[PDF] [PDF] palabres intertextualite et plagiat en litterature - Revue Palabres

Cependant, lorsque Senghor nous offre un Chaka11 poétique à la suite de l' oeuvre de T "intertextualité verticale" entre les "textes "oraux sources et la littérature africaine A travers l'affaire dite "Beyala" se repose en France le Cette différence des attitudes répond surtout à la divergence des stratégies de la France à 



Previous PDF Next PDF





[PDF] Entre Senghor et Beyala: une affaire de controverse, de divergence

(2005) “Le Roman francophone en Afrique subsaha- rienne (1995-2000) ”, The French Review, 79 (2) DELAS, Daniel (2003) “Décrire la relation: de l'implicite au 



[PDF] Entre Senghor et Beyala: Une affaire de controverse, de divergence

La loyauté du premier président sénégalais se trouve ainsi compromise par son dévouement à la France, sa citoyenneté française et sa politique anti-africaine



[PDF] De léclatement du noyau familial au discours sur la - Corpus UL

Entre locuteur et interlocuteur, scripteur et lecteur s‟instaure une sorte de iconoclaste dont les talents, les controverses et les postures ont marqué les écritures ont tout simplement la France ou à la fois la France et le Cameroun comme 221 Pierre Assouline, « L‟affaire Beyala rebondit », Lire, n°252, février 1997, p



[PDF] SPECTRALITÉ ET CRITIQUE DE LA LAIDEUR : L - CORE

have to work with French publishing houses and their exigencies as they Critique d'art, romancier, mais aussi biographe de Senghor, Njami, qui est presque qui expliquent certaines divergence entre passé et présent dans la manière de L'affaire Ouologuem » et « l'affaire Calixthe Béyala » sont deux affaires de 



[PDF] palabres intertextualite et plagiat en litterature - Revue Palabres

Cependant, lorsque Senghor nous offre un Chaka11 poétique à la suite de l' oeuvre de T "intertextualité verticale" entre les "textes "oraux sources et la littérature africaine A travers l'affaire dite "Beyala" se repose en France le Cette différence des attitudes répond surtout à la divergence des stratégies de la France à 

[PDF] Entre stabilité et itinérance - Cultures et Environnements Préhistoire

[PDF] Entre Tangaar et Bolgobol - Jean-Pierre Depetris

[PDF] ENTRE TERRE et CIEL - Martine Winnington

[PDF] entre terre et mer - France

[PDF] Entre terre et mer, les 250 ans du littoral - envlit - Nintendo

[PDF] Entre tes mains, Seigneur, mon Dieu

[PDF] Entre tort et raison : la thèse de Alexandre Adler contre

[PDF] entre tradition et modernite, quelle gouvernance pour l`afrique - Philosophie

[PDF] Entre tradition ………et modernité - Anciens Et Réunions

[PDF] Entre traditions et futurisme - Visites Guidées

[PDF] Entre un passé vivace et un avenir à inventer - Automatisation

[PDF] Entre Ventoux, Lure et Luberon - France

[PDF] Entre Yoga et Bouddhisme tibétain - France

[PDF] Entre-deux-Clé fleurie, aout 2016 - Société d`Horticulture d`Argenteuil - Cartes De Crédit

[PDF] Entre-Nous (printemps 2013) - Institut de Réadaptation Gingras - Gestion De Projet

PALABRES

INTERTEXTUALITE ET PLAGIAT

EN LITTERATURE AFRICAINE

Art. Littérature. Philosophie

Vol.I, N

os

3&4 - 1997

Editors

Gbanou Sélom

Kolyang Dina Taiwé

Associated Editor:

Ayaric Ghanatta

Adresse:

Sélom Komlan GBANOU,

Uni-Bremen, FB 10

Dez.4, Betriebshof, Raum 2080

Postfach 330440; 28334 Bremen, Allemagne

Tel. (+49) 421-218-4260, Fax. (+49) 421 2184037

e-mail: gbanou@uni-bremen.de

Editorial Board/Comité de rédaction

Ananissoh Théo (Université de Cologne) Apédo-Amah A. Togoata (Université du Bénin Togo)

Dabla Sewanou (Mayenne, France)

Deblaine Dominique (Université Montaigne, Bordeaux) Fandio Pierre (Université de Buea, Cameroun) Midiohouan Guy Ossito (Université Nationale du Bénin) Ndumbe III Kum'a (Université Libre de Berlin)

Ngandu Nkashama Pius (Limoges, France)

Porra Véronique (Université de Bayreuth) Riesz János (Université de Bayreuth) Tcheho Isaac-Célestin (Université, Yaoundé)

Têko-Agbo Ambroise (Albertville, France)

Vignodé Jean-Norbert, (Inspection de l'Académie, Bordeaux)

Les constributions publiées dans

Palabres expriment les opinions de leurs auteurs

et non celles de la revue. Les articles non publiés ne sont pas retournés à leurs auteurs. Papers published in Palabres express the opinions of their authors and not those of the review. Manuscripts that are not published are not returned to the authors.

