[PDF] [PDF] (Traduction, seul le texte original en allemand fait foi) - Qualitas AG

(Traduction, seul le texte original en allemand fait foi) Conditions d'utilisation de l 'application eBGS Version 1-00, valable à partir du 1er février 2019 jusqu'à 



Previous PDF Next PDF





[PDF] Traduction; seule la version original en allemand fait foi - ETH-Rat

(Traduction, seul le texte original en allemand fait foi) REGLEMENT du Fonds Robert Gnehm des Ecoles polytechniques fédérales du 29 novembre 1989, état  



[PDF] La traduction nécessaire - LALIVE

l'exposant parlant en allemand alors que le powerpoint ou les transparents sont en Lors de l'interprétation des normes, chaque version linguistique fait foi



[PDF] 1 Traduction La version allemande fait foi DÉCISION de lOffice de

12 oct 2005 · Traduction La version allemande fait foi DÉCISION Depuis le 1er janvier 2004 , la CGP est, de fait, une caisse purement dédiée aux rentiers



[PDF] (Traduction, seul le texte original en allemand fait foi) - Qualitas AG

(Traduction, seul le texte original en allemand fait foi) Conditions d'utilisation de l 'application eBGS Version 1-00, valable à partir du 1er février 2019 jusqu'à 



[PDF] Briefkopf Botschaft - Ambassade dAllemagne à Rabat

28 fév 2020 · et ne fait pas foi d'acte juridique La traduction peut également être effectuée en Allemagne par un La qualité des traducteurs établis au Maroc varie fortement, du fait que leurs travaux ne sont pas soumis au contrôle 



[PDF] Brochure Services linguistiques adm féd

madaire et simultanée de textes officiels en allemand, en français et en italien, mais cette traduction ne fait pas foi La Chancellerie fédérale choisit les textes



Linterprétation des lois à formulation multilingue en Belgique - Érudit

La comparaison de la version authentique et d'une traduction privée 967 7 Mission leur promulgation avec une traduction flamande ou allemande pour les communes où on disposition, le texte français fait foi» Mais cet en italien, néerlandais et allemand — quoique versions officielles — n'avaient pas la même  



[PDF] COMMENTAIRE DE TEXTE EN ALLEMAND ET TRADUCTION

Il apparaît nettement que le commentaire, devant être rédigé en allemand, a été alors que seulement 3 étudiants n'ont pas fait la version, plus de 50 n'ont 4-5 ) et de foi en un dieu avant tout punisseur (bösartige Göttin, schreckliche Opfer

[PDF] Traduction littéraire : allemand français / français allemand

[PDF] Trafic, véhicules et réseaux routiers

[PDF] Transaction Logements

[PDF] Transactions Services

[PDF] TRANSFORMATION ET EXTENSION DE L EVE LIGNON

[PDF] Transformation IT de l entreprise COMMENT L EDISCOVERY CHANGE LA GESTION DES DONNÉES

[PDF] Transmission des taux de conversion, pour le 2 e trimestre 2012, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

[PDF] Transport à la demande Mille Pattes. Règlement d exploitation

[PDF] TRANSPORT ET DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE

[PDF] TRAVAIL, EMPLOI, FORMATION PROFESSIONNELLE

[PDF] Travailler en Finlande

[PDF] TRAVAUX DE REFECTION DE COUVERTURES, DE FAUX PLAFOND ET D ISOLATION THERMIQUE

[PDF] Travaux pratiques. avec. WordPress. 2 e édition. Karine Warbesson

[PDF] TREMPLIN DE LA CREATION SAISON 2015

[PDF] Trente questions et réponses sur... la politique préventive en matière d alcool et de drogues dans l entreprise