[PDF] [PDF] National Defence Act Loi sur la défense nationale - Lawsjusticegcca

Dernière modification le 1 août 2019 TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE An Act respecting national defence Loi concernant la défense nationale



Previous PDF Next PDF





[PDF] EMC Chapitre 3 : La Défense nationale I Pourquoi a-t-on besoin d

Définition de Livre blanc sur la Défense et la sécurité nationale : texte officiel Les armées assurent la défense de la nation et les citoyens sont sensibilisés à



[PDF] INSTITUT des HAUTES ETUDES de DEFENSE NATIONALE

Qu'en est-il de la force de dissuasion britannique ? La défense des intérêts vitaux , la préservation de l'intégrité du territoire national, le libre exercice de notre 



[PDF] 2 % DU PIB : LES MOYENS DE LA DÉFENSE NATIONALE - Sénat

LES MOYENS DE LA DÉFENSE NATIONALE Commission des affaires étrangères, de la défense et des forces armées Rapport d'information de MM



[PDF] La Défense et la sécurité nationale - mediaeduscoleducationfr

eduscol education fr/ – Ministère de l'Éducation nationale et de la Jeunesse – Juillet 2019 1 ENSEIGNEMENT MORAL ET CIVIQUE La Défense et la sécurité  



[PDF] LASSEMBLEE NATIONALE A DELIBERE ET ADOPTE, LE

Art 2 : La Défense Nationale s'appuie principalement sur l'Armée Nationale qui regrcupe les Forces Armées Centrafricaines et la Gendarmerie Nationale



[PDF] QUELLES SONT LES MISSIONS DE LA DÉFENSE NATIONALE ?

Exercice 2 QUELS SONT LES MOYENS DE LA DÉFENSE NATIONALE ? (doc 4) 4 Qu'est-ce que la « force de dissuasion » ?



[PDF] National Defence Act Loi sur la défense nationale - Lawsjusticegcca

Dernière modification le 1 août 2019 TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE An Act respecting national defence Loi concernant la défense nationale



[PDF] II) la Défense nationale, objectifs et missions

Objectifs : -comprendre que la défense d'un pays s'insère dans des cadres Notions-clés : défense nationale/ / menaces/ coopération/ parcours citoyen

[PDF] cours relativité générale pdf

[PDF] emc défense et paix

[PDF] les origines de la géométrie

[PDF] référentiel propre définition

[PDF] reglement interieur d'un parti politique

[PDF] relativité du temps einstein

[PDF] exercices relativité restreinte pdf terminale s

[PDF] exercice sur la dilatation du temps

[PDF] organisation et gestion de données 6ème

[PDF] organisation et gestion de données 3eme

[PDF] organisation et gestion des données cm2

[PDF] organisation et gestion de données cp

[PDF] formes géométriques 3d noms

[PDF] organisation et gestion de données ce2 2016

[PDF] séquence organisation et gestion de données cm1

Current to September 19, 2023

Last amended on June 20, 2022À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022

Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.caPublié par le ministre de la Justice à l'adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

CONSOLIDATION

National Defence ActCODIFICATION

Loi sur la défense nationaleR.S.C., 1985, c. N-5L.R.C. (1985), ch. N-5

Current to September 19, 2023

Last amended on June 20, 2022À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 20 juin 2022OFFICIAL STATUS

OF CONSOLIDATIONSCARACTÈRE OFFICIEL

DES CODIFICATIONSSubsections 31(1) and (2) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows:Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la codiification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin

2009, prévoient ce qui suit :Published consolidation is evidenceCodiifications comme élément de preuve31(1)

31(1)
Inconsistencies in ActsIncompatibilité - lois(2) (2)

LAYOUT

The notes that appeared in the left or right margins are now in boldface text directly above the provisions to which they relate. They form no part of the enactment, but are inserted for convenience of reference only.MISE EN PAGE Les notes apparaissant auparavant dans les marges de droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac- tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n'y

ifigurant qu'à titre de repère ou d'information.NOTENOTEThis consolidation is current to September 19, 2023. The

last amendments came into force on June 20, 2022. Any amendments that were not in force as of September 19,

2023 are set out at the end of this document under the

heading "Amendments Not in Force".Cette codiification est à jour au 19 septembre 2023. Les dernières modiifications sont entrées en vigueur le 20 juin 2022. Toutes modiifications qui n'étaient pas en vigueur au 19 septembre 2023 sont énoncées à la ifin de ce document sous le titre " Modiifications non en vigueur ».

Current to September 19, 2023

Last amended on June 20, 2022iiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022TABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUEAn Act respecting national defenceLoi concernant la défense nationaleShort TitleTitre abrégé1Short title1Titre abrégéInterpretationDéifinitions et interprétation2Deifinitions2DéifinitionsPART I

Department of National DefencePARTIE I

Ministère de la Défense nationaleEstablishment of the DepartmentMise en place3Formation of department3Constitution du ministèreMinisterMinistre4Duties4Fonctions5Designation of person to execute Minister's functions5Délégation de pouvoirs6Associate Minister6Ministre associéDeputy MinisterSous-ministre7Appointment7Nomination8Associate Deputy Ministers8Sous-ministres déléguésJudge Advocate GeneralJuge-avocat général9Appointment9Nomination9.1Legal adviser9.1Conseiller juridique9.2Superintendence of military justice9.2Autorité9.3Responsible to Minister9.3Responsabilité9.4Rank9.4Grade10Authority to act for Judge Advocate General10Fonctions10.1Non-derogation10.1EffetMaterielMatériel11Delivery of materiel for sale or disposal11Livraison de matériel en vue de l'aliénationRegulationsRèglements12Power of Governor in Council to make regulations12Gouverneur en conseil13Limitation on Minister's power13Restriction du pouvoir réglementaire du ministre13.1Military Police Professional Code of Conduct13.1Code de déontologie de la police militaire

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022ivÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022PART II

The Canadian ForcesPARTIE II

Forces canadiennesConstitutionConstitution14Canadian Forces14Forces canadiennes15Regular force15Force régulière16Special force16Force spécialeUnits and Other ElementsUnités et autres éléments17Organization17ConstitutionChief of the Defence StaffChef d'état-major de la défense18Appointment, rank and duties of Chief of Defence Staff18Fonctions du chef d'état-major de la défense18.1Vice Chief of the Defence Staff18.1Vice-chef d'état-major de la défense18.2Absence or incapacity of Chief of the Defence Staff18.2Absence ou empêchement du chef d'état-major de la

défenseCanadian Forces Provost MarshalGrand prévôt des Forces canadiennes18.3Appointment18.3Nomination18.4Duties and functions18.4Fonctions18.5General supervision18.5Direction générale18.6Annual report18.6Rapport annuelPowers of CommandPouvoirs de commandement19Authority of ofificers and non-commissioned members19Autorité des ofificiers et militaires du rangEnrolmentEnrôlement20Commissioned ofificers20Commissions d'ofificiers21Ranks of ofificers and non-commissioned members21Grades des ofificiers et des militaires du rang22Numbers in ranks and trade groups22Effectif des grades et groupes d'emploi23Obligation to serve23Obligation de servir24Consent to transfer24Consentement à transfert25Effect of receipt of pay if not enrolled25Réception d'une solde - Présomption d'enrôlement26Effect of receipt of pay if irregularly enrolled26Réception d'une solde - Enrôlement irrégulierAttachment and SecondmentAffectation et détachement27Manner and conditions of attachment and secondment27ModalitésPromotionAvancement28Authority to promote28AutoritéGrievancesGriefs29Right to grieve29Droit de déposer des griefs29.1Authorities for determination of grievances29.1Autorités compétentes29.101Grievances submitted by military judges29.101Grief déposé par le juge militaire29.11Final authority29.11Dernier ressort29.12Referral to Grievances Committee29.12Renvoi au Comité des griefs

