Merci de tout cœur 6 Que vous feroie longue fable ? À la suite de Kiesow, la critique a renoncé à définir le fabliau au moyen Deus Vilains et Le Fol vilain ( Romanic Review, 15) faut se résigner à ne pas considérer Richeut (appelé conte au v de donner en mariage à un riche bourgeois, veuf depuis peu Le jeune
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] Les fabliaux Les séances - Aix - Marseille
Cette séquence sur les fabliaux a été élaborée par Mme Grare, IA-IPR de Rédiger la suite et la fin d'un fabliau les personnages (faire découvrir le sens du mot « vilain » en utilisant le c) Faire repérer rapidement deux constantes du fabliau : présence d'un Si vous ne pouvez courir vite, vous allez y perdre, je crois;
[PDF] Fabliaux du Moyen Âge - ADDI
Merci donc, à Nicolas, Loli personnages se divisent en deux espèces bien distinctes : indispensable pour pouvoir aborder par la suite le noyau de notre Le Pet au Vilain (par Rutebeuf) (103) de fabliau, il faut préférer la note de ' divertissement' à celle de 'rire, Ce savoir-faire n'aurait pas été inventé au Moyen Âge
[PDF] 1 Cahier de soutien Discipline - Collège Maxime Deyts - ENT
1 juil 2020 · Lire en autonomie et donner son avis sur un texte Découvrir Lis le fabliau Le Vilain Mire qui a été découpé en 10 paragraphes et Ils piquent des deux vers la dame et la saluent au nom du roi ; ils lui demandent à inventer le tien 2/ Quelles hypothèses pouvez-vous faire sur la suite de la pièce ?
[PDF] Lunivers de la prostitution dans les fabliaux et sa - CORE
Merci de tout cœur 6 Que vous feroie longue fable ? À la suite de Kiesow, la critique a renoncé à définir le fabliau au moyen Deus Vilains et Le Fol vilain ( Romanic Review, 15) faut se résigner à ne pas considérer Richeut (appelé conte au v de donner en mariage à un riche bourgeois, veuf depuis peu Le jeune
[PDF] RUSES, MENSONGES ET MASQUES - Jardin des lettres 6e (2016
à réfléchir à des situations très concrètes du quotidien où il faut être capable de Les élèves entrent dans le parcours avec le fabliau du « Vilain mire », texte La découverte du genre théâtral de la farce se fait ensuite à partir de deux extraits de La Farce ver dans la position de sa victime suite à une inversion des rôles
[PDF] Orthographe - Collège Simone Veil Pontoise
Tout au long du manuel, le pictogramme □ vous permet de localiser les axes j' invente des récits qui mettent en scène des monstres, farces, fables et fabliaux son contexte et donner Comprendre le fonctionnement de la langue (suite) insoumis, indomptés, luttaient donc les deux hommes qui n'avaient pas
[PDF] Fabliaux Oi Con Tes - Forgotten Books
un Villain De la Demoiselle q ui rêvo it De la Femme q ui se fit sai gner De l' La femm e du bourgeois appelée Phélise éto it des deux m érite votre am our fabliau Défi ez-vous de ces miséra bles qui vous aimen t pour de l' argen t; de suite , leur ombre sous des arbres, quoique pen dan t ce temps-là ils fussen t
[PDF] GRAMMAIRE VOCABULAIRE ORTHOGRAPHE CONJUGAISON
Pour repérer le type de relation entre deux phrases, il faut observer leur lien ATELIER Je lis et j'écris une suite de texte : p 161 Quel groupe encadré pouvez-vous supprimer sans que la phrase soit Pour donner une leçon à son maître Géronte, Scapin Fabliaux du Moyen Âge, «Les trois aveugles de Compiègne»,
[PDF] Les Deux Consolés de Voltaire (1756)
[PDF] les deux coqs analyse lineaire
[PDF] les deux coqs lecture analytique
[PDF] les deux frida
[PDF] les deux guerres mondiales des guerres totales composition
[PDF] les deux guerres mondiales introduction
[PDF] Les deux pigeons
[PDF] les deux rectangles
[PDF] Les deux sens du mot "modeste"(Devoir en francais urgent;AIDEZ MOI SVP)
[PDF] Les deux sont t'elle correcte où juste une (Calcule fraction)
[PDF] les deux systèmes de temps
[PDF] Les développements
[PDF] les devoirs 5 éme
[PDF] les devoirs ? l'école
![[PDF] Lunivers de la prostitution dans les fabliaux et sa - CORE [PDF] Lunivers de la prostitution dans les fabliaux et sa - CORE](https://pdfprof.com/Listes/24/139908-2471006842.pdf.pdf.jpg)
