[PDF] [PDF] le langage À lÉCOle MaTeRnelle

L'acquisition du langage oral stimulée par une pédagogie adaptée à l'école mater- nelle est envisagée par les programmes de 2008 sous trois entrées qui 



Previous PDF Next PDF





[PDF] troubles auditifs

Bibliographie Troubles auditifs ▫ La vache et le chevalier, album numérique adapté Futuroscope (Vienne) : CNDP, 2011 1 DVD vidéo ; 1 DVD-Rom Résumé 



[PDF] le langage À lÉCOle MaTeRnelle

L'acquisition du langage oral stimulée par une pédagogie adaptée à l'école mater- nelle est envisagée par les programmes de 2008 sous trois entrées qui 



[PDF] Dossier de presse du Festival dAvignon 2011 pdf

26 juil 2011 · V B : L'écriture cinématographique ou l'écriture vidéo sont disponible sur les sites internet du Festival d'Avignon et du CRDP d'Aix-Marseille légitime le retour du pape Grégoire XI d'Avignon vers Rome, en Théâtre Auditorium de Poitiers Scène nationale, Peak Performances été obligés d'adapter



[PDF] Le Café 96 en pdf - Cafe Pedagogique

27 oct 2008 · faciliter cet accueil,l'association distribue un DVD qui est d'une aide certaine aux enseignants Le DVD propose des extraits vidéo qui 



[PDF] Télécharger le rapport dactivité 2012 - Château de Versailles

17 mar 2013 · Le succès, en 2011, de l'exposition sur l'influence du xviiie siècle numériques qui nous permettent d'alterner animation multimédia vaches, poules, moutons vidéos dédiées à l'histoire de la construction du Château largement Point de rencontre « Versailles et l'Antique » réalisé avec le CRDP



[PDF] Leos Janacek - La petite renarde rusée - Arcal Lyrique

15 jan 2016 · mêlant chanteurs, vidéo, dessin et théâtre d'objet, et faisant L'arrivée du garde- chasse trouble ce Leipzig et Vienne après un passage à Saint-Pétersbourg 2011 c'est Mille et Une Nuits qu¹elle adapte, met en scène et joue aux Engel et Irène Kudela pour France Télévision et EuroArts DVD, dans le



[PDF] FICHES DE PRÉSENTATION DES FILMS CINÉ CLEM FILM

acteurs inattendus : un fermier et sa vache, une chenille opiniâtre, Le DVD sorti en août, outil de préparation car « Idéalement, la première vision d'un film Loulou, film d'animation adapté de son album éponyme, rencontre un vif interview des réalisateurs ; le DVD Rom, comprend un découpage séquentiel, des fiches



[PDF] Recueil - Citoyenneté Active Lorraine

témoignages vivants, à droite, l'espace vidéo où chacun peut venir apporter pénétrer dans une zone trouble, dans cet "entre-deux" de tous ceux qui, octobre 2011 à la Cité nationale de l'histoire de l'immigration vaches ou de moutons "Mon mari voulait que je vienne depuis longtemps, mais j'étais bien au Maroc, 

[PDF] Bibliothèque ATELIER ELECTRE

[PDF] Bibliothèque numérique de l enssib

[PDF] BIBLIOTHEQUES DANS LE NOUVEAU CADRE D EMPLOIS DES ASSISTANTS TERRITORIAUX

[PDF] Bien comprendre les avantages de la cessation du tabagisme

[PDF] Bien préparer votre prochain investissement

[PDF] Bien utiliser le pense-bête de Windows 7

[PDF] Bien vieillir dans l Eure

[PDF] Bien vivre votre retraite

[PDF] Bienvenue à la soirée «Fiscalité et social 2013 : Ce qui va changer»

[PDF] Bienvenue au Petit Déjeuner débat. La réforme des retraites et les nouveautés paye 2014. 20 février 2014

[PDF] Bienvenue chez Altraplan Luxembourg

[PDF] Bienvenue chez ASTARE. Groupe WESTINGHOUSE

[PDF] Bienvenue dans l Ecogit en actions

[PDF] Bienvenue dans votre FIBENligne

[PDF] bigdata business convention Dossier Sponsoring & Exposition 24 et 25 novembre 2015

[PDF] le langage À lÉCOle MaTeRnelle

LE LANGAGE À

L'ÉCOLE MATERNELLERESSOURCES POUR

FAIRE LA CLASSE

Sommaire

Partie 1 - Langue et langage à l'école maternelle .............................................................4

Langue et langage ........................................................................

