[PDF] [PDF] COLLIN Sophie 04/05/09 Lecture Analytique : Les deux Coqs La

4 mai 2009 · Lecture Analytique : Les deux Coqs La fable « Les deux Coqs » est une fable de Jean de La Fontaine (1621-1695) est un grand fabuliste 



Previous PDF Next PDF





[PDF] COLLIN Sophie 04/05/09 Lecture Analytique : Les deux Coqs La

4 mai 2009 · Lecture Analytique : Les deux Coqs La fable « Les deux Coqs » est une fable de Jean de La Fontaine (1621-1695) est un grand fabuliste 



[PDF] Les deux coqs - Canal Blog

Proposition Plan détaillé de la lecture analytique de la fable « Les deux coqs » de Jean de La Fontaine Pistes pour l'Introduction « Les deux coqs », 2e recueil  



[PDF] LA FONTAINE, Fables (livre VII, 13) : Les deux coqs Deux Coqs

Deux Coqs vivaient en paix : une Poule survint, Et voilà la guerre allumée Amour, tu perdis Troie ; et c'est de toi que vint Cette querelle envenimée



[PDF] Esope « Les deux coqs et laigle » «Deux coqs se combattaient pour

Deux Coqs vivaient en paix : une Poule survint, Et voilà la guerre allumée Amour, tu perdis Troie ; et c'est de toi que vint Cette querelle envenimée, Où du sang 



[PDF] BILAN DE LANALYSE DES « DEUX COQS » 1 - WordPresscom

BILAN DE L'ANALYSE DES « DEUX COQS » 1 Par une morale claire qui livre la pensée de l'auteur (sa thèse) Par des personnages animaliers distrayants



[PDF] Les deux Coqs

Les deux Coqs Livre VII Fable n° 13 1 5 10 15 20 25 30 Deux Coqs vivaient en paix : une Poule survint, Et voilà la guerre allumée Amour, tu perdis Troie 



[PDF] Fables - Cercle Gallimard de lenseignement

Dominante : Lecture analytique Séance 3 Relevez deux expressions qui décrivent le Loup Comment Deux coqs vivaient en paix ; une Poule survint »



[PDF] 21_J de la Fontaine-Les deux coqs - Site de la section STI GE du

T5 : « Les 2 coqs » de Jean de la Fontaine Plan : *personnification du coq : V12 expression digne héros cornélien alors que c'est qu'un simple combat



[PDF] L EAF - Lycée Blaise Pascal

exercices variés de lecture analytique ( analyse de texte) • construction du Etude comparative de la fable d'Esope « Les Deux Coqs et l'Aigle » avec la fable  



[PDF] Le présent travail a pour objet létude de la symbolique du coq à

II- Deuxième partie : la symbolique du coq dans les trois œuvres 52 d'un questionnement né de la lecture de l'ouvrage Petit miroir de la civilisation 

[PDF] les deux frida

[PDF] les deux guerres mondiales des guerres totales composition

[PDF] les deux guerres mondiales introduction

[PDF] Les deux pigeons

[PDF] les deux rectangles

[PDF] Les deux sens du mot "modeste"(Devoir en francais urgent;AIDEZ MOI SVP)

[PDF] Les deux sont t'elle correcte où juste une (Calcule fraction)

[PDF] les deux systèmes de temps

[PDF] Les développements

[PDF] les devoirs 5 éme

[PDF] les devoirs ? l'école

[PDF] les devoirs ? la maison crpe

[PDF] les devoirs ? la maison eduscol

[PDF] les devoirs ? la maison en primaire

[PDF] les devoirs ? la maison texte officiel

[PDF] COLLIN Sophie 04/05/09 Lecture Analytique : Les deux Coqs La

COLLIN Sophie

04/05/09

1èreS

Lecture Analytique : Les deux Coqs

La fable " Les deux Coqs » est une fable de Jean de La Fontaine (1621-1695) est un grand fabuliste français, qui s'est beaucoup inspiré d'Esope et de Phèdre, a écrit de nombreuses fables mettant en scène des animaux. Celle ci est extraite du livre VII des Fables de La Fontaine, recueil publié entre 1668 et 1693. Elle met en scène deux coqs qui se livrent un combat pour une poule. Le vainqueur crie sa victoire sur tous les toits et se fait attraper par un vautour. Le vaincu revient ifinalement près de la poule et gagne l'admiration de toutes les autres. Le combat qui oppose les deux coqs est cependant l'objet d'une narration parodique et burlesque dont le fabuliste nous invite à tirer une leçon sur l'humilité des hommes. Nous allons donc étudier deux parties qui sont :

I- Un récit burlesque

II- La portée de la fable

I-Un récit burlesque

1) Une transposition parodique

Dès les premiers vers du texte, La Fontaine fait référence à L'Iliade d'Homère en comparant le conlflit des deux Coqs à la guerre de Troie : " Deux Coqs vivaient en paix ; une

Poule survint, Et voilà la guerre allumée. Amour, tu perdis Troie ; et c'est de toi que vint Cette querelle

envenimée, Où du sang des Dieux même on vit le Xanthe teint » (v.1 à v.5) ; les volatiles de la

fable se livrent, en efffet, un combat sans merci pour une Poule, comme jadis le roi grec

Ménélas et le Troyen Pâris s'afffrontèrent pour la belle Hélène ! Cette transposition d'un

épisode de la mythologie grecque est évidemment parodique. La fable de La Fontaine ne

s'apparente à l'épopée, genre poétique destiné à célébrer les exploits des héros et des

dieux, que pour railler les vaines prétentions des gallinacés qu'elle met en scène. Le burlesque consiste ainsi à transformer l'épopée antique en une vulgaire querelle de poulailler.

