la grandeur majestueuse du fameux Corneille, Jean Racine, lettre à Nicolas Vitart, 17 janvier 1662 Corneille et ovationnent la Bérénice de Racine
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] Racinepdf
la grandeur majestueuse du fameux Corneille, Jean Racine, lettre à Nicolas Vitart, 17 janvier 1662 Corneille et ovationnent la Bérénice de Racine
[PDF] Jean et Louis Racine : critique et transmission - DUNE
1 RACINE Jean, Lettres de Jean Racine, publiées par Louis Racine son fils, Bourdaloue, Massillon, Corneille et son rival, Molière, la Fontaine, Boileau, etc
[PDF] racine - Comptoir Littéraire
Racine, s'étant cru visé, publia une caustique, mordante et ironique ''Lettre à Corneille ayant fait jouer ''Tite et Bérénice'', la joute littéraire profita d'abord à sa
[PDF] Tout Racine Dictionnaire de lhomme, de lœuvre, de la - Numilog
Corneille essuie les échecs et que Molière meurt sur scène pouvoir Racine veut ainsi prouver aux gens de lettres, aux théoriciens du théâtre et aux auStères
[PDF] La figure du monstre dans la tragédie - AC Nancy Metz
(Corneille et Racine) lettre de Pénélope à Ulysse, lettre de Médée à Jason, lettre d'Ariane à Lettre de Phèdre à Hippolyte », Héroïdes, IV (vers 53 à 85)
[PDF] Jean Racine - Bibliotheca Alexandrina
L'année suivante, il publia La Lettre à l'auteur des « Hérésies imaginaires », contre son ancien Dissertation sur Corneille et Racine, suivie d'une épitre en
[PDF] lettre de d artagnan a un ami
[PDF] lettre de déclaration d'amour
[PDF] lettre de demande d'adhésion ? un club
[PDF] lettre de demande d'emploi
[PDF] lettre de demande d'emploi en anglais pdf
[PDF] lettre de demande d'information
[PDF] lettre de demande d'information modèle
[PDF] lettre de demande d'inscription ? l'université
[PDF] lettre de demande d'inscription ? l'université pdf
[PDF] lettre de demande de bourse pdf
[PDF] lettre de demande de document
[PDF] lettre de demande de rectification d'une erreur de nom
[PDF] lettre de demande de rectification impots
[PDF] lettre de demande de redoublement
La Fabrique de Vésale
et autres textes www.biusante.parisdescartes.frÉditions, transcriptions et traductions
par Jacqueline Vons et Stéphane VelutIntroduction à
la Lettre sur la racine de Chine (1546)Maurits BIESBROUCK
Theodoor GODDEERIS
Omer STEENO
Jacqueline VONS
mai 20162 La Lettre sur la racine de Chine
mai 2016Sommaire
Le prétexte de la lettre : la racine de Chine ........................................................................ 3
Le destinataire de la lettre : Joachim Roelants .................................................................... 4
IM ŃRPSRVLPLRQ GH O֢
La dédicace à Côme de Médicis....................................................................................... 6
Le contenu de la Lettre sur la racine de Chine .................................................................. 8
Un manuel de médecine pratique en annexe ? ............................................................... 9
Les éditions et traductions de La lettre sur la racine de Chine ........................................... 11
4XHOTXHV U"IOH[LRQV VXU O֢
La Lettre sur la racine de Chine sur le marché du livre ............................................ 19
Remerciements .................................................................................................................... 19
Bibliographie ....................................................................................................................... 19
La Fabrique de Vésale et autres textes 3
En octobre 1546, André Vésale (1514-1564) était en service comme médecin ordinaire de O֢Chine parut à Bâle chez Oporinus. Elle était dédiée à Joachim Roelants de Mechelen (2
juillet 1496-14 août 1558), médecin de Charles Quint, qui lui avait demandé son opinion sur la racine de Chine, parce que celui-ci avait fait un bon usage de ce nouveau médica- ment SRXU PUMLPHU O֢HPSHUHXU ŃRQPUH OM JRXPPH1. %HMXŃRXS G֢ usage aussi. La réponse de Vésale a la forme d֢ pinandi radicis Chynae decocti (" IHPPUH VXU O֢ de la racine de Chine ») qui, dans la première édition imprimée, comprend 204 pages sui-YLHV G֢
Le prétexte de la lettre : la racine de Chine
Vésale distingue nettement la racine de Chine et la sarsaparilla, plante à laquelle il con- sacre une section à part. La racine de Chine elle-P¬PH HVP MSSHO"H MXÓRXUG֢ china ILQQ" NLHQ TXH OHV UMŃLQHV G֢ glabra, S. ovalifolia TXH O֢même but. La plante était exportée à Anvers via le Portugal. La description de Vésale ne
laisse en tout cas aucun doute sur la nature exacte de la racine de Chine2. HO V֢MJLP G֢ plante grimpante, indigène en Chine, en Corée, au Taiwan, au Japon, aux Philippines, au Vietnam, au Myanmar et en Assam, elle pousse dans les bois et les buissons, sur les flancsdes collines, dans les prairies et dans les lieux ombragés dans les vallées ou près des rivières.
2Q OM UHPURXYH ÓXVTX֢¢ GHX[ PLOOH PªPUHV G֢MOPLPXGHB IM PLJH GH NRLV HVP SRXUYXH G֢
atteint une longueur d֢un à cinq mètres. La longueur du pétiole varie G֢ demi centimètre, la feuille elle-même est ronde ou elliptique, longue de trois à dix centi- mètres et large d֢ G֢ glucoside, un glucoside flavonol avec des propriétés antioxydantes. La famille des Smila- caceae MSSMUPLHQP ¢ O֢ G֢ GH ŃHUPMLQHV HVSªŃHV VRQP XPLOLV"V MXÓRXUG֢parfois des soupes ou des purées. Les jets jeunes peuvent être mangés crus ou après avoir
été cuits, ils ont le goût des asperges. À cause des divers composants actifs, la racine de
Chine est employée sous forme de poudre par la médecine traditionnelle en Amérique latine. Des espèces riches en nectar fournissent du miel. Le commentaire le plus élaboré sur la racine de Chine dans la Lettre de Vésale est de la main du médecin indonésien Fred- dy Tek Tiong Tan. Outre une discussion du texte de Vésale, sa thèse de doctorat com- prend une description de la plante, sa distribution, des indications pour son usage, les composants actifs GHV UHŃHPPHV HP GHV PRGHV G֢HPSORL MLQVL TX֢