[PDF] [PDF] Télécharger le fichier PDF - Université de Saint-Boniface

d'utilisation des peintures de Pauline Boutal l'oublier, ceux qui ont ouvert ce pays à la lumière de l'Évangile, s'y divertir, rire et s'amuser, s'épanouir dans différents secteurs de la elles-mêmes à un nouveau style de vie [ HUEL, Raymond J A (2003) Archbishop A -A Taché of St Boniface: The «Good Fight»



Previous PDF Next PDF





[PDF] Télécharger le fichier PDF - Université de Saint-Boniface

d'utilisation des peintures de Pauline Boutal l'oublier, ceux qui ont ouvert ce pays à la lumière de l'Évangile, s'y divertir, rire et s'amuser, s'épanouir dans différents secteurs de la elles-mêmes à un nouveau style de vie [ HUEL, Raymond J A (2003) Archbishop A -A Taché of St Boniface: The «Good Fight»



[PDF] Guide pour linitiation chrétienne des adolescents et des adultes

4 néophytes - Paroisse Cathédrale Saint-Boniface - Août 2020 Utilisation des ressources et outils la célébration du sacrement et ce, en différents contextes paroissiale, petit groupe, mouvement catholique d'évangélisation, retraite, etc ) le catéchuménat de manière servile, mais en assumer le style et le 



[PDF] Diocese of S Catharines - Development and Peace

St-Boniface (Francophone / French sector) 63 Dan Lafrenière (left) called the patch of the Diocese of St Jean Longueuil 'a work of a team Les deux mains de couleurs différentes symbolisent le styles de vie simples et souvent précaires des à l'utilisation du territoire, à l'eau, aux semences et aux OGM 



[PDF] Thèse de doctorat présentée à la Faculté des Lettres de l - CORE

bases d'une vision globale des différents aspects de la société italienne à la des lettrés confrontés aux exemples du passé, mais plutôt une utilisation de ces pas moins centrale, l'évangile de Jean (Jn 19, 33-36) stipulant que le corps du Christ Le saint, soldat du Christ, dans sa vie terrestre, subit dans la plus céleste  



[PDF] Les femmes pasteurs et prophétesses dans les Églises

19 mar 2019 · appeler Églises néo-évangéliques ou Églises de Réveil religieux font que les différents rapports de forces entre acteurs se traduisent aussi SAINT MOULIN, « Kinshasa », in Revue Française d'Études Politiques recours massif à la prière, l'utilisation accrue de la parole de Dieu, l'invocation de



Recherches et publications récentes autour de Vatican II - Érudit

à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter en ligne l'on trouve dans les différents fonds, mais qu'on en fournit le contenu Cela est vrai en 



[PDF] DÉPARTEMENT DHISTOIRE FACULTÉ DES LETTRES ET

26 oct 2015 · auxquelles j'ai participé − à Toulouse, à Paris, à Saint-Boniface et à 3 3 Évangélisation et réceptivité chez les esclaves : efforts ont été faits, avec succès, dans les différents centres d'archives, pour rendre plus accessibles les Catholic Diocese in Louisiana, Lafayette, The Archdiocese of New 

[PDF] I) Différents types d 'ondes pour différents diagnostics #8594 Activité n°1

[PDF] 1 Sentiment riche et complexe - Psychaanalyse

[PDF] La course d 'endurance - Unil

[PDF] Lecture cycle 3 - Fiche 49 la lettre site - Professeur Phifix

[PDF] Stéréotypes et préjugés dans le monde du travail, mythe ou réalité ?

[PDF] Les prélèvement en bactériologie - Edimark

[PDF] Les différents types de projets - Francas LR

[PDF] LES PROTOZOAIRES

[PDF] LES EAUX USÉES

[PDF] Les types de textes

[PDF] Tissus conjonctifs - Remedeorg

[PDF] Les Différents Types de Contrats de Travail

[PDF] LES DIFFERENTES FORMES JURIDIQUES D 'UNE ENTREPRISE

[PDF] Vous connaissez une personne aphasique? - Association

[PDF] LES DIFFICULTÉS D 'ACCÈS LEXICAL

Saint-Boniface à vol d'oiseau, 1880

(Archives de la SHSB, 16654) sous la direction de

André Fauchon

et

Carol J. Harvey

PRESSES UNIVERSITAIRES DE SAINT-BONIFACE

200, avenue de la Cathédrale

Winnipeg (Manitoba)

