[PDF] [PDF] BETRIEBSANLEITUNG DCC-DECODER 6872 DCC-DECODER

DCC-DECODER 6872 DCC-DECODER 6876 DCC-DECODER 6878(8-pol ) DIGITAL-Adresse 3 (DCC-Standard-Adresse) Nicht für Kinder unter 3 Jahren 



Previous PDF Next PDF





[PDF] BETRIEBSANLEITUNG DCC-DECODER 6872 DCC-DECODER

DCC-DECODER 6872 DCC-DECODER 6876 DCC-DECODER 6878(8-pol ) DIGITAL-Adresse 3 (DCC-Standard-Adresse) Nicht für Kinder unter 3 Jahren 



[PDF] Class 43 with variants Série 43 avec variantes Fig 3 - Fleischmann

2/2a) : Pour monter un DECODER (DCC: 6872, nouveau : 687301) (NEM 651) à 6 Beim Einbau bitte die Betriebsanleitung des jeweiligen DECODERs 



[PDF] Bedienungsanleitung - Modell-Land

des PIKO Lok-Decoder #36122 vorbereitet Nach dem Einbau des for Digital/ DCC and sound An engineer figure 0370 - 6872 1188 Fax: 0370 - 5272 0101



[PDF] Bedienungsanleitung - Modell-Land

des PIKO Lok-Decoder # 36122 vorbereitet Nach dem Einbau des Decoders digital/DCC and sound An engineer 0370 - 6872 1188 Fax: 0370 - 5272 



[PDF] Bedienungsanleitung

Bitte bewahren Sie Verpackung und Betriebsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthalten Netzadapter decoder is properly installed, the locomotive can De bedrijfsspanning van het model is 0 tot 24 Volt DC 0370 - 6872 1188



[PDF] Bedienungsanleitung - Champex-Linden

des PIKO Multiprotokoll Decoder # 36122 vorbereitet Nach dem pure, filtered DC power supply of 0 to 24 volts, with a 0370 - 6872 1188 Fax: 0370 - 5272 



[PDF] Bedienungsanleitung - Champex-Linden

0370 - 6872 1188 Fax: 0370 - 5272 0101 des PIKO Multiprotokoll Decoder # 36122 vorbereitet operated on digital as well as Analog DC- powered layouts



[PDF] Bedienungsanleitung - itvlakycz

Einbau des PIKO Decoder #36122 vorbereitet Nach dem on a pure, filtered DC power supply of 0 to 24 volts, with a 0370 - 6872 1188 Fax: 0370 - 5272 



[PDF] SV22 Programming Manual (VIRTUAL MODE) - Mitsubishi Electric

installed on the DC relay for the control signal output of (6872 points) decoded (A non-existent instruction code has been specified ) Positioning control 

[PDF] Betriebsanleitung EFAW 214 und EFAW 214B

[PDF] Betriebsanleitung Elektromotorischer 2/2-Wege-Mini

[PDF] Betriebsanleitung ERHARD Armaturen

[PDF] Betriebsanleitung ERNTEPROFI II ERNTEPROFI III

[PDF] Betriebsanleitung für Piezoventil Operating instruction - Composants Electroniques

[PDF] Betriebsanleitung für Prüfmaschine ALPHA 3-3000 DELTA 5-200

[PDF] Betriebsanleitung herunter laden

[PDF] Betriebsanleitung Kompass d/e/f - Anciens Et Réunions

[PDF] Betriebsanleitung Messumformer für Wechselstrom - Anciens Et Réunions

[PDF] Betriebsanleitung MXE

[PDF] Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`emploi

[PDF] Betriebsanleitung Operating instructions Notice d`utilisation Monitor - Composants Electroniques

[PDF] Betriebsanleitung Plattform-/Bodenwaagen

[PDF] Betriebsanleitung POSITIP 850 Fräsen

GEBR. FLEISCHMANN GMBH & CO. KG

D-90259 Nürnberg

www.fleischmann.de

BETRIEBSANLEITUNG

Operating instructions

Instructions des service

DCC-DECODER 6872DCC-DECODER 6876DCC-DECODER 6878

(8-pol.)

DIGITAL-Adresse 3 (DCC-Standard-Adresse)

Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen

funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen sowie Verschluckungsgefahr. Ge- brauchsanweisung aufbewahren! • Not suitable for children under 3 years of age, because of the sharp edges and points essential for operational and modelling conditions as well as the danger of swallowing! Retain operating instructions! • Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans, au vu des modes d'utilisation, des formes à arê- tes vives des modèles et du danger d'apsorption. Gardez l'instruction de service! • Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar wegens scherpe hoe- ken en kanten eigen aan het model en zijn funktie en wegens verslikkingsgevaar. Gebruiksaan- wijzing bewaren! • Ikke egnet til børn under 3 år, p.g.a. funktions- og modelbetingede skarpe kan- ter og spidser, - kan slugos. Gem vejledning! • Non adatto a bambini di età inferiore ai tre anni per le particolari strutture del modello ed il suo funzionamento et per il pericolo di soffocamento. Ritenere l'istruzioni per l'uso! • No conveniente para niños menores 3 años por razon de los pun- tos y cantos agudos, esenciales para el funcio- namiento y condiciones de modelaje asi como también por el peligro de que sea ingerido.