UNIVERSITAT DE VALÈNCIA
F ACULTAD DE FILOLOGÍA, TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA FRANCESA E ITALIANA
L'univers de la prostitution dans les
fabliaux et sa représentation : le point de vue d'un genreTesis doctoral
Presentada por Marie-France COLLART
Dirigida por la Dra. Dña. Claude BENOIT MORINIÈREValencia 2012
Je dédie cette thèse à mes parents,
avec tout mon amour et ma reconnaissance. Je tiens à exprimer ma sincère et profonde gratitude à toutes l es personnes qui m'ont aidée à aller jusqu'au bout de cette aventure. En particulier, à Madame Claude Benoît, directrice de ce projet et avant tout amie irremplaçable, pour le soutien déterminant et toujours bienveillant qu'elle n'a cessé de m'apporter, pour l'attention et le temps qu'elle m' a consacrés sans compter et les conseils précieux qu'elle m'a prodigués. À la regrettée Madame Elena Real, avec qui j'ai entamé ces recherches. Où qu'elle soit, qu'elle sache que je lui sais gré de la pleine confiance qu'elle m'a d'emblée accordée et de l'appui qu'elle m'a offert en acceptant de partager avec moi sa profonde connaissance de la littérature médiévale. À mon amie Gemma, traductrice et compilatrice consciencieuse, pour sa générosité et son infinie patience. À ma soeur Dominique, lectrice attentive et critique perspicace, pour son indéfectible dévouement. Et à tous ceux et celles qui m'ont encouragée... et ont su m'attendre.Merci de tout coeur.
7SOMMAIRE
Introduction
Première partie
Questions préliminaires et délimitation du champ d'étudeGlossaire
Deuxième partie
L'univers de la prostitution dans les fabliaux : étude des textesTroisième partie
La prostitution dans la littérature médiévale : tableau contrastéQuatrième partie
La prostitution : histoire et littérature
Conclusions
Résumé en espagnol
Bibliographie
Table des matières
9SIGLES ET ABRÉVIATIONS
adj. adjectif afr. ancien français br. branche ca circa, vers (date) cf. confer, reportez-vous à, voyez CFMA coll. " Classiques français du Moyen Âge » coll. collection compos. date de compositionC.R. cas régime
C.S. cas sujet
déb. début dict. dictionnaireéd. édition, édité par
fº folioGod. Godefroy (dictionnaire)
lat. latin lat. vulg. latin vulgaire lat. class. latin classique MR Recueil Général et Complet des fabliaux (éd. Montaiglon & Raynaud) mil. milieu ms. manuscrit NRCF Le Nouveau recueil complet des fabliaux (éd. Noomen & van den Boogaard) occ. occurrence SATF Société des Anciens Textes Français subst. substantif suppl. supplément TLF coll. " Textes Littéraires Français » trad. traduction, traduit par v. vers vs versus, contreINTRODUCTION
13 14 15 16PREMIÈRE PARTIE
QUESTIONS PRÉLIMINAIRES
ET DÉLIMITATION DU CHAMP D'ÉTUDE
19I LE PROBLÈME DU FABLIAU
Toute étude sur les fabliaux suppose qu'il existe un groupe relativement homogène de textes, présentant des caractéristiques communes qui le différencient des autres genres littéraires contemporains. Ce postulat nous est confirmé par l'existencemême du mot " fabliau » (et de ses variantes " fableau », " fablel »), par le témoignage
des fabliaux certifiés, c'est-à-dire des textes se désignant eux-mêmes comme tels, et surtout par l'étroite relation entre la vie du genre et la vie du mot 1 . En effet, le terme apparaît subitement à la fin du XII e siècle pour désigner une réalité nouvelle, enl'occurrence une forme littéraire distincte de ce qui existait déjà, et sort de l'usage dès
que les auteurs cessent de pratiquer ce genre. Nul ne remet plus en cause ce point de fait, acquis unanimement à la critique. Mais le consentement universel s'arrête là et la polémique reste ouverte quant au reste : qu'est-ce qu'un fabliau, quel fut son statut littéraire, quelles sont ses origines, à quel public s'adressait-il, comment s'opéra la transmission de ces contes, qu'inclure dans leur corpus ?... Le silence des médiévaux - auteurs, copistes et même arts poétiques - sur la théorie du genre ouvre la porte à toutes ces interrogations. Etcelles-ci ont suscité presque autant de théories qu'il y a de spécialistes s'employant à y
