[PDF] [PDF] Français et anglais - Éducation interculturelle et linguistique

Pascale de Bourgoing et Yves Calarnou (ill ) Paris : Éditions Calligram Cet abécédaire animalier met en évidence de nombreux congénères (noms d' animaux, 



Previous PDF Next PDF





[PDF] ANGLAIS et TICE – Cycle 2 - AC Nancy Metz

Abécédaire en anglais : Des histoires courtes et des chansons en anglais : http://www mes-english com/ Sites culturels : Visiter Londres en vidéo :



[PDF] Apprendre langlais en 20 comptines - Une approche pratique -

intérêt du travail avec des comptines dans l'apprentissage de l'anglais l' expression « shall we build it up again », dans la comptine « London bridge is burning Prolongements : l'album «P is for Pelican» d'Anita Prieto est un abécédaire



[PDF] LES JEUX OLYMPIQUES EN ANGLAIS

Londres est la seule ville à avoir reçu les JO trois fois : en 1908, en 1948 et en 2012 SAVOIR À VOCABULAIRE UTILE : Champion ; record ; symbole ; affiche  



[PDF] Français et anglais - Éducation interculturelle et linguistique

Pascale de Bourgoing et Yves Calarnou (ill ) Paris : Éditions Calligram Cet abécédaire animalier met en évidence de nombreux congénères (noms d' animaux, 



[PDF] Abécédaire de la vie quotidienne et étudiante en - Campus France

traduction en anglais Abécédaire de la vie quotidienne et étudiante en France / Label attribué par l'Association des MBA de Londres (UK) aux MBA,



[PDF] un abécédaire sur Mary Poppins

G – Georges T – Thé H – Homme-orchestre U – Umbrella I – Imagination V – Voler J – Jeanne W – Winifred K – Katy Nounou X – Xylophone L – Londres



[PDF] b57kl [Ebook free] Abécédaire insolite français-anglais Online

[b57kl ebook] Abécédaire insolite français-anglais Pdf Free Par Florence dans un petit village au bord de la Garonne et vit désormais entre Londres et Paris



[PDF] Labécédaire du roi Arthur

L'abécédaire du roi de l' île de Bretagne (sud du pays de Galles en Cornouailles Anglais) Arthur Ville qui fut la capitale de l'Angleterre avant Londres,



[PDF] PROGRESSION CYCLE III 3 niveaux

Progression ANGLAIS cycle 3, 3 niveaux par Tess IMPERIALE Page - 1 - Abécédaire de Noêl CULTURE : les sports anglo-saxons, LONDRES, exposé sur

[PDF] Abécédaire de Thérèse Raquin (Zola) 2nde Français

[PDF] abécédaire définition PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] abécédaire deleuze PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] abécédaire des animaux PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] Abécédaire du livre le " le portrait de Dorian GRAY" 4ème Français

[PDF] Abécédaire en français sur la première guerre mondiale 3ème Français

[PDF] abécédaire exemple PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] abécédaire français PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] abécédaire gs PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] abécédaire individuel gs PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] abécédaire italien PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] abécedaire l'école des femmes molière 2nde Français

[PDF] Abécédaire Le journal d'Anne Frank 3ème Français

[PDF] abécédaire littéraire PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] Abécédaire livre camelot fabrice colin 5ème Français

ELDiLÉducation

interculturelle et linguistique

Françoise Armand et Érica Maraillet

© ÉLODiL, 2013

© ÉLODiL, 2013Éducation interculturelle et diversité linguistique107

Français et anglais ?

oral et

écrit

Description

Les élèves apprennent l'existence de congénères (ou vrais amis) en anglais texte unilingue français. Les élèves plus âgés pourront formuler une règle de correspondance pour chaque paire de congénères. Déclencheur Distribuer à chaque élève un mot, en anglais ou en français, tiré du tableau ci-dessous (en veillant à ce que chaque mot ait son équivalent co ngénère). associant les congénères anglais et français. a nglaisFrançaisanglaisFrançais active activity actor adult beauty courageous

creativeactif activitéacteuradultebeautécourageuxcréatifdeliciouspilotproblemrealityuniversityverb

délicieux pilote problème réalité université verbeLancer la discussion en posant les questions suivantes??: signification et des graphies semblables.) Choisir une ou deux paires de congénères en anglais et en franç ais et modéliser la comparaison de ces mots pour en arriver à établir une règle université et university est que le

é en français devient un

y en anglais. Écrire au tableau ou Activité inspirée d'une idée originale de Joëlle Barbeau, tirée de son mémoire de maîtrise Les congénères anglais-français au service des anglophones comme stratégie de compré hension du vocabulaire en langue seconde. de Montréal, 2009. Éducation interculturelle et diversité linguistique108© ÉLODiL, 2013 a ctivité