R2H 0H7

Conception de la couverture: Claude de Moissac

Photos: Collège universitaire de Saint-Boniface,

Société Historique de Saint-Boniface

et Claude de Moissac Conception graphique et mise en pages: Claude de Moissac

Corrections d'épreuves: Petra Franzen

Luc Côté

André Fauchon Lise Gaboury-Diallo

Carol J. Harvey Alan MacDonell

Rachel Major Glenn Moulaison

Coordination du projet: Claudine Cecille

Impression: Shaw Printing

Nous tenons à remercier pour leur contribution le Programme des langues Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives Canada

André Fauchon et Carol J. Harvey

Comprend des références bibliographiques.

ISBN 978-1-895407-37-2

1. Saint-Boniface (Winnipeg, Man.). I. Fauchon, André II. Harvey, Carol J.,

1941-

FC3399.S22S245 2008

971.27'43 C2008-903137-7

© 2008, CEFCO et PRESSES UNIVERSITAIRES DE SAINT-BONIFACE

Tous droits réservés. Imprimé au Canada.

Dépôt légal à Bibliothèque et Archives Canada

Troisième trimestre 2008

ISBN 978-1-8954070-37-2

Les textes publiés dans le présent ouvrage engagent la seule responsabilité des auteurs; ils ne peuvent être reproduits sans la permission de l'éditeur.

Table des matières

Introduction

Saint-Boniface a cent ans!

Carol J. Harvey ................................................................................ 3

SOCIÉTÉ ET POLITIQUE

Autour de la cité de Saint-Boniface en 1908

Luc Côté .......................................................................................... 9

Les rues de Saint-Boniface

Manie Tobie .......................................................................... 21 L'inondation de 1916........................................................................ 22

Saint-Boniface: une ville et ses institutions

Michel Verrette ................................................................................. 23 Les juges francophones, défenseurs du fait français Guy Jourdain et Rénald Rémillard ................................................... 31

Vues du pont

René Ammann ..................................................................... 37 Itinéraire de l'espoir: les Noirs de Saint-Boniface Joseph Nnadi ................................................................................... 39 Saint-Boniface et "la petite Révolution tranquille» Raymond Hébert .............................................................................. 47

Saint-Boniface, un petit ghetto à Winnipeg?

Sandrine Hallion Bres ...................................................................... 55

Rien de nouveau sous le soleil

Monique LaCoste ............................................................................. 63 Saint-Boniface 2008 ........................................................................ 70 ........................................ 71

VIE RELIGIEUSE

La ville cathédrale de Saint-Boniface

Léonce Aubin ................................................................................... 75

Ma ville - Saint-Boniface a 150 ans

Manie Tobie .......................................................................... 80 Les soeurs des Saints Noms de Jésus et de Marie à Saint-Boniface Laura Gosselin ................................................................................. 81

Les soeurs grises à Saint-Boniface

Rachel Major .................................................................................... 87 L'Hôpital général Saint-Boniface...................................................... 92

La Société Saint-Adélard (1905-1943)

Carole Pelchat ................................................................................. 93 Anciens couvents, nouvelles résidences de retraite ........................ 101

ÉDUCATION

Les écoles Provencher

Glenn Moulaison .............................................................................. 105

Interlude au bord de la Seine

Lise Gaboury-Diallo ............................................................. 110

La Seine

J.R. Léveillé ......................................................................... 110

Le Collège universitaire de Saint-Boniface

Carole Pelchat ................................................................................. 111

Saint-Boniface

Lise Gaboury-Diallo .............................................................. 115 Les écoles normales de Saint-Boniface, 1899-1916 Léonard P. Rivard, Roger Legal, Carole Pelchat, Jean-Marie Taillefer et Ian Waters ................................................... 117

L'enfant Rouge

Bertrand Nayet ..................................................................... 123

