[PDF] [PDF] Lalphabet français, la forme des lettres minsucules cursives, les

Le français utilise une écriture alphabétique, basée sur l'alphabet dit « latin », pour transcrire les sons et donc les mots et permettre de resti- tuer le sens de ces  



Previous PDF Next PDF





[PDF] Lalphabet et lordre alphabétique - Le Petit Journal des Profs

L'alphabet français est composé de lettres : - 20 - 6 : a, e, i, o, u et y ▫ On veut ranger les mots suivants dans l'ordre 



[PDF] Lalphabet, voyelles et consonnes - Gomme & Gribouillages

Les voyelles et les consonnes Pour écrire, on utilise les 26 lettres de l'alphabet : Il y a 6 voyelles : a - e - i - o - u - y Il y a 20 consonnes : b - c - d - f - g - h - j - k - l 



[PDF] Lalphabet français, la forme des lettres minsucules cursives, les

Le français utilise une écriture alphabétique, basée sur l'alphabet dit « latin », pour transcrire les sons et donc les mots et permettre de resti- tuer le sens de ces  



[PDF] Lalphabet français

B – Moi, je parle français et hébreu Et toi? Quelles C voyelle דוקינ תוא → l ' alphabet (a, e, i, o, u, y h) D pluriel E – Barre les lettres que l'on n'entend pas



[PDF] Fiche Méthodologique : Les lettres de lalphabet - Arrête ton char

Page 1 - Fiche Méthodologique : Les lettres de l'alphabet - Les minuscules Les majuscules



[PDF] Lalphabet comporte 26 lettres : - 6 voyelles - 20 consonnes Il existe

L'alphabet comporte 26 lettres : - 6 voyelles - 20 consonnes Il existe plusieurs écritures : - L'écriture MAJUSCULE A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K



[PDF] Lalphabet Lalphabet français est composé de 26 lettres et 5 signes

L'alphabet français est composé de 26 lettres et 5 signes Les lettres : Les voici, dans l'ordre alphabétique a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y 



[PDF] Prononcer les 26 lettres de lalphabet français

Prononcer les 26 lettres de l'alphabet français A [a] B [be] C [se] D [de] E [ə] F [ εf] G [je] H [aʃ] I [i] S [εs] T [te] U [y] V [ve] W [dubl ve] X [iks] Y [i gRεk]



[PDF] Mon premier alphabet Lecture et écriture Par Mlle H - Gallica - BnF

5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à  

[PDF] les 28 pays de l'union européenne et leur capitale

[PDF] les 3 approches du pib

[PDF] les 3 besoins fondamentaux de l'homme

[PDF] les 3 éléments fondamentaux de l'activité économique

[PDF] les 3 enjeux du développement durable

[PDF] les 3 étapes de l'adolescence

[PDF] Les 3 états de l'eau, solide liquide gazeux

[PDF] Les 3 feux

[PDF] Les 3 grands - ONU

[PDF] Les 3 Mousquetaires

[PDF] les 3 niveaux de langues "familier, courant et soutenu"

[PDF] les 3 optiques du pib

[PDF] les 3 piliers du développement durable

[PDF] les 3 plans sonores

[PDF] les 3 pouvoirs en france

LESLES LETTRES DE L'ALPHABET ET LES SONS LETTRES DE L'ALPHABET ET LES SONS I - LES VINGT-SIX LETTRES DE L'ALPHABETI - LES VINGT-SIX LETTRES DE L'ALPHABET

A - aB - bC - cD - dE - eF - fG - g

a bé cédéeefgé

H - hI - iJ - jK - kL - lM - mN - n

acheijikaelemen

O - oP - pQ - qR - rS - sT - tU - u

opékuerestéu

V - vW - wX - xY - yZ - z

védouble véiksi greczedII - LES FORMES DES LETTRES CURSIVES MINUSCULESII - LES FORMES DES LETTRES CURSIVES MINUSCULES

Gérard Pinton, écrivain public, tous droits réservés, mars 2012 page 1/2

III - PHONIII - PHONÈÈMES ET GRAPHMES ET GRAPHÈÈMES DU FRANMES DU FRANÇÇAISAIS Le français utilise une écriture alphabétique, basée sur l'alphabet dit " latin », pour transcrire les sons et donc les mots et permettre de resti- tuer le sens de ces derniers. L'avantage d'une écriture alphabétique ré- side dans le petit nombre de signes nécessaires à cette transcription (21 lettres en italien, 26 en français, 29 en espagnol). - D'autres langues utilisent des écritures syllabiques (quelques centaines de signes), d'autres des idéogrammes représentant des mots (chinois : quelques milliers de signes). - Il est donc logiquement plus facile d'apprendre à lire et à écrire à l'aide d'une écriture alphabétique. La conversion des sons élémentaires d'une langue (phonèmes) en signes élémentaires correspondant à chacun d'eux (graphèmes) ren- contre une difficulté du fait de l'écart entre le nombre de phonèmes et celui des lettres de l'alphabet. La langue française possède plus de pho- nèmes que de lettres. Il a donc fallu choisir des associations de lettres pour produire les graphèmes supplémentaires nécessaires à la transcrip- tion de certains phonèmes. - La lecture présente plus ou moins de diffi- cultés selon que la transcription des phonèmes à l'aide des graphèmes est transparente ou non. L'italien transcrit un peu moins de 30 pho- nèmes avec un peu plus de 30 graphèmes, l'anglais un peu plus de 40 phonèmes avec plus de 1000 graphèmes. Le français, avec environ 40 phonèmes et 90 graphèmes, se situe entre les deux, près de l'italien.

Voyelles orales

[a ]ami, mat, cave, lac [ɔ]sort, donner, note [ɑ]mât, bas, tas, vase[ø]bleu, noeud, jeûne, deux [e]café, parler[oe]beurre, oeuf, oeil [ɛ]mère, fête, lait, peine[ə]chemin, le, je faisais, de [i]ici, pli, île, cygne[u]fou, où, goût, pour [o]sot, eau, rôle, rose, faux[y]user, mûr, il eutVoyelles nasales [ɑW]blanc, vendre, champ[oeW]brun, parfum

W]fin, plein, pain, limbe[ɔW]monde, sombre

Semi-voyelles

[j]yeux, rail, rien, lieu, piller[ɥ]nuit, lui, buée [w]oui, ouest, moi (mwa)

Consonnes

[p]poule, taper, stop[ʃ]chat, riche, schéma [b]barbe, table[ʒ]jeton, manger, gigot [t]tous, retard, théâtre[h]hop [d]dur, sud[m]main, permis, grammaire [k]cave, qui, ski, coq, écho[n]navire, farine, donner [g]gant, vague, gui, second[ɲ]vigne, agneau [']ahuri [a'yʀi], le hêtre [lə'ɛtʀ][ŋ]camping [f]feu, photo[l]lit, mollet, ville, fil [v]vivre, wagon[ʀ]rare, pour, sabre [s]sur, place, leçon, patience[ks]exquis, excuse [z]rose, zéro[gz]examen, exister

IV- REMARQUEIV- REMARQUE

La transcription d'une langue tient compte aussi des éléments de sens (mor- phèmes) : racines des mots, préfixes, suffixes, orthographe grammaticale, qui, s'il demandent un effort d'apprentissage, facilitent grandement l'accès à la compréhension d'un texte. Cet aspect est très présent en français.

Gérard Pinton, écrivain public, tous droits réservés, mars 2012 page 2/2

quotesdbs_dbs2.pdfusesText_2