ͱLes trois petits

cochons (que vous aurez adaptée, au besoin). Leur présenter ensuite les tâches suivantes, qu'ils devront réaliser seuls ou en équipes selon leur âge??:

Selon Bogaards (1994, p. 153) (voir la section

Autre documentation

pour la référence complète ), les congénères sont des mots de langues différentes ayant sensiblement la même forme et le même sens. Il en existe deu x sortes les congénères homographes et les congénères parographes. Le s congénères anglais-français qui ont exactement la même graph ie et qui ont au moins un sens commun, comme public et public, sont appelés des congénères homographes. Les congénères dont la graphie varie légèrement d'une langue à l'autre, comme university et université, portent le nom de congénères parographes (Séguin et Tréville, 1992, p. 478-479) (voir la section

Autre documentation

pour la référence complète Par opposition aux faux amis (mots qui s'écrivent sensiblement de la même façon, mais dont le sens est totalement différent), on appelle pa rfois les congénères des vrais amis.

Il existe aussi des amis partiels, comme rose

et rose, qui ont à la fois un sens commun (la fleur) et un sens différ ent (la couleur). Toutefois, ces termes de vrais et faux amis, propres au domaine de la linguistique, semblent indiquer qu'il faut se ressembler pour ê tre amis. Il serait donc important de souligner, particulièrement aux jeunes enfants, que ce n'est pas le cas pour les humains : les amis ne se ressemblent pas nécessairement. Enfin, certains mots qui utilisent un autre alphabet que l'alphabet romain peuvent aussi avoir une prononciation presque identique à celle des m ots en français (par exemple, en russe, le mot banane s'écrit ˄˃ː˃ː, mais se prononce banane). s ources??:

BARBEAU, Joëlle.

Les congénères anglais-français au service des anglophones comme stratégie de compréhension du vocabulaire en langue seconde, mémoire

Les mille premiers mots en russe.

(Voir la section

Autre documentation

pour les autres références.) P D A G O © ÉLODiL, 2013Éducation interculturelle et diversité linguistique109 réponses à la fiche de l'élève c ongénère françaiscongénère anglaisrègle de correspondance fabuleuxfabulousЗ mystérieuxmysteriousЗ planèteplanetЗ citécityŘЗ curieuxcuriousЗ généreuxgenerousЗ sérieuxseriousЗ solidesolidЗ sécuritésecurityŘЗ simplicitésimplicityŘЗ

électricitéelectricityŘЗ

nerveuxnervousЗ dangereuxdangerousЗ calmecalmЗ beautébeautyŘЗ prioritépriorityŘЗ Amorcer une réflexion sur l'existence de congénères dans d 'autres langues (par exemple anglais-espagnol, espagnol-tagalog). Demander aux élèves de réaliser des imagiers bilingues ou pluri lingues pour faire ressortir l'existence de congénères dans d'autres langues et leur donner des stratégies d'apprentissage et de mémorisation du voc abulaire. Les élèves plus âgés pourraient présenter ces imagiers aux plus jeunes et leur expliquer le concept des congénères. Il est important de sensibiliser les élèves à l'existence de s congénères, car ils ne le font pas spontanément. Cette stratégie est pourtant trè s utile pour acquérir du nouveau vocabulaire et faciliter la lecture de textes dan s des langues proches. Par ailleurs, il est essentiel que les élèves se familiarisent avec les faux amis, même si leur nombre est généralement infé rieur à celui des vrais amis (les faux amis ne représentent que 10 % des congénères anglais-français). P D A G O Éducation interculturelle et diversité linguistique110© ÉLODiL, 2013 a ctivités en ligne volume 2. découvrir aux élèves de sept ou huit ans des mots italiens, esp agnols et

La revue

avec les élèves. culturelles l ittérature jeunesse dans la langue d'origine. Les imagiers bilingues ou plurilingues sont un excellent langues peu connues.

Pour aller plus loin...

© ÉLODiL, 2013Éducation interculturelle et diversité linguistique111 autre documentation l'école, les similarités entre les noms des parties du corps dans plusieurs la ngues, commune de ces mots. en usage dans les langues latines.

Honni soit qui mal

Le vocabulaire dans l'apprentissage des langues étrangères.

L'enseignement des langues secondes axé

sur la compréhension.

Extrait de Tom et Tim??: Animalphabet,

Calarnou (ill.) © Éditions Calligram,

Éducation interculturelle et diversité linguistique112© ÉLODiL, 2013

Les trois petits cochons

a) Lis le texte et souligne les congénères anglais-français. les trois petits cochons Ce conte fabuleux raconte une histoire qui se déroule dans un endroit mystérieux de Le premier est curieux, le deuxième est généreux et le troisiè me est sérieux. en toute simplicité, sans électricité. Mais ses deux frères le rassurent et lui montrent à rester calme. La beauté de cette histoire est que le loup ne reviendra pas??;quotesdbs_dbs6.pdfusesText_12