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022vÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 202229.13Chief of the Defence Staff not bound29.13Décision du Comité non obligatoire29.14Delegation29.14Délégation29.15Decision is ifinal29.15Décision déifinitiveMilitary Grievances External Review

CommitteeComité externe d'examen des griefs

militaires29.16Grievances Committee29.16Comité des griefs29.17Chairperson29.17Premier dirigeant29.18Head ofifice29.18Siège29.19Staff29.19Personnel29.2Duties and functions29.2Fonctions29.21Powers29.21Pouvoir du Comité29.22Restriction29.22Restriction29.23Witness not excused from testifying29.23Obligation des témoins29.24Expenses29.24Frais29.25Return of documents, etc.29.25Restitution des pièces29.26Rules29.26Règles29.27Protection of members29.27Immunité des membres du Comité29.28Annual report29.28Rapport annuelReleaseLibération30Entitlement30Droit à libérationActive ServiceService actif31Placing forces on active service31Mise en service actif des forces32Proclamation for meeting of Parliament32Proclamation convoquant le ParlementServiceService33Liability in case of regular force33Obligation de la force régulièreLimitation on DeploymentRestriction applicable au déploiement34Persons under eighteen34Personnes de moins de dix-huit ansPay and AllowancesSolde et indemnités35Treasury Board to establish35Taux et modalités de versementSupply and Issue of MaterielFourniture et distribution de matériel36Ministerial approval36AutoritéPublic PropertyBiens publics37Liability for loss or damage37Responsabilité en cas de perte ou dommagesNon-public PropertyBiens non publics38Non-public property of units38Biens non publics des unités39Other non-public property39Autres biens non publics40Liability for loss or damage40Responsabilité en cas de perte ou dommages41Ministerial directions41Exercice des pouvoirs

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022viÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Service EstatesSuccessions militaires42Collection, administration and distribution42Recouvrement, administration et distributionPresumption of DeathPrésomption de décès43Authority to issue certiificate43Autorité délivrant les certiificatsPersonal Effects of AbsenteesEffets personnels des absents44Vesting and disposal44Dévolution et dispositionBoards of InquiryCommissions d'enquête45Convening boards45Mise sur pied45.1Witness not excused from testifying45.1Obligation des témoins de déposerCadet OrganizationsOrganisations de cadets46Formation46ConstitutionEducational InstitutionsÉtablissements d'enseignement47Establishment47CréationService AssociationsAssociations militaires48Establishment48ÉtablissementExercise of AuthorityExercice de l'autorité49Exercise of authority of ofificer or non-commissioned

member by another49Règle générale50Method of signifying orders50Forme des ordresNotiification of OrdersNotiification des ordres51Publication51PublicationValidity of DocumentsValidité des documents52Authenticity of documents52Authenticité des documents53Signature on commissions53Signature des commissions54Validity of bonds54Validité des cautionnementsPART III

Code of Service DisciplinePARTIE III

Code de discipline militairePurposeObjet55Purpose55ObjetDIVISION 1

Disciplinary Jurisdiction of the Canadian

ForcesSECTION 1

Compétence des forces canadiennes en

matière disciplinaireApplicationApplication60Persons subject to Code of Service Discipline60Personnes assujetties au code de discipline militaire61Persons accompanying Canadian Forces61Déifinition de personnes accompagnant les Forces

canadiennes62Command62Commandement63Persons under special engagement63Personnes ayant signé un engagement spécial

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022viiÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 20 juin 202265Persons under command of ofificer deemed their superior ofificer65Personnes sous le commandement d'un ofificier réputé

être leur supérieurPlea in Bar of TrialFin de non-recevoir66Autrefois acquit and autrefois convict66Exception de chose jugéePlace of Commission of OffenceLieu de la perpétration de l'infraction67Service offence, wherever committed, is triable67EffetPlace of TrialLieu du procès68No territorial limitation68Absence de restriction territorialePeriod of LiabilityPériode d'assujettissement69When person is liable69PrescriptionLimitations with respect to Certain OffencesRestrictions relatives à certaines infractions70Offences not triable by courts martial70Limitation de la compétence des cours martialesJurisdiction of Civil CourtsCompétence des tribunaux civils71No interference with civil jurisdiction71Intégralité de la compétenceDIVISION 1.1

Declaration of Victims RightsSECTION 1.1

Déclaration des droits des victimesInterpretationDéifinition71.01Deifinition of military justice system71.01Déifinition de système de justice militaireRightsDroitsInformationDroit à l'information71.02General information71.02Renseignements généraux71.03Investigation and proceedings71.03Enquête et procédures71.04Information about offender or accused71.04Renseignements concernant le contrevenant ou l'accuséProtectionDroit à la protection71.05Security71.05Sécurité71.06Protection from intimidation and retaliation71.06Protection contre l'intimidation et les représailles71.07Privacy71.07Vie privée71.08Identity protection71.08Conifidentialité de son identité71.09Testimonial aids71.09Mesures visant à faciliter le témoignageParticipationDroit de participation71.1Views to be considered71.1Point de vue pris en considération71.11Victim impact statement71.11Déclaration de la victimeRestitutionDroit au dédommagement71.12Restitution order71.12Ordonnance de dédommagement71.13Enforcement71.13ExécutionGeneral ProvisionsDispositions générales71.14Application71.14Application71.15Exercise of rights71.15Exercice des droits71.16Victim's liaison ofificer71.16Agent de liaison de la victime

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022viiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 202271.17Interpretation of this Division71.17Interprétation de la présente section71.18Interpretation of other Acts, regulations, etc.71.18Interprétation d'autres lois, règlements, etc.71.19Primacy in event of inconsistency71.19Primauté en cas d'incompatibilité71.2No adverse inference71.2Conclusion défavorable71.21Entering or remaining in Canada71.21Entrée et séjour au CanadaRemediesRecours71.22Complaint71.22Plainte71.23Status71.23Qualité pour agir71.24No cause of action71.24Absence de droit d'action71.25No appeal71.25AppelDIVISION 2

Service Offences and PunishmentsSECTION 2

Infractions d'ordre militaire et peinesResponsibility for OffencesResponsabilité des infractions72Parties to offences72Participants aux infractionsCivil DefencesMoyens de défense civils72.1Rules and principles of civil courts applicable72.1Applicabilité des règles et principes des tribunaux civilsIgnorance of the LawIgnorance de la loi72.2Ignorance not to constitute excuse72.2Impossibilité d'invoquer l'ignorance de la loiMisconduct of Commanders in Presence of

EnemyManquement au devoir face à l'ennemi -

Commandants73Offences by commanders when in action73Infraction et peineMisconduct of any Person in Presence of

