Soit qu'ils soient de longue date attestés dans les dictionnaires, soit qu'ils représentent un choix propre à la tous les services bancaires à l'ensemble de sa clientèle ; activité de Définition : Objet de faible valeur distribué gratuitement
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] GLOSSAIRE Banque au quotidien et crédit - Les clés de la banque
d'opérations bancaires courantes a été élaboré par le contractuelle entre l' établissement bancaire et le(s) gratuitement le médiateur de son établissement
[PDF] Le lexique en pdf Télécharger - BCEAO
bancaire de l'UMOA, qui accomplit des opérations d'affacturage • Agios : Intérêts débiteurs perçus par la banque, généralement à l'occasion d'un découvert du
[PDF] GLOSSAIRE DES TERMES FINANCIERS ET BANCAIRES
CAPITAL REDRESSÉ EN FONCTION DES RISQUES (BRI) Capital de catégorie 1 et de catégorie 2, comme défini par le BSIF selon le cadre de la Banque des
[PDF] Lexique des operations bancaires courantes - PDF DRIVE
LEXIQUE DES OPERATIONS BANCAIRES COURANTES Ce lexique a été indéterminée (Lorsque le crédit est dit gratuit, les frais et les intérêts sont nuls)
[PDF] Dictionnaire économique et financier - Numilog
Politique économique, technique bancaire, technique boursière, comptabilité nationale Ce dictionnaire est plus qu'un vocabulaire — dont le contenu explicatif est Définitive ou provisoire, elle est en général consentie à titre gratuit , mais
[PDF] Glossaire des termes utilisés pour les systèmes de paiement et de
banque centrale et à l'élaboration des politiques, notamment la liquidité intrajournalière, la gestion des risques et la adresser au Comité sur les systèmes de paiement et de règlement, Banque des Règlements (free-of- payment delivery)
[PDF] Dictionnaire des marchés financiers - ACCUEIL
SYN Bonus Expression couramment utilisée en Belgique pour désigner l'action gratuite bancaire menée rapidement et visant à saisir une bonne occasion
[PDF] Vocabulaire de léconomie et des finances - Académie française
Soit qu'ils soient de longue date attestés dans les dictionnaires, soit qu'ils représentent un choix propre à la tous les services bancaires à l'ensemble de sa clientèle ; activité de Définition : Objet de faible valeur distribué gratuitement
[PDF] GLOSSAIRE DES OPÉRATIONS BANCAIRES COURANTES
8 sept 2005 · employés dans vos relations bancaires au quotidien Termes Définitions Lorsque le crédit est dit gratuit, les frais et les intérêts sont nuls 33
[PDF] CGAP Glossary French to English
Se dit d'une personne éligible au crédit bancaire ; souvent utilisé Banque Centrale des Etats d'Afrique de l'Ouest produits ou services fournis à titre gratuit
[PDF] dictionnaire biblique gratuit pdf
[PDF] dictionnaire biologie animale pdf
[PDF] dictionnaire brevet 2017
[PDF] dictionnaire btp gratuit
[PDF] dictionnaire chimie en ligne
[PDF] dictionnaire complet des accords de guitare
[PDF] dictionnaire comptable et financier 2015 pdf
[PDF] dictionnaire comptable et financier pdf
[PDF] dictionnaire comptable et fiscal pdf
[PDF] dictionnaire de biologie cellulaire pdf
[PDF] dictionnaire de didactique des langues pdf
[PDF] dictionnaire de l'empire ottoman
[PDF] dictionnaire de la linguistique pdf
[PDF] dictionnaire de la zone pdf
Vocabulaire
de l'économie et des finances 2012Termes, expressions et définitions publiés au Journal officiel
PPrreemmiieerr mmiinniissttrree
CCoommmmiissssiioonn ggéénnéérraallee ddee tteerrmmiinnoollooggiiee eett ddee nnééoollooggiiee
Enrichissement de lalangue franÁaise
Économie et finances2012ISSN imprimé : 1961-9790 - ISSN en ligne : 1961-9804Vocabulaire
de l'économie et des financesEnrichissement de lalangue française
2012Termes, expressions et définitions publiés au Journal officiel
PPrreemmiieerr mmiinniissttrree
CCoommmmiissssiioonn ggéénnéérraallee ddee tteerrmmiinnoollooggiiee eett ddee nnééoollooggiiee
exé ECONOMIE 22/11/12 13:57 Page 1 Les fascicules de cette collection reprennent les listes de termes, expressions et dÈfinitions publiÈes au Journal officielde la RÈpublique franÁaise par la Commission générale de terminologie et de néologie,en application du dÈcret du 3 juillet 1996 relatif ‡ lêenrichissement de la langue franÁaise. Les termes proposÈs par les commissions spÈcialisÈes de terminologie et de nÈologie sont soumis ‡ une procÈdure dêapprobation impliquant la Commiss ion gÈnÈrale determinologie et de nÈologie, lêAcadÈmie franÁaise et le ministre concernÈ. La publication de
ces termes au Journal officielrend leur emploi obligatoire, ‡ la place des Èquivalents Ètrangers, pour les services de lê...tat et ses Ètablissements publics ( art. 11 du dÈcret du3 juillet 1996).