¡Conserve instrucciones de servicio!

?Não con- veniente para crianças sob 3 anos devido às bordas agudas funcionais e pontos exigiram neste modelo

3 ?ρ?νων δι?τη εΊναι κ??τερα καί ε?μηρά καί

Ei sovellu tukehtum-

funkční díly mají ostréhrany a špičky, nebezpečí spolknutí malÞch součástek a dílů. Uchovávejte a dodrŽujte toto upozornění.?Zabawka ze wzgledu na cechy dzialania, budowe modelu z ostrymi kra- wedziami oraz mozliwoscia polkniecia mniejszych czesci nie jest przystosowana dla dzieci ponizej

3 lat.?Ni primerno za otroke do 3. leta starosti

zaradi funkcionalno ostrih robov in konic, kot tudi nevarnosti pozrtja.

Made in Germany · Fabriqué en Allemagne

789.0 E 21/6876-0402

20V NEM

Dieser DCC-DECODER ist für den

Einbau in Modellbahnlokomotiven be-

stimmt, die mit einer digitalen Schnitt- stelle nach NEM 651/652 ausgestattet

Eigenschaften des DCC-DECODERS

Lokomotiven mit eingebautem DCC-

TWIN-CENTER als auch mit DCC-

trieben werden, ohne dass am DCC-

DECODER des Fahrzeugs bei einem

Wechsel von einem zum anderen Sys-

tem etwas eingestellt werden muss

Mit DCC-DECODER ist die Geschwin-

mer mit der gleichen Geschwindigkeit (bei ausreichender Motorleistung).

Maße HO (max.):

20,3x10,6x4,1mm

DECODER 6876, 6878, 6872

(Maße 6872 [max.] o. Stecker!)

Belastbarkeit Motor 1000 mA

Licht 100 mA

Adresse Elektron. codierbar

SonderfunktionEin-/ausschaltbar,

LichtLicht fahrtrich-

Geschwindigkeit

Anfahr- undIn mehreren

Motorsteuer-

kennlinieEinstellbar

MotorausgangKurzschlussfest

durch Abschalten

ÜbertemperaturSchaltet ab

bei Überhitzung

Bei einem Kurzschluss zwischen den

Motoranschlüssen schaltet der DCC-

DECODER ab und signalisiert darüber

hinaus durch Blinken der Lokleuchten • Dauerndes Blinken: Kurzschluss. • Doppelblinken: ThermischeÜberlast. die Lok weiter.

HINWEIS: Digitale DCC-DECODER

sind hochwertige Erzeugnisse mo- derner Elektronik und mit besonderer

Sorgfalt zu behandeln:

• Berührung mit Flüssigkeiten (z. B.

Öl, Wasser, Reinigunsmittel...) ge-

Schraubendreher, Pinzette...) kann

den DECODER mechanisch/elek- • Grobe Behandlung (z.B. Ziehen an den Litzen, Bauteile biegen) kann verursachen zum Ausfall führen.

Die Farben der Litzen am

DCC-DECODER 6876/6878 bedeuten:

Motor 1: orange

Motor 2: grau

Strom rechts: rot

Strom links/Masse: schwarz

Licht vorne: weiß

Licht hinten: gelb

Licht (+): blau (nur 6878)

Wegen Kurzschlussgefahr beim

Einbau bitte unbedingt beachten:

• Vor dem Berühren des DCC-DECO-

DERS geerdeten Gegenstand anfas-

• Da der DCC-DECODER im Betrieb beiliegenden, elektrisch isolierenden achten, dass keine über den

Klebestreifen hinausstehenden DCC-

DECODER-Teile mit Metall in Berüh-

rung kommen (eventuell Klebestrei- fen zuschneiden).

• Achtung beim Einstecken desDecoder-Steckers in eine Schnitt-stellen-Buchse, die sich auf ei-nem Motor-Lagerschild oder naheam Fahrgestell befindet! Hier un-bedingt darauf achten, dass esnicht zum Kurzschluss zwischenStecker und Lagerschild/Motorbzw. Fahrgestell kommt. Um dieentsprechende Stelle zu isolieren,liegt dem Decoder ein zweiterKlebestreifen bei.

Einbau des DCC-DECODERS

triebsanleitung, die der Lok beiliegt, abnehmen.

2. Den Gleichstromstecker (Brücken-

stecker) aus der 6-/8-poligen digita- len Schnittstelle der Lok heraus- ziehen. Den Stecker gut aufheben!

Fehlern feststellen, ob ein Fehler in

der Lok oder im DCC-DECODER vor- liegt.