EnemyManquement au devoir en général face à

l'ennemi74Offences by any person in presence of enemy74Infraction et peineSecuritySécurité75Offences related to security75Infraction et peinePrisoners of WarPrisonniers de guerre76Offences related to prisoners of war76Infraction et peineMiscellaneous Operational OffencesDiverses infractions relatives aux opérations77Offences related to operations77Infraction et peineSpies for the EnemyEspions au service de l'ennemi78Offence of being spy78Infraction et peineMutinyMutinerie79Mutiny with violence79Avec violence80Mutiny without violence80Sans violence81Offences related to mutiny81Infractions connexesSeditious OffencesInfractions séditieuses82Advocating governmental change by force82Fait de préconiser la force pour renverser le

gouvernement National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022ixÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022InsubordinationInsubordination83Disobedience of lawful command83Désobéissance à un ordre légitime84Striking or offering violence to a superior ofificer84Violence envers supérieur85Insubordinate behaviour85Acte d'insubordination86Quarrels and disturbances86Querelles et désordres87Resisting or escaping from arrest or custody87DésordresDesertionDésertion88Offence88Infraction et peine89Connivance at desertion89Connivence dans les cas de désertionAbsence without LeaveAbsence sans permission90Offence90Infraction et peine91False statement in respect of leave91Fausse déclaration concernant un congéDisgraceful ConductConduite déshonorante92Scandalous conduct by ofificers92Conduite scandaleuse de la part d'ofificiers93Cruel or disgraceful conduct93Cruauté ou conduite déshonorante94Traitorous or disloyal utterances94Propos traîtres ou déloyaux95Abuse of subordinates95Mauvais traitements à subalternes96Making false accusations or statements or suppressing

facts96Fausses accusations ou déclarations97Drunkenness97Ivresse98Malingering, aggravating disease or inifirmity or injuring

self or another98Simulation ou mutilationOffences in relation to Service Arrest and CustodyInfractions relatives aux arrêts et à la détention militaires99Detaining unnecessarily or failing to bring up for

investigation99Détention inutile, sans jugement ou non signalée100Setting free without authority or allowing or assisting

escape100Libération non autorisée ou aide à évasion101Escape from custody101Évasion101.1Failure to comply with conditions101.1Défaut de respecter une condition102Hindering arrest or conifinement or withholding

assistance when called on102Résistance à la police militaire dans l'exercice de ses

fonctions103Withholding delivery over or assistance to civil power103Refus de livraison ou d'assistance au pouvoir civilOffences in relation to VesselsInfractions relatives aux navires104Losing, stranding or hazarding vessels104Perte, échouement ou mise en danger de navires106Disobedience of captain's orders106Désobéissance aux ordres du commandantOffences in relation to AircraftInfractions relatives aux aéronefs107Wrongful acts in relation to aircraft or aircraft material107Actes dommageables relatifs aux aéronefs108Signing inaccurate certiificate108Signature d'un certiificat inexact109Low lflying109Vol à trop basse altitude110Disobedience of captain's orders110Désobéissance aux ordres du commandant

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Offences in relation to VehiclesInfractions relatives aux véhicules111Improper driving of vehicles111Conduite répréhensible de véhicules112Improper use of vehicles112Usage non autoriséOffences in relation to PropertyInfractions relatives aux biens113Causing ifires113Incendie114Stealing114Vol115Receiving115Recel116Destruction, damage, loss or improper disposal116Dommage, perte ou aliénation irrégulière117Miscellaneous offences117Infractions diverses et peinesOffences in relation to TribunalsInfractions relatives aux tribunaux118Deifinition of tribunal118Déifinition de tribunal118.1Failure to appear or attend118.1Défaut de comparaître119False evidence119Faux témoignageOffence in Relation to the Sex Offender

Information Registration ActInfraction relative à la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les

délinquants sexuels119.1Failure to comply with order or obligation119.1Omission de se conformer à une ordonnance ou à une

obligationOffence in Relation to DNA IdentiificationInfraction relative à l'identiification par les

empreintes génétiques119.2Failure to comply with order or summons119.2Omission de se conformer à une ordonnance ou

sommationOffences in relation to BilletingInfractions relatives aux cantonnements120Ill-treatment or non-payment of occupant or person on

whom billeted120Mauvaise conduite dans les cantonnementsOffences in relation to EnrolmentInfractions relatives à l'enrôlement121Fraudulent enrolment121Enrôlement frauduleux122False answers or false information122Fausses réponses ou faux renseignements123Assisting unlawful enrolment123Aide à enrôlement illégalMiscellaneous OffencesInfractions diverses124Negligent performance of duties124Négligence dans l'exécution des tâches125Offences in relation to documents125Infractions relatives à des documents126Refusing immunization, tests, blood examination or

treatment126Refus d'immunisation ou d'examens médicaux127Injurious or destructive handling of dangerous

substances127Négligence dans la manutention de matières dangereuses128Conspiracy128ComplotConduct to the Prejudice of Good Order and DisciplineConduite préjudiciable au bon ordre et à la discipline129Prejudicing good order or discipline129Infraction et peine National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Offences Punishable by Ordinary LawInfractions de droit commun130Service trial of civil offences130Procès militaire pour infractions civiles131Reference to Attorney General131Mention du procureur général132Offences under law applicable outside Canada132Infractions à l'étrangerConviction of Cognate OffenceCondamnation pour infractions de même

nature133Person charged with desertion133Désertion - Tentative - Absence sans permission134Person charged with violent offence against ofificer134Violence à l'égard d'un supérieur135Conviction of offence in circumstances involving lower

punishment135Condamnation avec circonstances moins graves136Powers on service trial of civil offences136Procès militaire d'infractions civiles137Offence charged, attempt proved137Condamnation pour tentative138Special ifinding of guilty138Verdict annotéPunishmentsPeines139Scale of punishments139Échelle des peines140Imprisonment for shorter term140Emprisonnement140.1Dismissal as accompanying punishment140.1Destitution ignominieuse140.2Reduction in rank as accompanying punishment140.2Rétrogradation141Dismissal with disgrace141Destitution ignominieuse142Detention142Détention143Reduction in rank143Rétrogradation144Forfeiture of seniority144Perte de l'ancienneté145Fine145Amende145.1Civil enforcement of ifines145.1Exécution civile146Minor punishments146Peines mineuresProhibition OrdersOrdonnance d'interdiction147.1Prohibition order147.1Ordonnance d'interdiction147.2Requirement to surrender147.2Remise obligatoire147.3Forfeiture147.3Conifiscation147.4Authorizations revoked or amended147.4Révocation ou modiification des autorisations et autres

documents147.5Return to owner147.5Restitution au propriétaireOrder to Abstain from CommunicatingOrdonnances de s'abstenir de communiquer147.6If injury or damage feared147.6Crainte de blessures ou dommagesIntermittent SentencesPeines discontinues148Imprisonment or detention148Emprisonnement ou détentionIncarceration under more than one SentenceIncarcération en vertu de plusieurs sentences149Concurrent punishment149Confusion de peinesPunishment for Certain OffencesRelèvement de peine149.2Punishment for certain offences149.2Relèvement de peine

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xiiÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 20 juin 2022DIVISION 3