Le langage, objet d'apprentissage et vecteur du développement ............................................................9

La double facette de la pédagogie du langage à l'école ........................................................................

......11

Partie 2 - S'approprier le langage ........................................................................

Échanger, s'exprimer ........................................................................ Apprendre à comprendre........................................................................

Progresser vers la maîtrise de la langue française ........................................................................

..........................43

Partie 3 - Découvrir l'écrit,se familiariser avec l'écrit .....................................................60

Découvrir les supports de l'écrit........................................................................

Découvrir la langue écrite à travers la littérature ........................................................................

...........................66

Contribuer à l'écriture de textes ........................................................................

Partie 4 - Découvrir l'écrit,

se préparer à apprendre à lire et à écrire........................................................................

...............76

Enjeux didactiques et principes pédagogiques ........................................................................

..............................76

Distinguer les sons de la parole ........................................................................

Aborder le principe alphabétique ........................................................................

Apprendre les gestes de l'écriture ........................................................................

Partie 5 - Des élèves aux besoins particuliers ........................................................................

..96

Les enfants non francophones ........................................................................

Les dif?cultés d'apprentissage du langage ........................................................................

Retards et troubles ........................................................................ Partie 6 - Annexes ........................................................................

Annexe I. Quelques repères relatifs au développement du langage ...............................................107

Annexe II. Exemples de projets pour l'école ........................................................................

...............................110

Annexe III. La communication pilotée par l'enseignant ........................................................................

.......112 Annexe IV. Faire l'appel ........................................................................

Annexe V. Accueillir les enfants après la sieste ........................................................................

..........................118

Annexe VI. Résoudre un con?it suite à un incident de cour ...................................................................120

Annexe VII. Comptines et poésies ........................................................................

Annexe VIII. Exemple d'un travail progressif :

à propos d'une sortie racontée aux parents

.......................130

Annexe IX. Faire évoluer des jeux de la petite section à la grande section .................................132

Annexe X. Jouer avec un même jeu de construction à tous les niveau

Annexe XI. Le cahier de vie ........................................................................

Annexe XII. Vocabulaire et syntaxe mobilisés dans les différents domaines d' activités ......139 Annexe XIII. Un corpus de livres pour entrer dans la culture écrite e t se développer

à l'école maternelle. Des objectifs

: quels livres pour les atteindre ? ...............................................146 Annexe XIV. Les TUIC ........................................................................

Annexe XV. Essais d'écriture de mots ........................................................................

Annexe XVI. Essais d'écriture de textes (section de grands) ....................................................................171

nnexe XVII. Alphabet, abécédaire ........................................................................

Annexe XVIII. La nature, les fonctions et les règles des trois activi tés graphiques .................173 Annexe XIX. Le graphisme ........................................................................

Annexe XX. Descriptif détaillé des trois types d'écriture ........................................................................

...186

Annexe XXI. Les gestes de l'écriture ........................................................................

Annexe XXII. Indicateurs de vigilance chez des enfants normalement scola risés ..................206 Annexe XXIII. Aider des élèves s'exprimant peu dans un groupe

et ayant un lexique réduit ........................................................................