Les listes terminologiques publiÈes au
Journal officielcouvrent de trËs nombreux
domaines techniques dans les secteurs de pointe de lêinformation et de la communication (internet, informatique), des sciences (chimie, ingÈnierie nuclÈaire, sciences et techniquesspatiales), de lêindustrie (automobile, pÈtrole), de lêÈconomie et des finances, de la santÈ,
de lêagriculture, de la dÈfense, des transports, de la culture, en fait lêensemble des domaines de compÈtence des diffÈrents ministËres. Tous les termes publiÈs auJournal officielse trouvent sur le siteFranceTerme
(www.franceterme.culture.fr). Les termes, expressions et dÈfinitions contenus dans le prÈsent fascicule sont issuspour lêessentiel des travaux de la commission spÈcialisÈe de terminologie et de nÈologie de
lêÈconomie, des finances, de lêindustrie, du commerce, de lêartisanat et des services, ainsi
que de ceux de diffÈrentes autres commissions spÈcialisÈes, dans le cadre du dispositif dêenrichissement de la langue franÁaise. 2 exé ECONOMIE 22/11/12 13:57 Page 2 Ce recueil regroupe un ensemble limitÈ de termes et dÈfinitions relevant du domainede lêÈconomie et des finances, qui ne se trouvent gÈnÈralement pas dans les dictionnaires
gÈnÈraux, ou qui sêy trouvent mais avec un sens diffÈrent de celui quêils ont dans ce domaine particulier. La publication de ces termes et dÈfinitions a pour but dêenrichir la langue franÁaise en facilitant la comprÈhension de notions parfois mal connues du public et dêen recommander lêemploi, hors du cercle professionnel, ‡ tout locuteur soucieux de sêexprimer eenn ffrraannÁÁaaiiss.. Ces termes ou expressions ont ÈtÈ publiÈs prÈcÈdemment par la CCoommmmiissssiioonn ggÈÈnnÈÈrraallee
ddee tteerrmmiinnoollooggiiee eett ddee nnÈÈoollooggiieesous forme de listes au Journal officiel du :
€ 2 décembre 1997€ 7 juin 2007 € 14 août 1998€ 12 juin 2007 € 14 septembre 1999€ 7 septembre 2007 € 12 mai 2000€ 19 novembre 2008 € 22 septembre 2000€ 19 mai 2009 € 28 juillet 2001€ 19 janvier 2010 € 26 mars 2004€ 2 mars 2010 € 24 avril 2004€ 27 juillet 2010 € 30 janvier 2005€ 18 mars 2011 € 14 mai 2005€ 13 mai 2012 € 26 octobre 2006€ 17 juin 2012 € 28 décembre 2006€ 8 septembre 2012 3 exé ECONOMIE 22/11/12 13:57 Page 3 Ä CommuniquÈ ´ Un euro, des euros, des centimes ª Ä Recommandation sur les Èquivalents franÁais du mot coach(22 juillet 2005) Ä Recommandation sur les Èquivalents franÁais du prÈfixe e-(22 juillet 2005) Ä Recommandation sur lêÈquivalent franÁais du mot smiles(18 dÈcembre 2005) Ä Recommandation sur les Èquivalents franÁais du terme travel retail(7 juin 2007) Ä Recommandation sur les Èquivalents franÁais du terme flyer(3 fÈvrier 2011) En outre, essentiellement à des fins de traduction, la commission spécialisée deléconomie, des finances, de lindustrie, du commerce, de lartisanat et des services (CSTN
ÉFICAS) a proposé, au cours des années, des termes français pour remplacer des termes anglo-américains.Soit quils soient de longue date attestés dans les dictionnaires, soit quils représentent
un choix propre à la commission spécialisée, alors que dautres traductions sont possibles,
ces termes qui nêont pas fait lêobjet dêune recommandation auJournal officiel peuvent néanmoins être utiles aux traducteurs et aux interprètes. De même les professionnels pourront trouver avantage à les employer. Cêest pourquoi ils ont ÈtÈ inclus dans ce volume, sous la responsabilitÈ des ministres chargÈs de lêÈconomie, des finances, de lêindustrie, du commerce, de lêartisanat et des services.