[PDF] 1 François Rabelais, Pantagruel chap VIII, 1532, traduit en

532, traduit en français moderne par Marie-Madeleine Fragonard (numéros de lignes du manuel)



Previous PDF Next PDF





Gargantua - Numilog

TION EN FRANÇAIS MODERNE laquelle seul Pantagruel est un géant, connaît des situa- miettes » traduit « croquelardon », nom qui désigne un parasite importun



Gargantua et Pantagruel

'une graphie moderne pour les y, les oi, les es, comme par exemple cestuy que nous caractéristiques en donnant en note le mot français équivalent Certes, il eût mieux valu les 



Gargantua François RABELAIS - LivreFrance

Cité 1247 fois — directes, yssit Gargantua, pere de Pantagruel, et ne vous faschera si pour le present je m'en deporte dorenavant user en France, après la restitution des bonnes lettres Par mesmes 



1 François Rabelais, Pantagruel chap VIII, 1532, traduit en

532, traduit en français moderne par Marie-Madeleine Fragonard (numéros de lignes du manuel)



RABELAIS, GARGANTUA BIBLIOGRAPHIE - Hypotheses

, Marie-Claire, « “Naissance du roman moderne” http://www rhr16 fr/ base-elr/ouvrage/81/Gargantua (mise en ligne en 2016) Rabelais, Montaigne) , traduit de l'anglais, Presses universitaires de 





Oeuvres de François Rabelais

et à Gargantua, elles se répandirent soudain, du moins en France, dans les milieux les plus 



FRANÇOIS RABELAIS LE SCANDALE DE LA - RERO DOC

2015 · Cité 2 fois — modernes, mais que son texte posait déjà à ses contemporains 1 ret et François Rigolot autour de l'interprétation du prologue du Gargantua Voir a ii ro-vo, traduit dans De la mentulagre ou mal français, pp

[PDF] garmin g500 svt video

[PDF] garmin gps pdf

[PDF] gastro maroc

[PDF] gat test preparation pdf

[PDF] gate 2018 preparation

[PDF] gate 2018 preparation plan by vidyalankar

[PDF] gate 2018 syllabus ece pdf

[PDF] gate anime

[PDF] gate belt

[PDF] gate definition

[PDF] gate material for ece pdf

[PDF] gate traduction francais

[PDF] gâteau basque en français s il vous plait

[PDF] gateway to english 1 bac

[PDF] gateway to english 1 bac maroc

1

ère

L 2014-2015 L'éducation humaniste Lectures analytiques 1 1 François Rabelais, Pantagruel chap. VIII, 1532, traduit en français moderne par Marie-Madeleine Fragonard.(numéros de lignes du manuel)

1 5 10 15 20 25
30
35
40

Très cher fils,

[...] Le monde entier est plein de gens savants, de précepteurs très doctes, de bibliothèques très amples, si bien que je crois que ni au temps de Platon, ni de Cicéron, ni de Papinien1 , il n'était aussi facile d'étudier que maintenant. Et dorénavant, celui qui ne sera pas bien poli 2 en l'officine de Minerve 3 ne pourra plus se trouver nulle part en société. Je vois les brigands, bourreaux, aventuriers, palefreniers de maintenant plus doctes que les docteurs et prédicateurs de mon temps. Même les femmes et les filles ont aspiré à cette louange et à cette manne céleste 4 de la bonne science. Si bien qu'à mon âge j'ai été obligé d'apprendre le grec, non que je l'aie méprisé comme Caton 5 mais je n'avais pas eu la possibilité de l'apprendre en mon jeune âge ; et volontiers je me délecte à lire les Traités moraux de Plutarque 6 , les

Monuments de Pausanias7

et les Antiquités d'Athénée 8 , en attendant l'heure qu'il plaise à Dieu mon créateur de m'appeler et ordonner de sortir de cette terre. C'est pourquoi, mon fils, je t'admoneste d'employer ta jeunesse à bien profiter de tes études. Tu es à Paris, tu as ton précepteur

Épistémon

9 : l'un peut te donner de la doctrine par ses instructions vivantes et vocales, l'autre 10 par des exemples louables. J'entends et veux que tu apprennes les langues parfaitement : d'abord la grecque, comme le veut Quintilien 11 . Puis la latine. Puis l'hébraïque pour l'Écriture sainte, ainsi que la chaldaïque 12 et l'arabe. Et que tu formes ton style, pour la grecque à l'imitation de Platon, et pour la latine, de Cicéron. Qu'il n'y ait d'histoire que tu n'aies présente à la mémoire, à quoi t'aidera la cosmographie13 . Les arts libéraux, géométrie, arithmétique, musique, je t'en ai donné quelque goût quand tu étais encore petit, vers tes cinq six ans. Continue le reste ; et sache tous les canons 14 d'astronomie ; laisse l'astrologie divinatrice et l'art de