répondre. 1 L'idée fut amorcée par Bédier (Les Fabliaux, 6 e éd., p. 41. Paris, H. Champion, 1969). Roger Dubuis lareprend pour établir l'existence du genre (Les Cent Nouvelles nouvelles et la tradition de la nouvelle en
France au Moyen Âge, p. 137. Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 1973). Première partie : Questions préliminaires et délimitation du champ d'étude 20 L'établissement d'une liste exhaustive des fabliaux pose d'autant plus de problèmes aux philologues modernes que la terminologie médiévale est très flottante (les conteurs emploient les étiquettes " fabliau » ou ses variantes, mais aussi " fable », " lai », " conte », " dit », " exemple », etc.) et que les contours des genres contigus demeurent mal fixés. Nous n'aurons pas la prétention de vouloir résoudre un problème auquel se sont heurtés avant nous tant d'éminents érudits, mais il convient au préalable, afin de pouvoir cerner notre sujet, de définir le fabliau et de poser les limites du corpus.Vers une définition
21II VERS UNE DÉFINITION
" Personne ne s'étant soucié en ces temps de définir rigoureusement la notion de genre ou de sous-genre littéraire, pour la littérature en langue d'Oïl, tout terme d'époque conserve un halo flou autour d'un noyau sémantique clair et ne peut être utilisé aujourd'hui pour désigner un genre que par référence à une définition a posteriori du genre en question. On aura beau protester contre la méthode, il ne saurait en être autrement. » 2 Nous avons voulu transcrire en exergue cet avertissement de Jean-Luc Leclanche car il résume parfaitement la problématique du présent chapitre. Qu'il nous serve aussi d'atténuant si nous perpétuons l'incontournable hérésie scientifique. Avant de nous risquer à préciser ce " halo flou », rappelons brièvement lenoyau sémantique bien attesté. Il est avéré que le mot fabliau est un dérivé de " fable »,
issu du latin fábula(m) adjoint du suffixe -els, -el (< lat. -ellus) 3 . Or, au Moyen Âge, la fable désignait non seulement la fable animale (petit récit moralisant mettant en scène des animaux), mais aussi :1) le récit, le discours, les paroles :
A tant s'en vienent en meson,
Que ne firent plus longue fable.
(Jean Bodel, Brunain, la vache au prestre, v. 20-21)Ne vos tendré pas longe fable
dou leu plesant et delitable.Orendroit m'en covendra teire...
(Guillaume de Lorris, Roman de la Rose, v. 1407-1409)Ne vos ferai ci longe fable
(Renart, branche XIII, éd. Martin, v. 167) 2 J.-L. Leclanche, Chevalerie et grivoiserie. Fabliaux de chevalerie, p. VII. Paris, Champion, 2003. 3La forme en -iau est d'origine picarde (évolution normale du e ouvert accentué, entravé par l +
consonne) ; elle correspond à la forme d'Île-de-France fableau sur laquelle elle s'est imposée.
Luciano Rossi est, à notre connaissance, le seul philologue à défendre une double étymologie. Il croit en
une interférence entre flabel (< lat. flabellum, 'soufflet, éventail / bourde') dont le sens de 'galéjade' est
attesté dans un poème occitan du XIII e siècle, et la forme francienne au cas régime, fablel (la plus usitéedans nos contes) : " Je reste convaincu qu'à la base de flabel était tout d'abord le lat. flabellum et que les
connexions avec les fables ont été créées après coup » (" Observations sur l'origine et la signification du
mot "flabel" », p. 360. Romania, 117, 3-4, 1999). Première partie : Questions préliminaires et délimitation du champ d'étude 22" Vos faubles si ne valent riens. » (Renart, éd. Chabaille, variante des v. 22022-24344 4 On relève dans les romans la locution " faire fable de », 'parler', surtout utilisée à la forme négative lorsque l'auteur veut marquer sa réticence 5 . Quant à l'expression " Que vous feroie (plus) longue fable ? », 'à quoi bon en dire davantage,
faire de longs discours ?', elle semble être une de ces formules stéréotypées, fréquentes
dans la littérature narrative et en particulier dans les fabliaux ; parfois, le mot fable y est remplacé par un autre terme du champ sémantique 'discours' (conte, parlement, sermon,quotesdbs_dbs7.pdfusesText_5