Arrest and Pre-Trial CustodySECTION 3

Arrestation et détention avant procèsInterpretationDéifinitions153Deifinitions153DéifinitionsAuthority to ArrestPouvoir d'arrestation154General authority154Pouvoir général155Powers of ofificers155Pouvoirs des ofificiers156Powers of military police156Pouvoirs des policiers militaires157Issue of warrants157Délivrance des mandatsAction following ArrestMesures suivant l'arrestation158Release from custody158Mise en liberté158.1Report of custody158.1Rapport de gardeInitial ReviewRévision de la détention158.2Review of report of custody158.2Révision du rapport158.3Continuing duty to release158.3Mise en liberté158.4Duty to retain in custody if designated offence158.4Détention - infraction désignée158.5Duty to review where charge not laid158.5Révision de la mise sous garde158.6Release with or without conditions158.6Conditions éventuelles de mise en liberté158.61Direction - no communication158.61Ordonnance de s'abstenir de communiquerReview by Military JudgeRévision par le juge militaire158.7Review of directions158.7Révision des ordonnances159Hearing by military judge159Audition par le juge militaire159.1Onus on Canadian Forces159.1Ordonnance de mise en liberté159.2Justiification for retention in custody159.2Motifs justiifiant la détention159.3Onus on person in custody159.3Ordonnance de détention - infraction désignée159.31Direction - no communication159.31Ordonnance de s'abstenir de communiquer159.4Release with or without undertaking159.4Conditions éventuelles de mise en liberté159.5Hearing may be adjourned159.5Ajournement des procédures159.6Alternate means of hearing159.6Comparution par télécommunication159.7Reasons159.7MotifsDuty of Director of Military ProsecutionsObligation du directeur des poursuites

militaires159.8Review after 90 days159.8Période maximale de garde sans procèsReview by Court Martial Appeal CourtRévision par la Cour d'appel de la cour

martiale159.9Review of direction159.9RévisionDirection CancelledAnnulation de l'ordonnance159.91Regulations159.91Règlement

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xiiiÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 20 juin 2022DIVISION 4

Commencement of ProceedingsSECTION 4

Début des poursuitesInterpretationDéifinition160Deifinition of commanding ofificer160Déifinition de commandantLaying of ChargeAccusations161Laying of charge161Accusation portée161.1Referral of charge - service offence161.1Déféré - infraction d'ordre militaireDuty to Act ExpeditiouslyObligation d'agir avec célérité162Duty to act expeditiously162Obligation d'agir avec céléritéDIVISION 5

Summary HearingsSECTION 5

Audiences sommairesInterpretationDéifinitions162.3Deifinitions162.3DéifinitionsService InfractionsManquements d'ordre militaire162.4Summary hearing162.4Audience sommaire162.5Not offence162.5Pas d'infraction162.6Prior trial - offence162.6Jugement antérieur pour une infraction162.7Scale of sanctions162.7Échelle des sanctions162.8Reduction in rank162.8Rétrogradation162.9Objectives of sanctions162.9Objectifs des sanctions162.91Fundamental principle162.91Principe fondamental162.92Other principles162.92Autres principes162.93Consideration of indirect consequences162.93Prise en compte des conséquences indirectesSummary HearingsAudience sommaire162.94Delegation162.94Délégation162.95Commanding ofificer's obligation162.95Obligation du commandant163Jurisdiction163Compétence163.1Sanctions imposed by superior commander163.1Sanctions du commandant supérieur163.2Obligation after referral163.2Obligation de l'ofificier à qui l'accusation est déférée163.3Subsequent summary hearing proceedings not

precluded163.3Poursuite ultérieure par audience sommaire163.4Limitation period163.4Prescription163.5No territorial limitation163.5Absence de restriction territorialeReview AuthoritiesAutorités compétentes163.6Chief of the Defence Staff and other military authorities163.6Chef d'état-major de la défense et autres autorités

militairesQuashing of FindingsAnnulation des décisions163.7Authority to quash163.7Pouvoir d'annulation

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xivÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Substitution of FindingsSubstitution de décisions163.8Substitution of invalid or unsubstantiated ifindings163.8Décision invalide ou non justiifiéeSubstitution of SanctionsSubstitution de sanctions163.9Authority to substitute163.9PouvoirCommutation, Mitigation and Remission of

SanctionsCommutation, mitigation et remise de

sanctions163.91Authority to commute, mitigate or remit sanctions163.91PouvoirDIVISION 6

Trial by Court MartialSECTION 6

Procès devant une cour martialeCharge must be PreferredMise en accusation nécessaire165Charge must be preferred165Mise en accusation nécessaireDirector of Military ProsecutionsDirecteur des poursuites militaires165.1Appointment165.1Nomination165.11Duties and functions165.11Fonctions165.12Preferring charges165.12Prononciation des mises en accusation165.13Reasons for not proceeding165.13Motifs pour ne pas donner suite165.15Barristers and advocates to assist165.15Avocats165.16Acting Director of Military Prosecutions165.16Directeur intérimaire165.17Relationship to Judge Advocate General165.17SubordinationCourt Martial AdministratorAdministrateur de la cour martiale165.18Appointment165.18Nomination165.19Duties165.19Fonctions165.191Convening General Court Martial165.191Cour martiale générale - convocation165.192Convening Standing Court Martial165.192Cour martiale permanente - convocation165.193Choice of accused165.193Choix de l'accusé165.2Acting Court Martial Administrator165.2Administrateur intérimaireMilitary JudgesJuges militaires165.21Appointment165.21NominationReserve Force Military JudgesJuges militaires de la force de réserve165.22Panel established165.22Constitution du tableau165.221Removal from panel165.221Retrait du tableau165.222Chief Military Judge165.222Juge militaire en chef165.223Restriction on activities165.223Restriction quant aux activités permisesDuties and Immunity of Military JudgesAttributions et immunité des juges militaires165.23Judicial duties and functions165.23Fonctions165.231Immunity165.231Immunité judiciaireChief Military JudgeJuge militaire en chef165.24Chief Military Judge165.24Juge militaire en chef165.25Duties and functions165.25Attributions

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xvÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022165.26Delegation165.26Délégation165.27Delegation165.27Délégation165.28Deputy Chief Military Judge165.28Juge militaire en chef adjoint165.29Power, duties and functions165.29Attributions165.3Rules of practice and procedure165.3Règles relatives à la pratique et à la procédureMilitary Judges Inquiry CommitteeComité d'enquête sur les juges militaires165.31Composition of Committee165.31Constitution du comité d'enquête165.32Inquiry required165.32Enquête obligatoireMilitary Judges Compensation CommitteeComité d'examen de la rémunération des

juges militaires165.33Composition of Committee165.33Constitution du comité165.34Mandate165.34Fonctions165.35Other inquiries165.35Autres examens165.36Extension165.36Prolongation165.37Minister's duties165.37Fonctions du ministreGeneral Courts MartialCour martiale générale166Jurisdiction166Compétence166.1Punishment limitation166.1Restriction quant à la peine167Composition167Composition168Ineligibility to serve168Inhabilité à siégerStanding Courts MartialCour martiale permanente173Jurisdiction173Compétence174Composition174Composition175Punishment limitation175Restriction quant à la peinePowersPouvoirs179Courts martial179Cour martialeAdmission to Courts Martial and Certain