Lulle, abus et vanités

15 . Du droit civil, je veux que tu saches par coeur les beaux textes, et que tu les rapproches de la philosophie. Quant à la connaissance des sciences naturelles, je veux que tu t'y adonnes avec zèle ; qu'il n'y ait mer, rivière ni fontaine dont tu ne connaisses les poissons ; tous les oiseaux de l'air ; tous les arbres, arbustes, et fruitiers des forêts, toutes les herbes de la terre ; tous les matériaux cachés au ventre des abîmes, les pierreries d'Orient et de l'Afrique : que rien ne te soit inconnu. Puis avec soin, relis les livres des médecins : grecs, arabes, latins, 45
50
55
60
65
70
sans mépriser les talmudistes et cabalistes 16 ; et, par de fréquentes dissections, acquiers la parfaite connaissance de ce second monde qu'est l'homme 17 . Et, pendant quelques "heures de chaque jour, commence à apprendre les Saintes Écritures : d'abord le Nouveau Testament en grec, et les Épîtres des apôtres, puis en hébreu l'Ancien Testament. En somme, que je voie un abîme de science. Car maintenant que tu te fais grand, et que tu deviens un homme, il te faudra sortir de cette tranquillité et de ce repos consacré aux études,et apprendre la chevalerie et les armes, pour défendre ma maison, et secourir nos amis dans leurs débats contre les assauts des malfaisants. Et je veux que rapidement tu essaies de tester combien tu as profité : ce que tu ne saurais mieux faire qu'en soutenant des thèses publiquement sur toutes choses, envers et contre tous, et en fréquentant les gens lettrés qui sont à Paris et ailleurs.

Mais parce que, selon le sage Salomon18

, sagesse n'entre pas dans une âme mauvaise, et que science sans conscience n'est que ruine de l'âme, il te faut servir, aimer et craindre Dieu, et mettre en lui toutes tes pensées et tout ton espoir, et, par une foi orientée par la charité, lui être uni au point que tu n'en sois jamais séparé par le péché. Tiens pour suspects les abus du monde, et ne mets pas ton coeur aux choses vaines : car cette vie est transitoire, mais la parole de Dieu demeure éternellement. Sois serviable à ton prochain, quel qu'il soit, et aime-le comme toi-même. Révère tes précepteurs ; fuis les rencontres des gens auxquels tu ne veux plus ressembler. Et les grâces que Dieu t'a données, ne les reçois pas en vain. Et, quand tu verras que tu as acquis tout le savoir de par-delà19 , reviens-t'en vers moi, afin que je te voie et te donne ma bénédiction avant de mourir. Mon fils, la paix et grâce du Seigneur soit avec toi. Amen.

D'Utopie

20 , ce 17 mars, ton père, GARGANTUA.

1.Platon (428-348 av. J.-C) : philosophe grec ; Cicéron (106-43 av. J.-C.) homme politique et orateur

romain ; Papinien : juriste romain.2. Poli : raffiné.3. Minerve : déesse de la sagesse, des sciences et des

arts.4. Les humanistes considèrent que le savoir est un don de Dieu.5. Caton (234-149 av. J.-C.) : homme

politique romain qui s'ouvrit tardivement à la littérature grecque.6. Plutarque (v. 50-V.125 ap. J.-C.) :

historien et moraliste grec.7. Pausanias (v° siècle av. J.-C.) : général Spartiate, il commanda l'armée

grecque qui battit les Perses en 479 av. J.-C. H est l'auteur de La Description de la Grèce.8. Athénée (n-

ra° siècle ap. J.-C.) : grammairien et rhéteur grec.9. Son nom est formé à partir du grec epistêmê qui

signifie "science, connaissance».10. "L'un» désigne Épistémon ; "l'autre», désigne la ville de

Paris.11. Quintilien (v. 42-v. 100 ap. J.-C.) : rhéteur latin.12. Le chaldéen.13. Cosmographie : description

de l'univers.14. Canon : règle, loi.15. Allusion aux spéculations symboliques et alchimiques de Raymond

Lulle (XIIIe siècle).16. Les médecins juifs, très renommés, se fondent sur deux ouvrages fondamentaux :

le Talmud et la Kabbale.17. Rabelais pratiquait la dissection.18. Salomon : roi d'Israël entre 971 et 930 av.

J.-C. Fils du roi David et de Bethsabée, il est réputé pour sa sagesse.19. Tout le savoir humain.20. Gargantua écrit d'Utopie, référence à l'oeuvre de Thomas More. 1

ère

L 2014-2015 L'éducation humaniste Lectures analytiques 2 2 François Rabelais, Gargantua, chap. XXI, 1534, traduit en français moderne par Marie-Madeleine Fragonard.