ARTS ET CULTURE

Les poètes de Saint-Boniface

Alan MacDonell ................................................................................ 131 Lise Gaboury-Diallo ......................................................................... 139 L'inondation de 1950........................................................................ 148 Le Cercle Molière: une évolution théâtrale Lynne Champagne .......................................................................... 149 Décors et costumes du Cercle Molière ............................................ 159 Programmes du Cercle Molière ....................................................... 160 Saint-Boniface dans la vie et l'oeuvre de Gabrielle Roy Carol J. Harvey ................................................................................ 161

Les circonférences du temps

Laurent Poliquin ................................................................... 168 Saint-Boniface, le Collège et la modernité culturelle

J.R. Léveillé ..................................................................................... 169

L'ancienne gare du CNR, vers 1959

Huile sur toile cartonnée de Pauline Boutal, 49 x 59 cm

Collection de Guy Létourneau, Saint-Boniface

Photo: Ernest Mayer

INTRODUCTION

Saint-Boniface a cent ans!

Carol J. Harvey ................................................. 3 3 Le 1 er mai 1908, une loi provinciale, rédigée dans la seule langue anglaise et promulguée par le lieutenant-gouverneur en conseil, élevait

Saint-Boniface au statut de City.

Dès janvier 2006, le Bureau de direction du Centre d'études franco-canadiennes de l'Ouest (CEFCO) déclare que le centenaire de l'incorporation de Saint-Boniface en mai 2008 ne passerait pas inaperçu. Mais comment le souligner? L'idée nous est venue de faire le point sur les cent ans de Saint-Boniface au cours desquels, malgré des hauts et des bas, la ville était bel et bien restée attachée à son caractère francophone. Nous voulions préserver la mémoire collective d'une communauté au cours d'un siècle mouvementé. Nous avons décidé alors de faire un livre qui rendrait hommage à cette ville que Luc Côté appelle, dans son article, "le berceau et le bastion de la nation canadienne-française dans l'Ouest». Petit à petit, l'idée fait son chemin. L'ouvrage commémoratif serait le fruit d'une collaboration entre le CEFCO et la communauté de Saint-Boniface. Nous avons donc lancé un appel à contributions dans l'hebdomadaire La Liberté; nous avons invité les organismes et les individus à nous soumettre le résumé du projet qu'ils voulaient faire paraître: création artistique ou littéraire, article sur la société, sur la politique, sur l'économie, sur la vie religieuse, sur l'éducation, sur les institutions... bref, on voulait faire valoir les multiples facettes de la riche histoire des cent ans de Saint-Boniface. Il va sans dire qu'un appel est toujours un appel et ne garantit nullement une couverture complète. Certains organismes et individus y ont répondu avec enthousiasme. On ne s'étonnera pas de constater que la religion et l'éducation, deux piliers de l'identité des Franco- Manitobains, sont bien représentées dans le présent ouvrage. "La ville cathédrale de Saint-Boniface» de Léonce Aubin, ainsi que les articles de Laura Gosselin et de Rachel Major sur les ordres religieux, disent assez le rôle que l'Église a joué au cours du siècle. De même, les articles de Glenn Moulaison sur l'École Provencher, de Carole Pelchat sur le Collège universitaire de Saint-Boniface, et de Léonard Rivard et ses collègues sur les écoles normales attestent de la priorité accordée

à l'enseignement à tous les niveaux.

Dans le domaine des arts et de la culture, l'artiste Réal Bérard nous a envoyé des sérigraphies, et Laurent Poliquin un calligramme; René Ammann, Lise Gaboury-Diallo et J.R. Léveillé ont soumis des poèmes, et Bertrand Nayet un texte en prose. Des articles viennent

