[PDF] [PDF] B Universal receiver RTS L• L• L• L• L• L• L• L• A - AWS

RTS-Sensoren (Soliris Sensor RTS, Eolis Sensor RTS, Sunis Sensor RTS wirefree, ) verwendet werden und ist mit sämtlichen RTS-Sendern kompatibel



Previous PDF Next PDF





[PDF] Eolis Sensor RTS Soliris Sensor RTS - Somfy

Le capteur Eolis RTS pilote la remontée • automatique du store lorsque le vent souf- fle au-delà du seuil pré-réglé Le capteur Soliris RTS pilote la remontée •



[PDF] 9013008 AAC St 8pages_FRindd - Somfy

Capteur Eolis RTS Capteur de vent Capteur Soliris RTS Capteur de vent et de soleil Capteur** de pluie Sunis Wirefree Sensor RTS Centralis Uno RTS VB



[PDF] Eolis RTS - Somfy

Le capteur Eolis RTS pilote la remontée automatique du store lorsque le vent souffle au-delà du seuil 5b) Télécommande Telis 4 Soliris RTS, voir paragra-



[PDF] AIDE A LA POSE réf 9002104 Capteur EOLIS RTS - Domo Confort

Capteur radio vent pour stores INSTALLATION ® Câblage du capteur EOLIS RTS Le capteur EOLIS RTS est compatible avec les moteurs 



[PDF] FR soliris sensor RTSqxd - Conseils Store

Le SOLIRIS sensor RTS commande et protège le store en fonction du SOLEIL et du VENT, en actionnant les opérateurs OREA RTS ou ALTUS RTS Le réglage 



[PDF] SCHEMAS DE CABLAGE - KALYTEA

Capteur Eolis RTS ou Soliris RTS - carte des vents Réglage du potentiomètre Ajuster Capteurs Sunis RTS et Soliris RTS - carte d'ensoleillement Heures



[PDF] SOMFY astuce réglage vent soleil - TF-Alufr

demo demo Prog Capteur EOLIS RTS Capteur Eolis RTS ou Soliris RTS - carte des vents Réglage du potentiomètre Ajuster la sensibilité du capteur suivant



[PDF] B Universal receiver RTS L• L• L• L• L• L• L• L• A - AWS

RTS-Sensoren (Soliris Sensor RTS, Eolis Sensor RTS, Sunis Sensor RTS wirefree, ) verwendet werden und ist mit sämtlichen RTS-Sendern kompatibel



[PDF] Soliris Sensor RTS - Somfy PROFESIONAL

El Soliris sensor RTS es un captor viento/sol vía radio para toldos y persianas, con órdenes automáticas en relación a la intensidad de la luz y la velocidad del 



[PDF] user guide

metres in open space and 20 metres through two concrete walls Types of installation individual wireless control 4 Telis Soliris RTS Pure Soliris sensor RTS 



pdf SOMFY Eolis / Soliris Sensor RTS Manual ManualsLib

The Eolis RTS sensor is a wind sensor The Soliris RTS sensor is a wind and sun sensor These sensors are compatible with Somfy motors specifically designed for awnings vertical blinds and outdoor venetian blinds and those with outdoor receivers: motors and receivers must be equipped with Radio Technology Somfy (RTS) and capable of



Eolis Sensor RTS Soliris Sensor RTS 1 2 3 - Somfy

El sensor Eolis RTS es un sensor de viento El sensor Soliris RTS es un sensor de viento y de sol Estos captadores son compatibles con los motores Somfy especí?cos para toldos toldos verticales y persianas venecia-nas exteriores y con los receptores externos: los motores y receptores deben estar equipa-dos con la Radio Technology Somfy (RTS) y

[PDF] Eomité

[PDF] EON MIX La tendance absolue, c`esld`oser les mariages de sJyles et - France

[PDF] Éon. Revue spiritualiste ["puis" initiatique]

[PDF] EOOS Zelinkagasse 2/6, 1010 Vienna, Austria/Europe T: +43/1/405

[PDF] EORTC Breast Cancer Group 10054 LAPATAX A phase I - Divorce

[PDF] EORTC core network of institutions/clinical centers opened or soon - Anciens Et Réunions

