[PDF] Hiztegia ESKUAN, Le basque à portée de main euskara ahoan

documentsPDF



Previous PDF Next PDF





DP eguzkia

ez-vous convivial et festif à ne pas manquer Promouvoir un gâteau basque de qualité C'est dans 



Gâteau basque - FNASCE

e farine, ▫ 200 g de sucre, ▫ 40 g de tant pour tant (le tant pour tant est un mélange a part 



Martha Ker 2

uploadsPDF



Gâteau basque à la confiture de cerises La recette de la

e farine 80 g de beurre 90 g de sucre en poudre 3 oeufs (dont 1 pour la dorure) 1 pincée de 



GÂTEAUX BASQUES - Maison Pariès

élicatesse de la crème d'amande, à la finesse réfrigérateur Vous pouvez aussi congeler tous nos gâteaux basques Les sortir au Vente en ligne sur www paries (Paiements 





[PDF] gateway to english 1 bac

[PDF] gateway to english 1 bac maroc

[PDF] gateway to english 1 bac student's book unit 1 our cultural heritage

[PDF] gateway to english 1 bac student's book unit 4

[PDF] gateway to english 1 bac unit 1 our cultural heritage

[PDF] gateway to english 2 bac maroc

[PDF] gatt 1947

[PDF] gatt 1994 pdf

[PDF] gatt creation

[PDF] gatt définition

[PDF] gatt omc

[PDF] gatt wikipedia

[PDF] gatte

[PDF] gaumont commerce nantes

[PDF] gcse 2017 digischool

Hiztegia ESKUAN,

Le basque à portée

de main euskara ahoan

Collection de lexiques de poche.

A consulter sans modération.

A vous de jouer !Sakeleko hiztegi bilduma.

Lau haizetara heda,

eta euskaraz mintza!

Eguneroko bizia - Vie quotidienne

LEXIQUES DE POCHE

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

Saltegiak-Commerces

Kultura - Culture

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

Haurtzaroa / Gaztaroa - Enfance / Jeunesse

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

Inguramena - Environnement

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

Berariazkoak - Spécifiques

Kirolak - Sports

LABORANTZA HERRIKOIA

AGRICULTURE

PAYSANNE

Inguramena • Environnement

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

Eguneroko bizia - Vie quotidienne

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

Saltegiak-Commerces

Kultura - Culture

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

Haurtzaroa / Gaztaroa - Enfance / Jeunesse

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

Inguramena - Environnement

HIZTEGI TTIPIAKLEXIQUES DE POCHE

Berariazkoak - Spécifiques

HIZTEGI TTIPIAKLEXIQUES DE POCHE

Kirolak - Sports

HIZTEGI TTIPIAKLEXIQUES DE POCHE

OINARRIZKO HITZAK

LES MOTS

ESSENTIELS

Eguneroko bizia - Vie quotidienne

Vous tenez entre vos mains une collection de lexiques de poche basque-français. Traitant de sujets divers comme la famille ou la météo, ou de domaines plus spécifiques comme les sciences ou le vin, ces lexiques temoignent d'une langue qui vit avec son temps.

Ce matériel est mis à votre

disposition grâce à un partenariat entre l'Office public de la langue basque, la Communauté d'Agglomération Pays Basque, et les communes de Bayonne, Biarritz et Hendaye.

Ce sont des outils ludiques au service

de l'apprentissage et de la pratique de la langue basque : consultez-les régulièrement, téléchargez les versions numériques sur votre smartphone, partagez- les avec votre entourage, apprenez un mot par jour, inventez des jeux avec vos enfants, interrogez vos amis, défiez vos collègues... L"euskara à portée de main !Hiztegi eskuan, euskara ahoan!

Eskuetan duzu sakeleko hiztegi bilduma berritua.

Euskarri ludiko horiek hogeitahamar gairen unibertsoak jorratzen dituzte euskararen erabilera sustatzeko xedez.