Annexe XXIV. Aider des élèves en dif?culté pour identi?er et " manipuler » des syllabes ........................................................................ Index ........................................................................ suivi éditorial : Jean-Thomas Rieux secrétariat d'édition : Audrey Amoussou

Maquette et couverture : Claire Pacquelet

Mise en pages : Isabelle Guicheteau

© CNDP, mai 2011

Téléport 1@4 BP 80158

86961 Futuroscope Cedex

IsBN : 978-2-240-03142-6

IssN : en cours

Retour au sommaireRetour au sommaire

4 |

Langue et langage

à l'école maternelle

À l'école, le terme de langage recouvre deux réalités complémentaires le langage est essentiel pour le développement de l'enfant et pour tous ses appren- tissages puisque c'est une dimension, et souvent une condition, de l'acquisition de nombreuses autres compétences il est aussi permanent, intégré à toutes les activités et à la vie de l'enfant dans l'école parce qu'il s'acquiert en situation. Cette priorité ne se conçoit pas aux dépens des autres domaines d'activité mais à partir d'eux. L'objectif de l'école maternelle est l'acquisition par tous les élèves d'un langage oral riche, organisé et compréhensible par l'autre. Si une place déterminante lui est ainsi reconnue dans les objectifs et les pratiques de l'école maternelle, c'est parce

qu'il est attesté que les inégalités scolaires et les dif?cultés ultérieures de nombre

d'élèves ont leur source dans le maniement du langage et de la langue. L'école maternelle joue pleinement son rôle dans la prévention de l'échec scolaire en accor- dant à ce domaine toute l'attention qu'il requiert sans précipiter les acquisitions ; ce faisant, elle concourt à donner à chacun plus de chances d'épanouissement de sa personnalité, plus de chances aussi de faire reconnaître toutes ses capacités.

Langue et langage

C'est en s'ouvrant aux usages et fonctions du langage que l'enfant acquiert une lan- gue. L'objet de ce document n'est pas de proposer un cours de linguistique mais il importe de clari?er les termes ; nous nous limiterons donc ici à ce qui est nécessaire pour notre propos, dans le cadre de ce dossier, à la compréhension de ce qui se joue dans l'apprentissage de la langue et du langage à l'école maternelle.

La langue

On naît dans une langue

; les enfants, même les plus petits et ceux qui ne parlent pas encore ou ne s'expriment pas de manière intelligible, baignent dans cette langue de- puis leur naissance, dans sa " musique » avant même leur naissance. La langue est un produit social et culturel. Convention adoptée par une communauté linguistique, elle constitue un système complexe régi par des régularités que l'on peut observer, objec- tiver. Tout locuteur d'une langue a une connaissance intuitive de ses règles en dehors de tout apprentissage explicite. Une langue n'est pas un objet ?gé ; c'est une construc- tion humaine qui évolue dans le temps et s'enrichit de croisements et d'emprunts. La langue se présente comme un système d'association et de coordination de si- gnes ; ces signes sont approximativement les mots qui ont une double facette puisqu'ils réalisent l'union d'un contenu sémantique, un concept (on parle de si- gni?é) et d'une image acoustique et visuelle (on parle de signi?ant). La langue se réalise dans des signes phonétiques par la parole, et dans des signes graphiques par l'écriture qui, pour le français, est alphabétique.

Partie 1

Retour au sommaire

5 | LANGUE ET LANGAGE À L'ÉCOLE MATERNELLE

L'usage spontané que nous faisons de notre langue maternelle nous masque qu'elle organise le monde, les données de l'expérience, d'une certaine façon qui est relative et non universelle. L'apprentissage des langues étrangères nous en fait prendre conscience ; par exemple, là où le français utilise le même mot (" mouton » ou veau ») pour désigner l'animal et la viande que l'on achète chez le boucher, l'anglais distingue les deux réalités en utilisant des mots différents (mutton/sheep ; calf/ veal). C'est dire qu'en apprenant à parler dans une langue, nous apprenons à voir le monde d'une certaine façon, à en catégoriser les composantes, et, inversement, en explorant le monde par l'action, l'expérimentation ou la lecture, nous apprenons notre langue et ses subtilités. La langue ne constitue pas une nomenclature qui ferait correspondre des mots à une liste stable et universelle de concepts ; il n'y a pas de correspondance stricte entre les langues. Dans une langue donnée, les sons (phonèmes) sont en nombre restreint et diffèrent de ceux des autres langues ; les successions de ces sons ne se font pas au hasard, certaines con?gurations sonores étant très fréquentes, d'autres très rares voire inexistantes. Les enchaînements de mots suivent également des agencements par- ticuliers. La connaissance implicite (non consciente) de ces régularités conditionne la compréhension et la production de la parole. Les régularités d'une langue sont acquises par " imprégnation

» au cours des interactions précoces.