[PDF] EORTC Lung Cancer Group 08072 22074 Concurrent once - Divorce

[PDF] eortc organisation europeenne pour la recherche et le traitement du - Santé Et Remise En Forme

[PDF] EOS 400D_fiche technique - Logiciels Graphiques

[PDF] EOS 40D - Lampes Et Éclairage

[PDF] EOS 450D - Zone Numerique - Logiciels Graphiques

[PDF] EOS EOS EOS EOS EOS - Mexique Et Amérique Centrale

[PDF] EOS imaging annonce une deuxième installation à Hong Kong - France

[PDF] EOS imaging annonce une deuxième installation de son système d - La Mise En Réseau

[PDF] EOS Installation - sécurité / maintenance - Cubi-spot

a c b

B1/2NOTICE D'INSTALLATION

GEBRAUCHSANWEISUNG

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE

MONTAGEHANDLEIDING

NL IT DEFR

Universal receiver RTS

ref. 5055306Asomfy.com

Australia:

SOMFY PTY LTD

(61) 2 9638 0744

Austria:

SOMFY GesmbH

(43) 662 62 53 08

Belgium:

SOMFY BELUX

(32) (0) 2 712 07 70

Brasil:

SOMFY BRASIL STDA

(55 11) 6161 6613

Canada:

SOMFY ULC

(1) 905 564 6446

Cyprus:

SOMFY MIDDLE EAST

(357) 25 34 55 40

Czech Republic:

SOMFY Spol s.r.o.

(420) 296 372 486-7

Denmark:

SOMFY AB DENMARK

(45) 65325793Finland: SOMFY AB FINLAND (358) 957 13 02 30

France:

SOMFY FRANCE

+33 (0) 820 376 639(0,12€/min)www.somfy.frGermany:SOMFY GmbH(49) 7472 930 0

Greece:

SOMFY HELLAS

(30) 210 614 67 68

Hong Kong:

SOMFY Co. Ltd

(852) 25236339

Hungary:

SOMFY Kft

(36) 1814 5120

India:

SOMFY INDIA PVT Ltd

(91) 11 51 65 91 76Italy:SOMFY ITALIA s.r.l (39) 024 84 71 84Japan:SOMFY KK+81-45-475-0732

Lebanon: cf. Cyprus

SOMFY MIDDLE EAST

(961) 1 391 224

Mexico:

SOMFY MEXICO SA de CV

(52) 55 5576 3421

Morocco:

SOMFY MAROC

(212) 22 95 11 53

Netherlands:

SOMFY BV

(31) 23 55 44 900

Norway:

SOMFY NORWAY

(47) 67 97 85 05

Poland:

SOMFY SP Z.O.O

(48) 22 618 80 56Portugal: cf. Spain -SOMFY ESPANA SA(351) 229 396 840

Russia: cf. Germany

SOMFY GmbH

(7) 095 781 47 72, (7) 095 360 41 86

Singapore:

SOMFY PTE LTD

(65) 638 33 855

Slovaquia:

cf. Czech Republic

SOMFY Spol s.r.o.

(420) 296 372 486-7

South Korea:

SOMFY JOO

(82) 2 594 4333

Spain:

SOMFY ESPANA SA

(34) 934 800 900

Sweden:

SOMFY AB

(46) 40 165900Switzerland:SOMFY A.G.(41) 18 38 40 30

Taïwan:

SOMFY TAIWAN

(886) 2 8509 8934

Turkey:

SOMFY TURKEY

+90 216 651 30 15.
UAE:

SOMFY GULF

+971 4 88 32 808

United Kingdom:

Somfy LTD

(44) 113 391 3030

United States:

SOMFY SYSTEMS Inc

(1) 609 395 1300

PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US) - SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 05/2008 - Copyright © 2006-2008Somfy SAS. All rights reserved.

AVANT UTILISATION

?DESCRIPTION DU PRODUITA.

MONTAGE DU RECEPTEUR UNIVERSEL

[1].Le récepteur UNIVERSEL est compatible avec tous les moteurs filaires standards SOMFY. Jusqu'à 3

capteurs peuvent être enregistrés dans le récepteur pour améliorer la détection climatique et jusqu'à

12 émetteurs peuvent être programmés. Câblage : voir schéma.