© Palabres ISSN 1433 -3147, Bremen 1997.

Dessin de couverture : Jimi Hope (Lomé, Togo, 1995)

Revue Culturelle Africaine

PALABRES

art.philosophie.littérature

African Cultural Review

Vol.I, N

os 3&4

ISSN 1433 -3147

Bremen, 1997

Sommaire /Table of Contents

DABLA SEWANOU

POUR UNE INTERTEXTUALITE FECONDE.............................................7

DINCLAUX MARIE

LE PLAGIAT EN DROIT,

LA CONTREFAÇON EN MATIERE LITTERAIRE ....................................13

PORRA VERONIQUE

"MOI, CALIXTHE BEYALA, LA PLAGIAIRE!" OU AMBIGUITES D'UNE "DEFENSE ET ILLUSTRATION" DU PLAGIAT...........................23

BETI MONGO

L'AFFAIRE CALIXTHE BEYALA

OU COMMENT SORTIR DU NEOCOLONIALISME EN LITTERATURE........39

DEBLAINE DOMINIQUE

INTERTEXTUALITÉ : TON BEAU CAPITAINE DE SIMONE

SCHWARZ-BA

.................49

ANANISSOH THEO

A PROPOS DE SONY LABOU TANSI LECTEUR DE GARCIA

..............................55

NGANDU NKASHAMA PIUS

AUTOUR DU CONTE ET DU RÉCIT ROMANESQUE :

NARRATEUR, NARRATOLOGIE ET TIERS-ACTANTT..........................63

APEDO-AMAH AYAYI T.

LE PLAGIAT COMME LEGITIMATION DU MANDARINAT

DANS LA RECHERCHE UNIVERSITAIRE................................................77

GBANOU SELOM K.

TEXTES, CONTEXTES ET INTERTEXTES DANS LES ROMANS

LE DOCKER NOIR DE SEMBÈNE OUSMANE ET LE CRIME DE LA RUE DES NOTABLES DE EKUE AKOUA T........................................81

DOLISANE-EBOSSE CECILE

L'IMAGE DE LA FEMME CHEZ DEUX ÉCRIVAINES

FRANCOPHONES DU CAMEROUN : LYDIE DOOH-BUNYA ET

WERE WERE LIKING......................................................................... ..........95

RIESZ JANOS

ACCUSATIONS DE PLAGIAT CONTRE PLUSIEURS AUTEURS

AFRICAINS ET CONTEXTES HISTORIQUES ..........................................105

NDINDA JOSEPH

IMAGES MYTHIQUES DE L'ISRAEL DANS LE ROMAN NEGRO-

................................125

NUBUKPO MESSAN FIDEL

AFRICAN LITERATURE AND RECEPTION..............................................137

TEKO-AGBO AMBROISE/GBANOU SELOM

AUTOUR DU PROBLEME DU PLAGIAT ET DE L'INTERTEXTUALITE

EN LITTERATURE AFRICAINE

, UNE BIBLIOGRAPHIE SELECTIVE...........143

SOUS L'ARBRE A PALABRES

RAMBOLOKENG / GHANATTA.................................................................149 COMPTES RENDUS........................................................................ ...............161 SONY LABOU TANSI........................................................................ ..............161 TRAVERSEES DE L'AFRIQUE ...................................................................165 L'OMBRE DU KARITE........................................................................ ............167

POUR UNE INTERTEXTUALITE FECONDE

par J.J.Sewanou DABLA Voici une quarantaine d'années que le mouvement français "Tel Quel" et sa revue du même nom ont énoncé et commencé l'étude du phénomène intertextuel. Leurs constats, leurs analyses ont été approfondis jusque dans les années 80 par les travaux de Riffaterre, Compagnon ou Genette notamment sans que la notion n'apparaisse dans la critique littéraire africaine, ni avec autant de force que chez eux, ni comme un outil intéressant dans l'approche de nos oeuvres. Sans vouloir insinuer que notre critique doit s'aligner sur les traditions occidentales, il faut dire que la tendance assez généralisée au "thématisme" et au "sociologisme" ne peut que difficilement, semble t-il, intégrer cette notion relevant largement d'une démarche plus soucieuse des structures et du fonctionnement du discours littéraire que de ses significations en relation avec le réel soci al... PALABRES nous donne l'occasion de considérer l'intertextualité telle qu'elle peut se manifester dans les littératures africaines. C'est le moment de se demander s'il est une problématique particulière de l'intertextualité chez les auteurs africains et si éventuellement, les occurences intertextuelles ne participeraient pas au renouvellement des écritures africaines 1

UNE PROBLEMATIQUE INTERTEXTUELLE ?