On ne peut parler de la langue sans se confronter au problème de la norme et de la variation, d'autant plus dans un milieu collectif à visée éducative comme l'école. Il y a de multiples manières de parler, selon la situation, le but visé, les attentes de l'interlocuteur, l'urgence à dire, le médium...

Le langage

Si la langue

est un objet social et culturel, le langage désigne une fonction humaine qui a une triple dimension : psychologique, sociale et cognitive. Le langage est le produit d'une activité, spontanée ou ré?échie selon le cas, d'un sujet s'exprimant au moyen d'une langue : cette activité s'appuie sur le fonctionnement psychique,

interne, rendu possible grâce à l'activité neuronale cérébrale. L'activité langagière

se distingue des produits langagiers qui en constituent les facettes audibles, visi- bles, lisibles. Le langage est en étroite relation avec l'esprit, la pensée, l'intelligence, les représen- tations mentales ; le sujet parlant (écoutant, écrivant, lisant) est dès le plus jeune âge un être singulier, impliqué dans une histoire, une culture, une somme d'affects. Le langage intérieur - quand on écoute, quand on lit, quand on ré?échit sur un texte, quand on ré?échit sur quelque chose que l'on veut écrire - n'aboutit pas à une production, une énonciation. Sur le plan affectif, il est support des sentiments du sujet ; sur le plan cognitif, il permet les représentations. Avec le " langage exté- riorisé », l'activité langagière a pour effet un produit que l'on peut recueillir et que l'on appelle " discours » ou " texte », oral ou écrit, en général adressé à quelqu'un, plus rarement adressé à soi (comme quand on répète une information pour la rete- nir quelques instants, quand on se parle pour soutenir un effort, pour commenter une réalisation ou une dif?culté, par exemple). En situation scolaire, le langage correspond aux activités de réception et de compré- hension (écouter, lire) et aux activités de production (parler, écrire), qu'elles soient effectuées par les enfants eux-mêmes ou par l'intermédiaire de l'enseignante ou de l'enseignant. Il conviendrait pour être plus précis, parce que les dif?cultés sont fort différentes, de distinguer dans les activités de production orale, la production

6 | LANGUE ET LANGAGE Á L'ÉCOLE MATERNELLE

Retour au sommaire

et l'interaction ; celle-ci, qui suppose une production articulée sur la réception- compréhension des interventions d'autrui, devient complexe dans un groupe où les interlocuteurs sont multiples. C'est le langage qui sera le sujet principal de ce document, non la langue. L'école fait en effet un usage particulier du langage ; c'est cet usage qui doit être acquis dès l'école maternelle. Ces éléments rapidement rappelés, il convient de souligner quelques conséquences qui ne sont pas sans poser problèmes aux pédagogues beaucoup sont nés et ont commencé à grandir dans une autre langue : leurs acquis nombreux et souvent non visibles - sensibilité à la prosodie et à la phonolo- gie de leur langue, premiers mots compris et énoncés, etc. - sont en décalage quand ils arrivent dans le monde francophone de l'école. Leurs repères sont comme annu- lés, parfois même avec leur prénom qui, prononcé à la française, ne se ressemble plus. Les jeunes Français arrivant à l'école maternelle disposent déjà de nombreu- ses connaissances de l'organisation formelle de leur langue qui est celle de l'école, même s'il s'agit de connaissances encore " passives », qu'ils ne sont pas en mesure de mobiliser en production et d'expliciter. Pour d'autres enfants, l'expérience sco- laire qui commence à l'école maternelle les introduit dans une langue nouvelle qu'ils ont pu entendre dans leur entourage ou à la télévision, sans qu'elle leur ait jamais été adressée personnellement. Ils vont devoir découvrir les agencements propres à la langue d'enseignement ; tant qu'ils ne l'auront pas fait, la perception, la compréhension et la production du français resteront pour eux plus coûteuses, et aussi plus risquées ; comme toute faculté humaine, le langage peut être affecté par des perturbations, du simple décalage temporel par rapport aux régularités du développement jusqu'aux troubles spéci?ques, parfois sévères et persistants. Son évolution est in?uencée très fortement par les conditions dans lesquelles l'enfant grandit ; elle est sensible aussi bien aux stimulations d'un entourage attentif, parfois très (trop) exigeant, qu'aux situations de carence liées à des accidents de la vie. Un chapitre de ce document traitera de ces situations qu'il convient de prendre en compte avec attention dès l'école maternelle. Le langage oral à l'école : deux formes à distinguer Les enfants apprennent à échanger, d'abord par l'intermédiaire de l'adulte, dans des situations qui les concernent directement.