[2].Description du récepteur UNIVERSEL :

1LED prog., Bbouton prog., Cbouton test, DAlim. PHASE capteur (marron), EAlim. NEUTRE

capteur (bleu), FAlim. secteur PHASE (marron), GAlim. secteur neutre (bleu), HCommun Moteur, IDESCENTE, JMONTÉE, KAlim. TERRE (jaune/vert), Lmoteur TERRE (jaune/vert) [3].Respect des distances minimum d'installation pour ne pas affecter la transmission radio. B.

PROGRAMMATION

a.

Installation ou effacement d'un émetteur

[1]. Entrez dans le mode programmationAppuyez sur le bouton prog. du récepteurUNIVERSEL -> 2sec jusqu'au va et vient du moteur etl'allumage de la LED.

[2]. Enregistrements ou effacementAppuyez brièvement sur le bouton prog. au dos de l'émetteur -> va et vient du moteur / allumage de la LED.

b.

Installation ou effacement d'un capteur

[1]. Entrez dans le mode programmationAppuyez sur le bouton prog. du récepteurUNIVERSEL -> 2sec jusqu'au va et vient du moteur etl'allumage de la LED.

[2]. Enregistrements ou effacementAppuyez brièvement sur le bouton prog. du capteur -> va et vient du moteur / allumage de la LED.

c.

Effacements de tous les émetteurs et capteurs de la mémoire de récepteurAppuyez sur le bouton prog du récepteur UNIVERSEL -> 7sec jusqu'a l'allumage de la LED et audouble va et vient du moteur.

Il est également possible d'entrer en mode programmation à l'aide d'une commande locale en appuyant sur le bouton prog. jusqu'à avoir la led qui s'allume / va et vient du moteur. Respecter les normes électriques en vigueur, ainsi que les points suivants : • Couper l'alimentation secteur avant intervention

• Installez le récepteur UNIVERSEL avec les passe-fils positionnés vers le bas pour éviter toute

infiltration d'eau.

• Eviter de positionner l'émetteur contre ou proche d'une partie métallique pour éviter toute

chute de portée.

Le récepteur UNIVERSELest un récepteur qui, associé à un capteur RTS(capteur Soliris RTS, capteur

Eolis RTS, capteur Sunis RTS), permet de piloter automatiquement vos stores. Il est compatible avec tous

les émetteurs RTS. Avant de connecter le récepteur UNIVERSEL veuillez lire la notice attentivement.FR PRIMA DELL'INSTALLAZIONE?DESCRIZIONE DEL PRODOTTOA.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

[1].Il ricevitore UNIVERSALIS RTS è compatibile con tutti gli operatori standard SOMFY. Il cablaggio deve

essere quello mostrato in figura. Su un ricevitore possono essere memorizzati fino a 3 sensori per ottimizzare il rilevamento climatico; è possibile registrare fino a 12 trasmettitori. [2].Descrizione parte interna del Ricevitore universale RTS:

1LED prog., Btasto prog., Ctasto prova, Dfase sensore (marrone), Eneutro sensore (blu), F

fase alimentazione (marrone), Gneutro alimentazione (blu), HComune motore, Imotore DOWN (GIU'), Jmotore UP (SU), Kterra alimentazione (giallo/verde), Lterra motore(giallo/verde). [3].Rispettare le distanze minime d'installazione per non disturbare le trasmissioni radio. B.

PROGRAMMAZIONE

a.

Programmazione di un punto di comando

[1]. Entrare in modalità programmazione

Premere il tasto di programmazione per 2 sec. fino a che il motore compie un movimento su/giù ed il LED

all'interno del ricevitore lampeggia. [2]. Registrare il trasmettitore

Premere il tasto PROG posto dietro al trasmettitore: il motore compie un movimento su/giù ed il LED del

ricevitore si accende. b. Aggiungere o cancellare un comando dalla memoria del ricevitore [1]. Entrare in modalità programmazione Premere il tasto di programmazione del Ricevitore UNIVERSALIS RTS per almeno 2 sec. fino ad ottenere una reazione dal motore e finchè il LED si accende. [2]. Registrare/Cancellare il sensorequotesdbs_dbs4.pdfusesText_7