Proceedings Before Military JudgesAdmission en cour martiale et à d'autres procédures judiciaires devant un juge

militaire180Proceedings public180Audiences publiquesProduction of certain recordsCommunication de certains dossiers180.01Deifinition of record180.01Déifinition de dossier180.02Production of record to accused180.02Communication d'un dossier à l'accusé180.03Application for production180.03Demande de communication de dossiers180.04Hearing in private180.04Audience à huis clos180.05Order to produce record for review180.05Ordonnance180.06Review of record by military judge180.06Examen du dossier par le juge militaire180.07Order to produce180.07Communication du dossier180.08Reasons for decision180.08Motifs

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xviÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Rules of EvidenceRègles de la preuve181Rules of evidence181Règles de preuve182Admission of documents and records182Admissibilité de dossiers et autres documentsWitnesses at Courts MartialTémoins devant la cour martiale183Procurement of attendance of witnesses183Citation des témoins183.1Support person - witnesses under 18 or with disability183.1Personne de conifiance - personnes âgées de moins de

dix-huit ans ou ayant une déificience183.2Testimony outside courtroom - witnesses under 18 or with disability183.2Exclusion - témoins âgés de moins de dix-huit ans ou

ayant une déificience183.3Accused not to cross-examine witnesses under 18183.3Interdiction pour l'accusé de contre-interroger un témoin

âgé de moins de dix-huit ans183.4Non-disclosure of witness's identity183.4Ordonnance protégeant l'identité du témoin183.5Order restricting publication - sexual offences183.5Ordonnance limitant la publication - infractions d'ordre

sexuel183.6Order restricting publication - victims and witnesses183.6Ordonnance limitant la publication - victimes et

témoins183.7Security of witnesses183.7Sécurité des témoinsEvidence on CommissionTémoignage par commission rogatoire184Appointment of commissioner to take evidence184Nomination d'un commissaire185Copy to accused185Copie à l'accuséObjectionsRécusation186Objections186RécusationPreliminary ProceedingsProcédures préliminaires187Preliminary proceedings187Procédures préliminairesAmendment of ChargesModiification des accusations188Amendment if defence not prejudiced188Modiification ne lésant pas la défenseAdjournmentsAjournements189Adjournment189AjournementPleasPlaidoyers189.1Pleas permitted189.1Plaidoyers admisViewsExamen190Authority for viewing190ExamenDecisions of General Court MartialDécisions de la cour martiale générale191Questions of law191Questions de droit192Decision of panel192Décision du comité192.1Disagreement of panel192.1Absence d'entente193Sentence193SentenceSimilar OffencesInfractions semblables194Similar offences may be considered in imposing

sentence194Infractions semblables National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xviiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Absconding AccusedAbsence de l'accusé194.1Accused absconding during court martial194.1Accusé qui s'esquivePronouncement of Findings and SentencePrononcé du jugement195Manner and effective date of pronouncement195Prononcé et prise d'effet du jugementDeath or IncapacityDécès ou incapacité en cours d'instance196Death or incapacity to continue of judge196Décès ou incapacité du juge196.1Dissolution196.1DissolutionDIVISION 6.1

Forensic DNA AnalysisSECTION 6.1

Analyse génétique à des ifins médicolégales196.11Deifinitions196.11Déifinitions196.12Information for warrant to take bodily substances for

forensic DNA analysis196.12Mandat relatif aux analyses génétiques196.13Telewarrants196.13Télémandats196.14Order - primary designated offences196.14Ordonnance : infractions primaires196.16Timing of order196.16Prononcé de l'ordonnance196.161Failure to appear196.161Défaut de comparution196.17When collection to take place196.17Moment du prélèvement196.18Report of peace ofificer196.18Rapport196.19No criminal or civil liability196.19Immunité196.2Investigative procedures196.2Prélèvements196.21Duty to inform196.21Obligation d'informer l'intéressé196.22Veriification196.22Vériification196.23Destruction of bodily substances, etc.196.23Destruction des substances - mandat196.24Collection of additional bodily substances196.24Prélèvement d'échantillons supplémentaires196.241Review by Director of Military Prosecutions196.241Examen par le directeur des poursuites militaires196.25Order denying access to information used to obtain a

warrant196.25Ordonnance interdisant l'accès aux renseignements donnant lieu au mandatDIVISION 6.2

Identiification of Accused Persons and

OffendersSECTION 6.2

Identiification des accusés et des

contrevenants196.26Meaning of designated offence196.26Déifinition de infraction désignée196.27Fingerprints and photographs196.27Empreintes digitales et photographies196.28No liability for acting under this Division196.28Immunité196.29Destruction of ifingerprints, photographs, etc.196.29Destruction des empreintes digitales, photographies, etc.DIVISION 7

Mental DisorderSECTION 7

Troubles mentauxInterpretationDéifinitions197Deifinitions197Déifinitions National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xviiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Fitness to Stand TrialAptitude à subir son procès198Presumption of ifitness198Présomption199Postponing trial of issue199Report de la question200Trial proceeds where accused ifit to stand trial200Poursuite des procédures201Disposition201Décision202Treatment disposition202Décision prévoyant un traitement202.1Where Review Board or chairperson sends accused back

to court martial202.1Renvoi de l'accusé devant une cour martiale202.11Accused person to remain in hospital202.11Détention dans un hôpital202.12Prima facie case202.12Preuve prima facie202.121Recommendation of Review Board202.121Recommandation de la commission d'examenMental Disorder When Offence CommittedTroubles mentaux au moment de la

perpétration202.13Defence of mental disorder202.13Troubles mentaux202.14Finding of not responsible on account of mental disorder202.14Verdict de non-responsabilité pour cause de troubles

mentaux202.15Disposition hearing202.15Audience et décision202.16Disposition202.16DécisionHigh-Risk AccusedAccusé à haut risque202.161Application to court martial202.161Demande à la cour martiale202.162Referral to court martial for review202.162Renvoi devant la cour martialeGeneral Provisions Respecting Assessment

Orders, Dispositions and Assessment

ReportsDispositions générales en matière

d'ordonnances d'évaluation, de décisions et

de rapports d'évaluation202.17Conditions for custody202.17Modalités de la détention202.18No custody or release orders during assessment202.18Primauté du renvoi202.19Assessment report202.19Préparation des rapports d'évaluation202.2Effective date of disposition202.2Période de validité202.201Procedure at disposition hearing202.201Procédure lors de l'audience202.202Additional conditions - safety and security202.202Obligations additionnelles - sécurité202.21Status quo pending Review Board's hearing202.21Maintien intérimaire du statu quo202.22Procedural irregularities202.22Validité des procédures202.23Deifinition of justice202.23Déifinition de juge de paixProtected StatementsDéclarations protégées202.24Deifinition of protected statement202.24Déifinition de déclaration protégéeProvisions of Criminal Code ApplicableApplication de certaines dispositions du

Code criminel202.25Powers of Review Board202.25Pouvoirs des commissions d'examen202.26Application of ss. 672.67 to 672.71 of Criminal Code to

ifindings202.26Application des articles 672.67 à 672.71 du Code criminel aux verdicts National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xixÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 20 juin 2022DIVISION 7.1