» Ainsi que le rappellent les program-

mes relatifs à l'école maternelle en matière d'oral, les jeunes enfants parlent d'abord en situation, c'est-à-dire en accompagnement de ce qu'ils vivent. Cette forme du langage oral est universellement pratiquée ; le langage alors produit est un langage factuel, assez limité puisqu'une partie du sens, portée par la situation elle-même, échappe au discours sans dommage pour la compréhension. Cette caractéristique devient manifeste si on transcrit ce langage sans noter les repères de la situation à laquelle il réfère. Ainsi, imaginons une scène dans laquelle on entendrait : " Tu as vu celui-là, comme il va vite ! » ; dans l'échange, il est très probable que les locuteurs se comprennent mais un tiers extérieur, auditeur de ce propos sans référence visuelle, ne peut se donner aucune représentation sûre. On parle souvent de " connivence » pour quali?er ce contexte par opposition à la distance qui caractérise le langage produit a posteriori si l'on veut évoquer ce qui a été vécu, " hors situation ». Rapporter la même scène suppose alors de camper le décor, de préciser les pro- tagonistes, de raconter ce qui s'est passé, voire de commenter. Le langage alors produit, appelé ici " langage d'évocation », est précis et structuré, sinon il ne sera

Retour au sommaire

7 | LANGUE ET LANGAGE À L'ÉCOLE MATERNELLE

pas compris ; il s'apparente au langage écrit en tant que forme décontextualisée comme l'est l'écrit. Il peut ne pas avoir absolument toutes les marques de l'écrit (les deux termes de la négation ne sont pas nécessairement présents, la reprise du sujet typique de l'oral peut fonctionner) mais il en a des caractéristiques essentielles : ex- plicitation lexicale requise pour la compréhension du fait de la décontextualisation (De qui, de quoi parle-t-on ?), structuration qui traduit les relations chronologiques, spatiales et logiques (Que se passait-il ? Quand, où, comment, pourquoi ?). Des sociolinguistes parlent d'" oral scriptural » pour nommer cette forme de l'oral qui est précisément celle qui est requise par l'école, scolairement ef?cace ; la sagesse po- pulaire avait depuis longtemps repéré ce " parler comme un livre ». C'est cette forme de l'oral qui est visée par les programmes quand ils indiquent : " Ils [les enfants] ap- prennent peu à peu à communiquer sur des réalités de moins en moins immédiates ils rendent compte de ce qu'ils ont observé ou vécu, ils évoquent des événements à venir, racontent des histoires [...] » Depuis la première évocation qui se fait de manière rudimentaire, dès que l'enfant accole deux mots, bien ou mal prononcés, le plus souvent pour évoquer l'absence maman pati »), l'activité d'évocation commence donc bien avant que le rappel d'un événement ou la conduite d'un récit soient possibles ; elle en est la condition mais elle n'est pas suf?sante ; pour tenir un discours (récit, explication) sur une réalité passée ou attendue, pour créer une histoire c'est-à-dire une ?ction cohérente, il faut pouvoir prendre de la distance, réorganiser la scène pour nommer les protagonistes et décrire l'environnement si c'est nécessaire, positionner les choses, les personnes et les faits dans le temps et dans leurs relations. Ce sont toujours là les variables qu'il faut rendre claires pour l'interlocuteur à qui on destine ce langage qui, contrai- rement au langage qui accompagne l'action, n'est pas manié par tous. Il s'appa- rente à l'écrit et il suppose le contact avec la langue écrite pour son acquisition. L'oral et l'écrit en interaction dès l'école maternelle Le même système de référence, la langue, est mis en œuvre de manière différente

