a, um) - Le participe passé se décline sur :

1. au fém. sur la 1ère

décl. (amata, amata, amatam, amatae, amatae, amata ; amatae, amatae, amatas, amatarum, amatis, amatis)

2. au masc. sur la 2

ème

décl. : (amatus, amatus, amatum, amati, amato, amato ; amati, amati, amatos, amatorum, amatis, amatis)

3. au neutre sur la 2

ème

décl. neutre : (amatum, amatum, amatum, amati, amato, amato ; amata, amata, amata, amatorum, amatis, amatis)

- Le part. passé a tjs. un sens passif (le sujet subit l'action) ; Ex. : amatus : aimé, ayant été aimé, qui a été aimé

II. L'ablatif absolu

- C'est un groupe nominal formé d'un participe (présent ou passé) à l'ablatif accordé à un nom ou pronom également

à l'ablatif.

Ex. amissa Sicilia (ppp abl. fém. sing. du verbe amitto + nom de pays à l'abl sing.)

- Cette tournure latine a une valeur de complément circonstanciel (le plus souvent de cause ou de temps).

- Il faut d'abord traduire ce groupe précisément mot à mot... : Ex. amissa Sicilia : *la Sicile ayant été perdue

- ... puis, trouver une traduction plus correcte en choisissant la valeur circonstancielle en fonction du reste de la

phrase.

Ex. amissa Sicilia : *la Sicile ayant été perdue => comme la Sicile avait été perdue / après que la Sicile a été perdue /

après la perte de la Sicile

R.Delord - Latin

- Participes et Ablat absolu - if f

I. Les participes présents et passés

A) Participe présent acti

- On le forme en ajoutant au radical du verbe le suffixe :

1. -ns, -ntis (Nom sing., Gén sing.) lorsque le radical du verbe se termine par -a- ou -e-

2. -ens, -entis lorsque le radical du verbe se termine par -i- ou une consonne

- Le part. présent se décline sur la 3

ème

décl. des noms (amans, amantem, amantis, amanti, amante ; amantes, amantes, amantium, amantibus, amantibus)

- Le participe présent a toujours un sens actif (le sujet accomplit l'action) ; Ex. : amans : aimant, qui aime

B) Participe passé passif

- On le forme en ajoutant au radical du verbe le suffixe -tus, -ta, -tum (masc., fém., neutre)

- Suite à des évolutions phonétiques, ce suffixe a parfois été modifié. Ex : mitto> *mit-tus > missus ; Il faut donc

vérifier la forme du ppp dans le lexique (truc : on prend la 5

ème

et dernière forme des temps primitifs du verbe, on enlève -um et on ajoute le suffixe -us, -a, um) - Le participe passé se décline sur : 1. au fém. sur la 1ère

décl. (amata, amata, amatam, amatae, amatae, amata ; amatae, amatae, amatas, amatarum, amatis, amatis)

2. au masc. sur la 2

ème

décl. : (amatus, amatus, amatum, amati, amato, amato ; amati, amati, amatos, amatorum, amatis, amatis)

3. au neutre sur la 2

ème

décl. neutre : (amatum, amatum, amatum, amati, amato, amato ; amata, amata, amata, amatorum, amatis, amatis)

- Le part. passé a tjs. un sens passif (le sujet subit l'action) ; Ex. : amatus : aimé, ayant été aimé, qui a été aimé

II. L'ablatif absolu

- C'est un groupe nominal formé d'un participe (présent ou passé) à l'ablatif accordé à un nom ou pronom également

à l'ablatif.

Ex. amissa Sicilia (ppp abl. fém. sing. du verbe amitto + nom de pays à l'abl sing.)

- Cette tournure latine a une valeur de complément circonstanciel (le plus souvent de cause ou de temps).

- Il faut d'abord traduire ce groupe précisément mot à mot... : Ex. amissa Sicilia : *la Sicile ayant été perdue

- ... puis, trouver une traduction plus correcte en choisissant la valeur circonstancielle en fonction du reste de la

phrase.

Ex. amissa Sicilia : *la Sicile ayant été perdue => comme la Sicile avait été perdue / après que la Sicile a été perdue /

après la perte de la Sicilequotesdbs_dbs46.pdfusesText_46