SAINT-BONIFACE A CENT AN

S compléter ces inédits: Lynne Champagne fait l'historique du Cercle Molière; Lise Gaboury-Diallo passe en revue les romanciers qui décrivent Saint-Boniface, et Alan MacDonell montre l'évolution de la poésie; Carol J. Harvey évalue l'importance de la ville pour Gabrielle Roy; J.R. Léveillé met l'accent sur la modernité culturelle de Saint- D'autres chercheurs ont collaboré à mettre en relief les maints aspects de la vie sociale, politique et juridique de Saint-Boniface au cour du siècle. Alors que Luc Côté explique les circonstances entourant l'attribution du statut de City à Saint-Boniface, Sandrine Hallion Bres se demande - à l'instar du dramaturge Marc Prescott - si Saint-Boniface ne serait pas devenue aujourd'hui "un petit ghetto à Winnipeg». Pour sa part, Monique LaCoste compare les événements des années 1908 et 2008, et en conclut qu'il n'y a "[r]ien de nouveau sous le soleil». Certains auteurs donnent une vue d'ensemble de Saint-Boniface au cours des ans; c'est le cas de Michel Verrette, qui passe en revue les différentes institutions qui ont façonné la ville. D'autres se penchent sur un sujet particulier: Joseph Nnadi esquisse l'arrivée des Noirs à Saint- Boniface; Raymond Hébert décrit la "petite Révolution tranquille» qui a fait bouger les choses dans la ville; Carole Pelchat décrit la Société Saint-Adélard, institution maintenant disparue qui était vouée au bien- être des enfants. Et qui ne se souvient pas de l'affaire Forest, de l'affaire Bilodeau ou de l'article 23? Guy Jourdain et Rénald Rémillard mettent en évidence le rôle des juges francophones en tant que défenseurs du fait français. Cependant, le CEFCO a aussi constaté d'importantes lacunes. Nous avons donc sollicité d'autres contributions, cherché des photos et des illustrations pour accompagner les textes... L'ouvrage qui en résulte rassemble dix-neuf essais, regroupés en quatre parties: "Société et politique», "Vie religieuse», "Éducation» et "Arts et culture». Les créations littéraires - poésies et autres - sont parsemées dans le volume, ainsi que les illustrations de Réal Bérard, les tableaux de Pauline Boutal et plusieurs photographies. Certes, le volume actuel ne présente guère en tout cas! Nous espérons toutefois avoir rendu un témoignage digne et durable de notre patrimoine. Chemin faisant, nous espérons avoir créé des liens solides entre le CEFCO et la communauté. En consignant ces contributions par écrit, nous célébrons le Saint-Boniface d'hier et nous 4

Cent ans mouvementés

plus d'une fois. Selon Guy Jourdain, conseiller spécial au Secrétariat des affaires francophones du Manitoba, Saint-Boniface avait commencé comme municipalité: Ce que nous connaissons aujourd'hui sous le nom de Winnipeg était à l'origine divisé en quatre municipalités: la Ville de Winnipeg (constituée en 1873), et les municipalités de Kildonan (1876), Assiniboia (1880) et Saint-Boniface (1880) [...] en 1883, une partie de Saint-Boniface est devenue une petite ville, puis, en 1908, une ville. Le reste, qui portait toujours la désignation de municipalité rurale, a été absorbé par la ville de Saint-Boniface par la suite 1 Au Manitoba, explique Guy Jourdain, on emploie les termes français "ville» et "petite ville» pour rendre les termes anglais city et town. Les décennies qui ont suivi l'incorporation de Saint-Boniface n'ont pas été faciles pour les habitants de la nouvelle cité. À vrai dire, écrire l'histoire de Saint-Boniface, c'est raconter les péripéties de tous les francophones du Manitoba. D'un côté, du point de vue linguistique et culturel, cette société est solidement constituée; de l'autre, sur les plans législatif, juridique et administratif, les francophones sont spoliés de leurs droits constitutionnels depuis l'abrogation de l'article 23 en 1890 et lésés dans leur langue maternelle par l'abolition du français dans les écoles en 1916. La résistance s'organise, et on assiste à la fondation d'organismes pour encourager la solidarité de la communauté et pour maintenir la langue et la culture. Malgré tous ces efforts, les luttes pour reconquérir les droits des francophones et préserver le fait français au

Manitoba perdurent.

La City of Winnipeg Act, adoptée le 21 juillet 1971, et la création de la Unicity en 1972 regroupent plusieurs municipalités, dont Saint-Boniface, en une seule métropole, Winnipeg 2 . Pour certains, l'amalgamation allait sonner le glas de la ville francophone. Or, il n'en est rien! Lquotesdbs_dbs5.pdfusesText_10