3. Den 6-/8-poligen Stecker des DCC-

DECODERS in die vorhandene

Schnittstelle der Lok stecken. Hier-

bei darauf achten, dass die Mar- kierung "1" am Stecker an der gleichen Kante wie die "1" der

Schnittstelle liegt.

4. Den DCC-DECODER mit Hilfe des

beiliegenden, doppelseitigen Klebe- streifens lagerichtig - d. h. mit dem - an die vom Hersteller der Lok vor- gesehene Stelle oder, falls nicht an-

Hierbei zuerst den Klebestreifen an

DECODER vorsichtig auf den

Klebestreifen drücken.

Dabei darauf achten, dass die Litzen

nicht eingeklemmt werden.

Betrieb mit dem FLEISCHMANN

DCC-DIGITAL-System

Lokomotiven mit eingebautem DCC-

BOSS und dem TWIN-CENTER 6802

nach der NMRA-Norm betreiben.

Welche DCC-Decoderfunktionen Sie

wird vom Leistungsumfang des je-

Die in den jeweiligen Betriebsanlei-

schriebenen Funktionen sind mit dem DCC-DECODER voll nutzbar.

NMRA-Norm ist systembedingt der

gleichzeitige, kompatible Fahrbetrieb mit mehreren Gleichstromfahrzeu- gen auf demselben Gleisabschnitt weiligen Steuerung).

Codierung der Adresse

6802 kann die Adresse jederzeit auf

eine Adresse 1 bis 9999, mit dem LOK-

BOSS auf eine Adresse von 1 bis 4 ge-

finden Sie in der Betriebsanleitung, die

Programmierung bei DCC

DCC-DECODER über eine Reihe weite-

tionen, die sein Verhalten bestimmen bzw. Rückschlüsse auf sein Verhalten zulassen. Diese Informationen sind bzw. werden in so genannten CVs (CV = Configuration Variable) gespei- chert. Es gibt CVs, die nur eine einzige

Information (sog. "Byte") speichern,

aber auch solche, die 8 Informations- einheiten (Bits) beinhalten. Die Bits werden bei FLEISCHMANN von 0 bis 7 durchnummeriert. Bei der Programmie- rung brauchen Sie diese Kenntnisse. unten aufgelistet.

Die voreingestellten Grundwerte der

Fahren mit Gleichstrom

Sie wollen ihre FLEISCHMANN DIGI-

TAL-Lok einmal auf einer Gleichstrom-

anlage fahren lassen? Kein Problem, im

Lieferzustand sind die entsprechenden

CV-Variablen CV29 und CV12 bereits

so eingestellt, dass unsere DCC-

DECODER auch auf "analogen" Gleich-

der digitalen Technik genießen.

Massensimulation

Wir haben unseren DIGITAL-Loks Be-

mitgegeben, die die Masse einer "ech- ten" Lok simulieren. Oft ist es aber von

Vorteil, einmal auf diese Simulation ver-

CV3 die Beschleunigung und über CV4

mieren). Über die Funktionstaste f1 der Lok ein- und ausgeschaltet werden.

Rangiergang

Einige Betriebssituationen erfordern

eine feinfühlige Anpassung der Ge- schwindigkeit, den sog. Rangiergang. ihre DCC-Lok auf "halbe Geschwindig- keit" setzen um bei gleichem Regelbe-

Hinweis zum Ausschalten der

DIGITAL-Anlage

Zum Ausschalten ihrer Modellbahn-

Steuerung aktivieren Sie bitte zuerst

(siehe hierzu die Betriebsanleitung des

Anschließend kann der Netzstecker der

Stromversorgung gezogen werden.

Wenn Sie diesen Gefahrenhinweis nicht

beachten, besteht die Gefahr der Be-

DCC-DECODER 6872DCC-DECODER 6876DCC-DECODER 6878

Specifications

This DCC-DECODER is designed for

installation in model railway locomoti- ves which are fitted with a digital con- nector port of standard NEM 651/652.

Any other usage is not permitted.

Properties of the inbuilt

DCC-DECODER

Locomotives with an inbuilt DCC-DE-

CODER can be run using the FLEISCH-

MANN control equipment LOK-BOSS

and the TWIN-CENTER 6802 as well as with other DCC-controllers conforming to the NMRA standard, without the need to alter the DCC-DECODER of the vehicle when changing from one sy- stem to another (with the exception of loco addresses higher than "4"). With a

DCC-DECODER installed, the speed of

the loco remains constant, irrespective of the load, i. e. whether up or downhill, the loco will run at the same speed (al- lowing for sufficient motive power).

Max. size of 6876/78, 6872 w/o pins:

HO: 20.3 x 10.6 x 4.1 mm · Load capa-

city: Motor 1000 mA, Light 100 mA ·

Address: Electronically codeable ·

Special function Light: Switchable

On/Off, co-ordinated with direction of

travel · Power Control: Speed unaffec- ted by load · Acceleration and Braking

Inertia: Settable at several levels ·

Control Characteristics: Settable ·

Motor Output: Protected against short

circuit · Overtemperature switch-offquotesdbs_dbs10.pdfusesText_16