SentencingSECTION 7.1

Détermination de la peinePurpose and Principles of Sentencing by Courts MartialObjectifs et principes de la détermination de

la peine applicables aux cours martiales203.1Fundamental purpose of sentencing203.1Objectif essentiel203.2Fundamental principle of sentencing203.2Principe fondamental203.3Other sentencing principles203.3Principes de détermination de la peine203.4Abuse of persons under age of 18203.4Mauvais traitement - personne âgée de moins de dix-

huit ansFacts Relevant to the Determination of a

SentenceFaits relatifs à la détermination de la peine203.5Disputed facts203.5Faits contestésVictim Impact StatementDéclaration de la victime203.6Duty to consider victim impact statement203.6Considération203.7Inquiry by court martial203.7Obligation de s'enquérirMilitary Impact StatementDéclaration sur les répercussions militaires203.71Military impact statement203.71Déclaration sur les répercussions militairesCommunity Impact StatementDéclaration au nom d'une collectivité203.72Community impact statement203.72Déclaration au nom d'une collectivitéAbsolute DischargeAbsolution inconditionnelle203.8Absolute discharge203.8Absolution inconditionnelleRestitutionDédommagement203.81Court martial to consider restitution order203.81Dédommagement203.9Restitution order203.9Dédommagement203.901Ability to pay203.901Capacité de payer203.902Payment under order203.902Paiement au titre de l'ordonnance203.91More than one person203.91Plusieurs personnes à dédommager203.92Enforcing restitution order203.92Exécution civile203.93Notice of order203.93Notiification203.94Civil remedy not affected203.94Recours civil non atteintPassing of SentencePrononcé de la sentence203.95Only one sentence to be passed203.95Sentence uniqueDIVISION 8

Provisions Applicable to Imprisonment and

DetentionSECTION 8

Dispositions applicables à

l'emprisonnement et à la détentionComputation of TermCalcul de la peine204Commencement of term204Commencement de la peineService Prisons and Detention BarracksPrisons militaires et casernes disciplinaires205Service prisons and detention barracks205Prisons militaires et casernes disciplinaires

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Suspension of Imprisonment or DetentionSuspension de l'emprisonnement ou de la

détention215Suspension of execution of punishment215Suspension de l'exécution de la peine215.1Varying conditions215.1Révision des conditions215.2Hearing into breach of conditions215.2Audience en cas de manquement215.3Non-appearance of accused person215.3Défaut de comparaître216Deifinition of suspending authority216Déifinition de autorité sursoyante216.1Effect of suspension before committal216.1Effets de la suspension avant incarcération217Review and remission217Révision et remise de peineCommittal to Imprisonment or DetentionEnvoi en prison ou détention219Committing authority219Déifinition de autorité incarcérante220Committal of service convicts220Pénitencier pour les condamnés militairesTemporary Removal from IncarcerationDéplacement temporaire hors du lieu

d'incarcération221Authority for temporary removal221AutoritéRules Applicable to Service Convicts and

Service PrisonersRègles applicables aux condamnés et aux

prisonniers militaires222Rules of penitentiaries and civil prisons to apply222Applicabilité des règles des pénitenciers et prisons

civilesValidity of DocumentsValidité des documents223Legalization and rectiification223Correction des vices de forme ou erreursMental Disorder during Imprisonment or

DetentionTroubles mentaux pendant

l'emprisonnement ou la détention224Persons in penitentiaries or civil prisons224Personnes atteintes de troubles mentaux dans les

pénitenciers ou les prisons civilesTransfer of OffendersTransfèrement des contrevenants226Transfer of offenders226TransfèrementParole EligibilityAdmissibilité à la libération conditionnelle226.1Sentence of imprisonment for life226.1Emprisonnement à perpétuité226.2Power of court martial to delay parole226.2Pouvoir d'augmentation du temps d'épreuveDIVISION 8.1

Sex Offender InformationSECTION 8.1

Renseignements sur les délinquants

sexuelsInterpretationDéifinitions227Deifinitions227DéifinitionsOrder to Comply with the Sex Offender

Information Registration ActOrdonnance de se conformer à la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les

délinquants sexuels227.01Order227.01Ordonnance227.02Date order begins227.02Prise d'effet de l'ordonnance227.03Application for termination order227.03Demande de révocation

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022227.04Termination order227.04Ordonnance de révocation227.05Requirements relating to notice227.05Exigences afférentes à l'ordonnanceNotice and Obligation to Comply with the

Sex Offender Information Registration Act -

Convictions Before September 12, 2008Avis et obligation de se conformer à la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels - condamnations

antérieures au 12 septembre 2008227.06Obligation to comply227.06Obligation227.07Persons who may be served227.07Signiification227.08Period for and method of service227.08Signiification227.09Date obligation begins227.09Prise d'effet de l'obligation227.1Application for exemption order227.1Demande de dispense de l'obligation227.11Requirements relating to notice227.11Formalités227.12Application for termination order227.12Demande d'extinction de l'obligation227.13Termination order227.13Ordonnance227.14Deemed application227.14Demande uniqueSuspension of Time Limits, Proceedings and

ObligationsSuspension de délais, d'instances et

d'obligations227.15Determination - inability to act for operational reasons227.15Décision du chef d'état-major de la défense :

empêchement pour des raisons opérationnelles227.16Determination - information relating to an operation227.16Décision du chef d'état-major de la défense :

renseignements relatifs à une opération227.17Statutory Instruments Act227.17Loi sur les textes réglementaires227.171Annual Report227.171Rapport annuelDisclosure of InformationCommunication de renseignements227.18Disclosure227.18Communication227.19Disclosure227.19Communication : autres instances et appelsAuthorizations, Designations and RegulationsAutorisations, désignations et règlements227.2Regulations by Governor in Council227.2Règlements du gouverneur en conseil227.21Authorization227.21AutorisationDIVISION 9

AppealsSECTION 9

AppelsGeneral ProvisionsDispositions générales228Deifinition of legality and illegal228Déifinition de légalité, illégalité ou illégalRight to AppealDroit d'appel230Appeal by person tried230Appel par l'accusé230.1Appeal by Minister230.1Appel par le ministre230.2Appeal from order230.2Appel231Other rights preserved231Protection d'autres droitsEntry of AppealsMode d'interjection232Form232Avis d'appel

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Appeals from DispositionsAppels de décisions233Automatic suspension of certain dispositions233Suspension d'applicationCourt Martial Appeal Court of CanadaCour d'appel de la cour martiale234Court established234Constitution235Sittings and hearings235Séances et audiences236Superior court of record236Cour supérieure d'archives237Expenses237IndemnitésDisposition of Appeals by Court Martial

Appeal Court of CanadaDécisions par la Cour d'appel de la cour

martiale238Powers on appeal against ifinding of guilty238Pouvoirs de la cour d'appel à l'encontre d'un verdict de

culpabilité239Substitution of ifinding239Substitution de verdict de culpabilité239.1Appeal against not guilty ifinding239.1Appel à l'encontre d'un verdict de non-culpabilité239.2Appeal against decision239.2Appel de la décision240Substitution of new sentence where illegal sentence set

aside240Substitution d'une nouvelle sentence en cas de rejet

d'une sentence illégale240.1Appeal against severity of sentence240.1Appel à l'encontre de la sévérité de la sentence240.2Appeal against ifinding of unifit or not responsible240.2Appel à l'encontre d'un verdict d'inaptitude ou de non-

responsabilité240.3Appeal against disposition240.3Appel à l'encontre d'une décision240.4Appeal240.4Appel240.5Appeal against order or decision240.5Appel à l'encontre d'une décision241Special power to disallow appeal241Pouvoir spécial de rejet241.1New sentence241.1Nouvelle sentence241.3New trial241.3Nouveau procès242Powers to suspend new punishment242Suspension de nouvelle peine243Appeal deemed abandoned243Présomption d'abandonRules of Appeal ProcedureRègles de procédure en appel244Chief Justice may make rules244Règles du juge en chefAppeal to Supreme Court of CanadaAppel à la Cour suprême du Canada245Appeal by person tried245Appel par l'accuséDIVISION 10