Faisant l'économie d'une histoire de l'idée intertextuelle, nous nous contenterons ici de rappeler une définition minimaliste de la chose : l'intertextualité est la résurgence explicite ou non d'un discours premier (souvent antérieur) dans un discours second (souvent plus actuel). Cela posé, jaillissent immédiatement toute une série de problèmes qui relèvent des relations qu'entretiennent les deux discours mis en présence et des transformations qu'il subissent (que subit en tout cas le discours premier).

Et c'est encore G.Genette

2 qui propose les deux critères les plus simples (le littéral et l'explicite) pour définir les quatre situations les plus courantes d'intertextualité : la citation, le plagiat, la référence et l'allusion. A ces situations, il faudrait ajouter la parodie et le pas tiche quoiqu'ils soient une certaine forme d'allusion et de référence. Et l'on voit bien que la réalité interrextuelle s'avère 1 Nous avons entamé l'étude de la question dans Nouvelles Ecritures Africaines, Paris, L'Harmattan 1986, pp.224-232 2

Genette G. Palimpsestes, Paris, Le Seuil 1982

8 Palabres: Revue Culturelle Africaine, Vol.I, N°' 3&4 - 1997

bien mobile avec tous les possibles entre une copie qui ne dit pas son nom et des emprunts modifiés ou non, assumés et présentés ou non comme tels.

De plus, apparaît la ques

tion de la dimension de l'oeuvre concernée par l'intertextualité; l'oeuvre littéraire étant complexe et pluridimensionnelle l'intertextualité sera également aussi co mplexe et pourra porter sur une unité de discours simple (une phrase, un titre...) ou sur une unité de discours beaucoup plus importante (personnage, action, narration...). Cependant, l'intertextualité peut être involontaire, inconsciente : l'écrivain, d'abord lecteur, étant "traversé" par les textes qu'il a lus en vient à en reproduire tout ou partie croyant sincèrement faire création originale... Dans ce cas, normalement, l'intertextualité ne saurait atteindre une importante dimension de l'oeuvre. Par ailleurs, l'intertextualité n'existe en définitive que PAR et A TRAVERS le savoir littéraire du lecteur qui, pour la sais ir pleinement doit connaître le texte- source, cerner les reprises, les emprunts opérés par le texte d'accueil et mesurer leur portée et leur incidence sur l'intérêt de ce dernier. Ainsi la renommée de Sony Labou Tansi s'est largement bâtie sur sa Vie et Demie 3 que nous avons sentie en intertextualité avec

Cent Ans de Solitude

4 de Gabriel Garcia Marquez mais combien d'admirateurs de l'écrivain congolais ont perçu les emprunts effectués ainsi que leur étendue dont l'étude approfondie risque de porter éventuellement un sérieux coup de bémol au caractère inédit de son écriture et ramener l'appréciation critique du roman de Tansi à des positions plus précises. Enfin, dans le cadre d'une production littéraire écrite (par opposition bien sûr aux productions orales) et tributaire de la notion de "propriété intellectuelle", l'intertextualité peut entraîner des problèmes juridiques en relation avec ceux de civilisation (conception de l'art notamment). Et c'est dans ce contexte que

Calixte Beyala situe sa défense face aux

accusations de plagiat que lui a fait le magazine français Lire 5 : elle n'aurait pas copié un tel ni repris des passages de l'oeuvre de tel autre. Elle aurait simplement mis en pratique un fondement de l'art traditonnel africain : nul auteur distinct, nulle oeuvre originale...Tout est dans une gigantesque répétition-adaptation !... Ce qui dans l'absolu de l'art africain traditionnel n'est pas complètement irrecevable mais qui ne manque pas - dans la modernité et l'écriture - de soulever ces lièvres de l'illégalité qui, dans un galop infernal ont bousculé la fraîche notoriété d'un prix de l'Académie française. 3

Tansi S.L. , La Vie et Demie, Paris, Seuil, 1979

4 Garcia Marquez G., Cent ans de Solitude, Paris, Seuil, 1968 5 Lire, magazine littéraire, Paris, février 1997. Voir pp.8-11

Pour une intertextualité féconde 9

SPECIFICITE AFRICAINE DE L'INTERTEXTUALITE ?

L'une des premières études réalisées dans ce domaine sur les littératuresquotesdbs_dbs11.pdfusesText_17