Elkarrekin argitaratu dituzte

Euskararen Erakunde Publikoak,

Euskal Hirigune Elkargoak eta

Baiona, Biarritz eta Hendaiako

Herriko Etxeek.

Bulego edo hozkailu gaineko

apaingarria baino gehiago, hiztegitxo hauek erabiliak izateko sortuak dira. Ireki, irakurri, konparatu... Haurrekin jokoak asmatu, lagun artean desafioak eraiki, lantokian egunero hitz bat ikasi (eta irakatsi)...

Gehiago behar baldin badituzu, Interneten bertsio

numerikoak deskarga ditzakezu. Gustatzen bazaizkizu, zure sareetan hedatzen lagun gaitzakezu. Eta horien beharrik ez baduzu, zure inguruko norbaiti eskaini.

Sakeletik eskura, begietatik ahora,

euskaraz goza, euskaraz mintza.L"euskara est à portée de main ;

à vous de jouer !

Ces lexiques sont également

disponibles en ligne.

Hiztegiak sarean kontsulta

eta deskarga daitezke ere. www.nolaerran.org

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

OINARRIZKO HITZAK

LES MOTS

ESSENTIELS

PRONONCIATION - AHOSKERA

En euskara,

on prononce toutes les lettres

Par exemple

eu se dit "

éou

au se dit " aou (prononcé en une seule syllabe). U se prononce " ou E se prononce " Z se prononce " ss » S se prononce " sh X se prononce " ch G se prononce " gu J se prononce " y se prononce " gn N se prononce " nn

R son doux entre 2 voyelles (ere)

RR se prononce comme le " r » en français.

Dans certains noms communs, le "

-a

» de la fin

fait par- tie intégrante du mot . Les articles singulier ( -a ) ou pluriel (-ak) apparaissent ici sous une épaisseur différente.

OHARRA:

Hiztegian agertzen diren

hitzak, EEPk baieztatu ditu, lurraldean baliatuenak direnak lehenetsiz; tokian toki, beste aldaera zuzen batzuk ere izan daitezke.REMARQUE :

Ce lexique a fait l"objet d"une va

lidation linguistique par l"OPLB, privilégiant les mots les plus usités sur le territoire et res pectant les règles d"usage du basque unifié. Il peut exister localement d"autres variantes.

Eguneroko bizia - Vie quotidienne

HIZTEGI TTIPIAK

LEXIQUES DE POCHE

OFFICE PUBLIC

DE LA LANGUE BASQUE

EUSKARAREN ERAKUNDE

PUBLIKOA

05 59 31 18 34

eep-oplb@mintzaira.fr www.mintzaira.fr

COMMUNAUTÉ D'AGGLOMÉRATION

PAYS BASQUE

EUSKAL HIRIGUNE

ELKARGOA

05 59 48 30 85

itzulpenak@communaute-paysbasque.fr www.communaute-paysbasque.fr

AU SERVICE DE L"EUSKARA

La collection de lexiques de poche a pour but d"encourager la pratique de la langue basque. Ils ont été édités dans le cadre d"un partenariat entre l"Office public de la langue basque, la Communauté d"agglomération Pays Basque et les communes de Bayonne, Biarritz et Hendaye. Retrouvez-les aussi en ligne.

EUSKARAREN ZERBITZUKO

Sakelako hiztegi txikiek euskararen erabilera garatzea dute xede. Euskararen erakunde publikoa, Euskal hirigune elkargoa eta Baiona, Biarritz eta Hendaia ko herriko etxeen arteko lankidetza baten baitan argitaratuak izan dira. Hiztegi guziak sarean ere eskuragarri dituzue.