Release Pending AppealSECTION 10

Mise en liberté pendant l'appel248.1Release by court martial248.1Mise en liberté par la cour martiale248.2Release by judge of the CMAC248.2Mise en liberté par un juge de la CACM248.3Court may direct release248.3Ordonnance de libération248.4Right of representative of Canadian Forces248.4Droit de l'avocat des Forces canadiennes d'être entendu248.5Undertaking if application granted248.5Engagement en cas de libération248.6Release from detention or imprisonment248.6Libération248.7Return to duty248.7Reprise des fonctions

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxiiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022248.8Review of conditions248.8Examen des conditions248.81Breach of undertaking248.81Violation de l'engagement248.82Rules248.82Règles248.9Appeal to CMAC248.9Appel à la CACM248.91Surrender into custody248.91Mise sous garde volontaireDIVISION 11

Petition for New TrialSECTION 11

Nouveau procès249Right to petition on new evidence249Nouveaux éléments de preuve249.1Royal prerogative249.1Prérogative royaleDIVISION 12

Miscellaneous ProvisionsSECTION 12

Dispositions diversesRight to be RepresentedReprésentation de l'accusé249.17Right to be represented249.17Droit d'être représentéDefence Counsel ServicesService d'avocats de la défense249.18Appointment249.18Nomination249.19Duties and functions249.19Fonctions249.2Relationship to Judge Advocate General249.2Subordination249.21Barristers and advocates to assist249.21AvocatsWitnesses at Courts Martial and before

CommissionersTémoins devant la cour martiale ou le

commissaire249.22Summonses to witnesses249.22Citation de témoinsWarrant for Arrest on Non-Appearance of

AccusedMandat d'arrestation pour défaut de

comparaître249.23Non-appearance of accused249.23Défaut de comparaîtreEffect of New PunishmentEffet des nouvelles peines249.24Force and effect249.24Valeur et effet de la nouvelle peineRestitution of PropertyRestitution de biens249.25Restitution of property249.25Ordonnance de restitutionReference to RanksMention d'un grade249.26Reference to ranks249.26Mention d'un gradeCriminal RecordCasier judiciaire249.27Convictions for certain offences249.27Déclaration de culpabilité - infraction particulièrePART IV

Complaints About or by Military

PolicePARTIE IV

Plaintes concernant la police militaireInterpretationDéifinitions250Deifinitions250Déifinitions

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxivÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 20 juin 2022DIVISION 1

Military Police Complaints CommissionSECTION 1

Commission d'examen des plaintes

concernant la police militaireEstablishment and OrganizationConstitution et organisation de la

Commission250.1Commission established250.1Constitution de la CommissionChairpersonPrésident250.11Chief executive ofificer250.11Premier dirigeantHead OfificeSiège250.12Head Ofifice250.12SiègeStaffPersonnel250.13Staff250.13PersonnelDuty to Act ExpeditiouslyObligation d'agir avec célérité250.14Duty to act expeditiously250.14Obligation d'agir avec céléritéRulesRègles250.15Rules250.15RèglesImmunityImmunité250.16Protection of members250.16Immunité des membres de la CommissionAnnual ReportRapport annuel250.17Annual Report250.17Rapport annuelDIVISION 2

ComplaintsSECTION 2

PlaintesSUBDIVISION 1

Right to ComplainSOUS-SECTION 1

Droit de déposer une plainteConduct ComplaintsPlainte pour inconduite250.18Complaints about military police250.18Plainte contre un policier militaireInterference ComplaintsPlainte pour ingérence250.19Complaints by military police250.19Plainte d'un policier militaireTime LimitPrescription250.2Time limit250.2PrescriptionTo Whom Complaint May be MadeRéception des plaintes250.21To whom complaint may be made250.21Destinataires possibles250.22Notice to subject of conduct complaint250.22Avis - plainte pour inconduite250.23Notice to subject of interference complaint250.23Avis - plainte pour ingérenceWithdrawal of ComplaintRetrait250.24Withdrawal250.24RetraitRecord of ComplaintsDossiers250.25Record of complaints250.25Dossier

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxvÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022Subdivision 2SOUS-SECTION 2Disposal of Conduct ComplaintsPlaintes pour inconduite250.26Provost Marshal responsible250.26Responsabilité du grand prévôt250.261Deadline for resolving or disposing of complaint250.261Délai pour règlement250.27Informal resolution250.27Règlement amiable250.28Duty to investigate250.28Enquête250.29Report on investigation250.29Rapport d'enquête250.3Status reports250.3Rapports provisoiresReview by Complaints CommissionRenvoi devant la Commission250.31Reference to Complaints Commission250.31Renvoi devant la Commission250.32Review by Chairperson250.32Examen par le président250.33Status reports250.33Rapports provisoiresSUBDIVISION 3

Disposal of Interference ComplaintsSOUS-SECTION 3

Plaintes pour ingérence250.34Responsibility250.34Responsabilité du président250.35Duty to investigate250.35Obligation de tenir une enquête250.36Report on investigation250.36Rapport250.37Status reports250.37Rapports provisoiresDIVISION 3

Investigations and Hearings by Complaints

CommissionSECTION 3

Enquête et audience publique de la

Commission250.38Public interest250.38Intérêt public250.39Report on investigation250.39Rapport250.4Assignment of members to conduct hearing250.4Audience250.41Powers250.41Pouvoirs de la Commission250.42Hearing in public250.42Caractère public des audiences250.43Notice of hearing250.43Avis de l'audience250.44Rights of persons interested250.44Droits des intéressés250.45Witness not excused from testifying250.45Obligation des témoins de déposer250.46Expenses250.46Frais250.47Return of documents, etc.250.47Restitution des pièces250.48Report250.48RapportDIVISION 4

Review and Final ReportSECTION 4

Révision et rapport ifinal250.49Review - conduct complaint250.49Révision - plainte pour inconduite250.5Review - interference complaint250.5Révision - plainte pour ingérence250.51Notice of action250.51Notiification250.52Notice of action250.52Notiification250.53Final report by Chairperson250.53Rapport ifinal du président

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxviÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022PART V