1 5 10 15 20 25
30
35
40

Quand Ponocrates

1 eut bien saisi les tares du mode de vie de Gargantua, il décida de le former tout autrement, mais les premiers jours il le toléra, estimant que la nature ne supporte pas sans danger des changements trop brusques. Aussi, pour mieux commencer son oeuvre, il supplia un savant médecin du temps, nommé Séraphin Calobarsy, d'examiner s'il était possible de remettre Gargantua en bonne voie. Celui-ci le purgea selon les règles avec de l'ellébore d'Anticyre 2 et par ce remède lui lava le cerveau de toutes ses habitudes perverties. C'est comme cela aussi que Ponocrates lui fit oublier tout ce qu'il avait appris de ses anciens précepteurs, ainsi que le faisait Thimothée 3 ses disciples qui avaient été formés par d'autres musiciens. Pour y parvenir, il l'introduisit auprès des savants de la région, au contact desquels il gagna en esprit et en désir d'étudier autrement et de se mettre en valeur. Ensuite, il lui imposa un tel rythme d'étude qu'il ne perdait pas un moment de la journée, mais passait tout son temps à étudier les

Lettres et le savoir utile.

Gargantua se réveillait donc vers quatre heures du matin 5 Pendant qu'on l'astiquait, on lui lisait une page de la divine Écriture, à haute et intelligible voix et avec une diction claire ; mission confiée à un jeune page natif de Basché 6 , nommé Anagnostes. En fonction du thème et du sujet de ce passage, il se consacrait à vénérer, adorer, prier et supplier le bon Dieu, dont la lecture montrait la majesté et le jugement merveilleux. Puis il se retirait aux lieux d'aisances pour se purger de ses excréments naturels. Là son précepteur répétait ce qui avait été lu en lui en expliquant les points les plus obscurs et difficiles. En revenant, ils considéraient l'état du ciel : s'il se présentait comme ils l'avaient noté le soir précédent, dans quelle partie du zodiaque entraient le soleil et la lune pour la journée. Cela fait, il était habillé, peigné, coiffé, adorné 7 et parfumé ; pendant ce temps on lui répétait les leçons de la veille. Lui-même les récitait par coeur et en tirait quelques conclusions pratiques sur la condition humaine ; ils y passaient parfois jusqu'à deux ou trois heures, mais d'habitude ils s'arrêtaient lorsqu'il avait fini de s'habiller. Puis pendant trois bonnes heures on lui faisait la lecture. Cela fait, ils sortaient, en conversant toujours du sujet de la leçon, et ils allaient se récréer au Jeu de Paume du Grand Braque ou dans une prairie ; ils jouaient à la balle ou à la 45
50
55
60
65
paume, s'exerçant le corps aussi lestement qu'ils l'avaient fait auparavant de leur esprit. Ils jouaient librement, abandonnant la partie quand ils voulaient et s'arrêtant ordinairement quand ils étaient bien en sueur ou fatigués. Alors, bien essuyés et frottés, ils changeaient de chemise et, se promenant tranquillement, ils allaient voir si le déjeuner était prêt. En attendant, ils récitaient clairement, et en y mettant le ton, quelques sentences retenues de la leçon. Cependant, Monsieur l'Appétit venait, et ils s'asseyaient à table au moment opportun. Au début du repas, on lisait quelque histoire plaisante tirée des anciennes légendes 8 , jusqu'à ce qu'il eût bu son vin. Alors, selon l'envie, on continuait la leçon ou bien ils commençaient à converser joyeusement ensemble ; les premiers temps ils parlaient des vertus, des propriétés efficaces et de la nature de tout ce qu'on leur servait à table : le pain, le vin, l'eau, le sel, les viandes, les poissons, les fruits, les herbes, les légumes, et la façon dont ils étaient apprêtés. De cette façon il apprit en peu de temps tous les passages se rapportant à ces sujets chez Pline, Athénée, Dioscoride, Galien, Porphyre, Opien, Polybe, Héliodore,

Aristote, Élien

9 et d'autres. En parlant, ils faisaient souvent, pour plus de sûreté, apporter à table les livres en question. Et il retint si bien en mémoire ce qu'on y disait qu'il n'y avait pas alors de médecin qui en sût moitié autant que lui. Par la suite, ils parlaient des leçons lues le matin ; après avoir achevé le repas d'une confiture de coings, il se curait les dents avec un tronc de giroflier et se lavait les mains et le visage de belle eau fraîche, puis ils rendaient grâce à Dieu de quelque beau cantique à la gloire de la grandeur et de la bonté divine.

1. Le précepteur de Gargantua porte un nom qui signifie "le travailleur».2. L'ellébore (ou hellébore)

est une plante utilisée dès l'Antiquité, notamment pour lutter contre la folie. Au xvi6 siècle, l'ellébore

d'Anticyre est très réputé pour ses vertus purgatives.3. Personnage connu grâce à Quintilien qui

quotesdbs_dbs14.pdfusesText_20