VILLE DE BAYONNE

BAIONA HIRIA

05 59 46 60 60

euskara@bayonne.fr www.bayonne.fr

VILLE DE BIARRITZ

BIARRITZ HIRIA

05 59 41 57 55

euskara@biarritz.fr www.ville.biarritz.fr

VILLE D'HENDAYE

HENDAIA HIRIA

05 59 48 23 23

euskara@hendaye.com www.hendaia.eus

POUR ALLER PLUS LOIN - URRUNAGO JOATEKO:

www.nolaerran.org

Validation linguistique :

Hizkuntza baieztapena:

OPLB - EEP

Erramun Bachoc

Partenaires :

Partaideak:

aek

Maite dugulako

Illustrations :

Marrazkiak:

Laure Gomez

www.laureg-illus.blogspot.fr

Graphisme :

Grafismoa:

Komcom

www.komcom.fr

Impression :

Inprimaketa:

Imprimerie Arizmendi

Inprimategia

Licence :

Lizentzia:

Ville de Biarritz

SE SITUER DANS L'ESPACE : ESPAZIOAN KOKATU

OINARRIZKO HITZAK - LES MOTS ESSENTIELS

JOURS DE LA SEMAINE :

ASTEKO EGUNAK

LES MOIS : HILABETEAK

LES SAISONS : URTAROAK

LES COULEURS : KOLOREAK

LES QUESTIONS : GALDERAKSE SITUER DANS LE TEMPS : DENBORAN KOKATU

LES NOMBRES : ZENBAKIAK

A droite :

Eskuin

ean

A gauche :

Ezker rean

Derrière :

Gibel ean / Atze an

Devant :

Aitzin

ean / Aurre an Est :

Ekialde

a

Nord :

Ipar ra

Ouest :

Mendebalde

a Sud : Hego aLa semaine : Astea

Lundi :

Astelehen

a

Mardi :

Astearte

a

Mercredi :

Asteazken

a

Jeudi :

Ostegun

a /

Ortzegun

a

Vendredi :

Ostiral

a /

Ortzirale

a

Samedi :

Larunbat

a

Dimanche :

Igande

a

Fin de semaine :

Asteburu

a

Janvier :

Urtarril

a

Février :

Otsail

a

Mars :

Martxo

a

Avril :

Apiril

a Mai :

Maiatz

a

Juin :

Ekain a

Juillet :

Uztail

a

Août :

Abuztu

a /

Agorril

a

Septembre :

Irail a /

Buruil

a

Octobre :

Urri a

Novembre :

Azaro a / Hazil a

Décembre :

Abendu

a

Printemps :

Udaberri

a

Été :

Uda

Automne :

Udazken

a /

Larrazken

a

Hiver :

Negu a

Blanc :

Zuri a

Bleu :

Urdin a

Clair :

Argi a

Foncé :

Ilun

Gris :

Gris a

Jaune :

Hori a

Noir :

Beltz a

Orange :

Laranja

Pâle :

Hits a

Rose :

Arrosa

Rouge :

Gorri a

Vert :

Berde a

Violet :

Ubel a

Avec quoi ? :

Zerekin?

Combien ? :

Zenbat?

Comment ? :

Nola?

De quoi ? :

Zertaz?

Où ? :

Non?

Pour quoi faire ? :

Zertarako?

Zertako?

Pourquoi ? :

Zergatik?

Quand ? :

Noiz?

Qui ? :

Nor Nork?

Quoi ? :

Zer

Zerk?Après : Gero / OndotikAprès-demain : EtziAprès-midi : ArratsaldeaAujourd"hui : Gaur / EgunAvant : LehenAvant-hier : HerenegunDemain : BiharHier : AtzoLendemain : BiharamunaMaintenant : OrainMatin : GoizaMidi : EguerdiMinuit : GauerdiNuit : GauaVeille : Bezpera

1 : Bat 2 : Bi 3 : Hiru 4 : Lau 5 : Bost Bortz 6 : Sei 7 : Zazpi 8 :

Zortzi

9 :

Bederatzi

10 : Hamar 11 :

Hamaika

12 :

Hamabi

13 :

Hamahiru

14 :

Hamalau

15 :

Hamabost

Hamabortz

16 :

Hamasei

17 :

Hamazazpi

18 :

Hemezortzi

19 :

Hemeretzi

20 : Hogei 30 :
quotesdbs_dbs5.pdfusesText_9