Miscellaneous Provisions Having

General ApplicationPARTIE V

Dispositions diverses d'application

généraleOathsSerments251Oaths251Personnes tenues de prêter serment251.1Solemn afifirmation instead of oath251.1Afifirmation solennelleWitness Fees and AllowancesFrais et indemnités des témoins251.2Witness fees and allowances251.2Indemnités des témoinsDisposal by Civil Authorities of Deserters

and Absentees without LeaveMesures à prendre par les autorités civiles concernant les déserteurs et les absents

sans permission252Deifinition of justice252Déifinition de juge de paix253Disposal of person brought before justice253Sort de l'accusé254Delivery by constable into service custody254Mise sous garde militaire par agent de policeCertiificate of Civil CourtsCertiificats des tribunaux civils255Transmission of certiificate where person tried civilly255ProcédureDuties respecting IncarcerationObligations liées à l'incarcération256Execution of warrants256Exécution des mandatsManoeuvresManoeuvres257Authorization by Minister257Autorisation du ministre260Compensation260IndemnisationExemption from TollsExemption des péages ou autres droits261Duties or tolls on roads, bridges, etc.261Péages et autres droits sur les routes, ponts, etc.Ships in ConvoyConvois262Master of merchant ship to obey convoying ofificer262Autorité du commandant du convoiSalvageSauvetage263Crown may claim for salvage services263Réclamation de la Couronne pour services de sauvetage264Consent of Minister to salvage claim264Consentement du ministre aux réclamations d'indemnité

de sauvetage265Minister may accept offers of settlement265Pouvoir du ministre d'accepter des offres de règlementLimitation or Prescription Periods, Liability

and ExemptionsPrescription, responsabilité et exemption267Restriction of execution against ofificers and non-

commissioned members267Saisie-exécution contre les ofificiers et militaires du rang268Exemption from jury service268Exemption des fonctions de juré269Limitation or prescription period269Prescription270Actions barred270Immunité judiciaireCompensationIndemnisation271Compensation to certain public service employees271Indemnité à certains agents de l'administration publique

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxviiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022DependantsPersonnes à charge272Arrest of dependants272Arrestation des personnes à chargeJurisdiction of Civil CourtsCompétence des tribunaux civils273Offences committed outside Canada273Infractions commises à l'étrangerInspectionsInspections273.1Regulations273.1RèglementsSearchesPerquisitions273.2Searches273.2Perquisitions273.3Warrant by commanding ofificer273.3Délivrance du mandat273.4Investigating commanding ofificer273.4Commandant investigateur273.5Military police273.5Non-application à la police militairePublic ServiceService public273.6Public service273.6Service publicIndependent ReviewExamen indépendant273.601Review273.601ExamenPART V.1

[Repealed, 2019, c. 13, s. 84]PARTIE V.1

Abrogée, 2019, ch. 13, art. 84PART VI

Aid of the Civil PowerPARTIE VI

Aide au pouvoir civil274Deifinition of attorney general274Déifinition de procureur général275Riot or disturbance275Émeutes276Exception in case of certain reserves276Exception dans le cas de la force de réserve277Attorney general of province may requisition aid277Réquisition de la force armée par le procureur général

d'une province278Call out of Canadian Forces278Appel des Forces canadiennes279Form of requisition279Formule de réquisition280What requisition must state280Points obligatoires de la réquisition281Inquiry and report by attorney general281Enquête et rapport du procureur général282When ofificers and non-commissioned members have

powers of constables282Exercice par des ofificiers et militaires du rang des

pouvoirs d'agents de police283Duration, increase and diminution of aid of civil power283Durée et intensité de l'intervention militaire285Advances285Avances

National DefenceDéfense nationaleTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023 Last amended on June 20, 2022xxviiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022PART VII

Offences Triable by Civil CourtsPARTIE VII

Infractions du ressort des tribunaux

civils et peinesApplicationChamp d'application286Liability to civil trial286Procès civils287Limitation period287PrescriptionOffencesInfractions288Breach of regulations respecting defence

establishments, works and materiel288Infraction aux règlements concernant les établissements

de défense, les ouvrages pour la défense et le matériel289False answer on enrolment289Fausse réponse à l'enrôlement290False medical certiificate290Faux certiificat médical291Unlawful usage in advertising, trade or service291Utilisation illégale des appellations, etc.292Personation292Usurpation d'identité293False representation of desertion293Personne se faisant passer pour déserteur294Failure to attend parade294Absence aux revues et exercices295Neglecting personal equipment295Négligence dans l'entretien de l'équipement personnel296Interruption or hindering of training or march296Entrave à l'instruction297Hampering manoeuvres297Entrave aux manoeuvres298Unlawful disposal, removal or possession of property298Actes illicites à l'égard de biens299Accessories to desertion and absence without leave299Complicité dans les cas de désertion300Aid to intending deserters or absentees300Assistance à tentative de désertion ou d'absence sans

permission301Miscellaneous offences301Infractions diverses302Offences of contempt302Outrage303Publication prohibited303Publication interdite303.1Failure to comply - orders under sections 183.5 and

183.6303.1Transgression de l'ordonnance - articles 183.5 et 183.6304Breach of regulations respecting quartering, billeting

and encamping304Violation des règlements sur le logement, le

cantonnement ou le campement305Improper exaction of tolls305Exaction en matière de péages306Failure to comply with convoy orders306Non-respect des ordres concernant les convois307Applications for employment307Demandes d'emploiSCHEDULEANNEXE

Current to September 19, 2023

Last amended on June 20, 20221À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022

R.S.C., 1985, c. N-5L.R.C., 1985, ch. N-5An Act respecting national defenceLoi concernant la défense nationaleShort TitleTitre abrégéShort titleTitre abrégé1

R.S., c. N-4, s. 1.1

S.R., ch. N-4, art. 1.InterpretationDéfinitions et interprétationDeifinitionsDéifinitions2(1)

aircraft aéronef aircraft material matériel aéronautique civil court tribunal civil civil custody garde civile civil prison 2(1) acte de gangstérisme activité terroriste terrorist activity aéronef aircraft audience sommaire summary hearing biens non publics a) b) c)

National DefenceDéfense nationaleInterpretationDéifinitions et interprétationSection 2Article 2Current to September 19, 2023

Last amended on June 20, 20222À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 20 juin 2022

prison civile

Code of Service Discipline

code de discipline militaire court martial cour martiale

Court Martial Appeal Court

Cour d'appel de la cour martiale

criminal organization organisation cri- minelle criminal organization offence (a) (b) infraction d'organisation criminelle defence establishment

établissement de défense

Department

ministère

Deputy Minister

sous-ministre detention barrack caserne disciplinaire emergency

état d'urgence

enemy ennemi enrol

Version anglaise seulement

ifinding of not responsible on account of mental dis- order d) non-pub- lic property biens publics public property caserne disciplinaire detention barrack code de discipline militaire

Code of Service Discipline

Comité des griefs

Grievances Committee

condamné militaire service convict

Cour d'appel de la cour martiale

Court Martial Appeal Court

cour martiale court martial détenu militaire service detainee

échelle des peines

scale of punishments ennemi enemy

équipement personnel

personal equipment

établissement de défense

defence establishment

état d'urgence

emergency

National DefenceDéfense nationaleInterpretationDéifinitions et interprétationSection 2Article 2Current to September 19, 2023

Last amended on June 20, 20223À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 20 juin 2022verdict de non-responsabilité pour cause de troubles mentaux

Grievance Board

Grievances Committee

Comité des griefs

Her Majesty's Canadian Ship

na- vire canadien de Sa Majesté

Her Majesty's Forces

forces de Sa Majesté man materiel matériels mental disorder troubles mentaux military militaire military judge juge militaire military justice justice militaire military justice system participant (a) (b) (c) (d) (e) (f) superior commander commanding ofificer delegated ofificerforce de réserve reserve force force régulièrequotesdbs_dbs43.pdfusesText_43