selon les régimes de l'oral et de l'écrit. L'oralité comporte une immédiateté affective,

s'appuie sur la présence physique de l'autre ou au moins sur sa voix (par exemple dans la communication à distance avec le téléphone). La coprésence des interlocu- teurs permet des ajustements rapides. Si l'oral s'apprend dans des échanges spontanés, l'écrit nécessite un enseignement. La linéarité temporelle, le matériau intonatif et paraverbal de l'oral s'opposent à l'abstraction matérialisée et spatiale du texte ; les blancs de l'écrit ne " codent » pas les pauses de l'oral. Des conditions d'énonciation différentes amènent à une autre organisation de l'information et in?uencent l'accès au sens. Ainsi, guidé dans sa découverte de l'écrit, l'enfant perçoit qu'il exige des transformations du parler spon- tané. Il devra devenir capable de produire un texte pour l'écrit ; cette production suppose un début de conscience de la langue, de la ré?exivité et des capacités de décentration et d'abstraction. La découverte de la double facette de l'écrit C'est la familiarité avec une activité ostensiblement mise en scène par le maître qui conduit les enfants à saisir que la suite des signes qu'ils voient comme des formes graphiques organisées (lignes, pavés, etc.) correspond à du langage, qu'il s'agisse de messages ou d'histoires. Les élèves découvrent dans un premier temps que l'écrit est une trace qui peut être convertie en langage oral : qu'il s'agisse de mots af?-

8 | LANGUE ET LANGAGE Á L'ÉCOLE MATERNELLE

Retour au sommaire

chés (les prénoms signalent une propriété ou une production, les étiquettes qui indiquent la classe ou la nature du lieu), de messages qu'il faut transmettre aux parents ou de textes variés, les signes peuvent être décodés, le maître en donne la preuve en permanence. Que le maître dise ce qui est écrit, ou qu'il écrive pour laisser la trace de ce qui a été dit, les enfants comprennent d'abord qu'un va-et-vient est possible entre l'oral et l'écrit. Cette prise de conscience s'effectue en général entre

3 et 4 ans, dans ce

qui correspond à la section des petits. Les enfants ayant préalablement accédé à la fonction symbolique, ils peuvent admettre que quelque chose est un équivalent d'autre chose sans comprendre. Les enfants prennent conscience de la permanence des signes, parce que les textes lus demeurent identiques de lecture en lecture, parce qu'il y a une exacte corres- pondance entre ce qui est dit et ce qui est écrit. Cette expérience est particulière- ment marquante quand c'est le langage de l'enfant qui est transcrit par le maître ou un autre adulte coopérant ; pour beaucoup d'enfants, ce passage à l'écrit confère un statut particulier à leurs mots, ils demandent et redemandent une oralisation de cette trace comme pour se convaincre de cette stabilité dé?nitive, allant parfois en chercher la preuve dans la lecture par un tiers qui n'a pas assisté à la première scène. Pour faciliter cette prise de conscience, le maître doit s'appliquer à ne rien modi?er des textes dès les premières lectures destinées aux petits, pour leur faire entendre cette exacte identité de l'écrit. Lire, c'est respecter le texte ; raconter, c'est être auto- risé à modi?er l'histoire sans la dénaturer, pour s'adapter aux possibilités de com- préhension de l'auditoire. Aussi est-ce important que les mêmes livres soient lus par des personnes différentes pour faire percevoir que si la voix change, les paroles sont exactement les mêmesquotesdbs_dbs33.pdfusesText_39