2) Un style héroï-comique

La Fontaine recourt ironiquement au style élevé de la poésie épique pour ridiculiser les personnages qu'il met en scène. Le champ lexical de la lutte (" guerre » v. 2 ; " querelle

envenimée » v. 4 ; " combats » v. 6 ; " victoires » v. 20), les allusions à la mythologie (v. 1

à 10) ou l'apostrophe au dieu Amour (" amour, tu perdis Troie », v. 3) confèrent au combat de deux Coqs une grandeur insolite et cocasse. Le fabuliste pousse l'ironie jusqu'au pastiche, (imitation de la manière d'écrire d'un auteur). En qualiifiant la Poule de la fable d'Hélène au beau plumage (v. 9) le poète recourt, en efffet, à l'épithète

homérique, expression désignant un être par sa principale qualité (ex : " Ulysse le divin »,

" Achille aux pieds légers »). Ce faisant, il tourne en dérision le style héroïque de l'épopée

et donne à son récit une tonalité burlesque.

3) Une esthétique de la gaieté

En mêlant, comme il le fait, un sujet des plus communs au registre élevé de la

mythologie, La Fontaine pratique ce que l'on pourrait nommer une esthétique de la gaieté. Nulle gravité dans l'évocation du combat fratricide des deux Coqs ou dans

l'intervention fatidique du Vautour (v. 23), mais une légèreté, une espièglerie, un goût

certain de l'incongruité et de la moquerie joyeuse. Ce sont elles qui expliquent la vivacité avec laquelle l'histoire des deux Coqs est narrée ou le jeu de mots qui accompagne, au vers 26, l'évocation du second triomphateur venu " faire le coquet [...] autour de la

Poule ». Ce terme, issu du substantif " coq », déprécie la virilité du séducteur en

suggérant par le jeu du diminutif "et", qu'il n'est qu'un petit coq. Selon La Fontaine, la gaieté n'est pas simplement " ce qui excite le rire ». Elle est davantage, on le voit, " l'air

agréable » que l'on donne à un sujet sérieux lorsque l'on souhaite inviter le lecteur à la

rélflexion.

II-La portée de la fable

1) La dureté des rapports de domination

L'histoire narrée dans cette fable démontre que la discorde règne sur le monde.

L'état de paix évoqué dans le premier hémistiche du vers 1(" Deux Coqs vivaient en

paix ») est aussi fragile qu'éphémère, puisque la seule apparition d'une Poule suiÌifiÌit à

allumer la guerre (v. 2). La soudaineté avec laquelle la bonne entente des deux Coqs est rompue, souligne combien la vie en société, que symbolise l'univers clos de la basse- cour, est sujette aux conlflits et aux rapports de force. L'évocation d'une simple querelle de volatiles est, pour La Fontaine, l'occasion de dénoncer la " jalouse rage » (v.18) des hommes et leur humilité. De toutes les passions qui gouvernent le monde, la convoitise est celle qui génère le plus de troubles.

2) Le libre jeu de la Fortune

La moralité de la fable (v. 29 à 32) laisse entendre que les puissants de ce monde, représentés par le Coq victorieux, ne sont à l'abri d'aucun renversement de situation. La " Fortune », puissance qui préside à la destinée des hommes sans logique apparente,

peut briser à tout moment les situations les mieux établies. Les multiples péripéties que

comporte cette fable en témoignent : la soudaineté de ces revirements est d'emblée suggérée par la présence d'un verbe au passé simple (" une Poule survint » v. 1) et

l'emploi du présentatif " Et voilà » (v. 2). Le coup de théâtre sur lequel se clôt le récit (" le

Coq victorieux périt sous l'ongle du Vautour » v. 23) bouleverse la hiérarchie établie par le

combat des Coqs en faisant, contre toute attente, du vaincu un second vainqueur. Cet ultime retournement de situation, né des caprices de la Fortune, peut être perçu comme

une sorte d'ironie du sort. Cette dernière participe de l'esthétique de la gaieté à l'oeuvre

dans les Fables.

3) L'inconstance généralisée

On ne peut lire ce texte sans avoir le sentiment que le sort (" Déifions-nous du sort, et prenons garde à nous » v. 31) frappe d'une manière totalement aléatoire. En ce monde, semble dire La Fontaine, rien n'est jamais déifinitivement acquis, rien n'est immuable ; le gain fût-ce celui d'une bataille est toujours provisoire. " La Fortune » est inconstante, et c'est cette inconstance qui domine le monde. Les brusques changements d'attitudes qu'opèrent les personnages de la fable en témoignent : le petit Coq, vaincu et larmoyant (" Pleura sa gloire et ses amours » v. 12), s'enorgueillit lorsque son rival périt (" Tout cet

orgueil périt sous l'ongle du Vautour » v. 23) passant ainsi sans transition, de la honte à la

gloire. Plus d'une " Hélène au beau plumage » se montre, de même, volage en amour. Après s'être offferte au vainqueur du combat (" Fut le prix du vainqueur ; le vaincu

disparut » v. 10), la Poule se tourne vers le vaincu venu " faire le coquet » : sa frivolité

n'est qu'un relflet de l'inconstance universelle. Cette fable de façon burlesque, ironique et parodique dénonce donc les défauts des hommes de la société de l'époque de La Fontaine comme il le fait dans de nombreuses autres fables. Mais on peut aussi faire un lien entre les coqs (la basse-cour) avec la cour de la noblesse. Cette fable est originale malgré que La Fontaine se soit inspiré de d'autres auteurs pour l'écrire.quotesdbs_dbs2.pdfusesText_2