[PDF] [PDF] ANGLAIS PRATIQUE - PRACTICAL ENGLISH comptabilité

Dans le domaine de la comptabilité (« accountancy » ou « accounting » en anglais), on trouve la fonction de « bookkeeping », que le bon dictionnaire québécois 



Previous PDF Next PDF





[PDF] CGAP Glossary French to English

domaines techniques couverts sont la comptabilité/gestion, la finance et l'audit adaptés aux institutions de Glossaire français-anglais de la microfinance 1 A



[PDF] Vocabulaire comptable anglais - Anglais-pdfcom

Vocabulaire comptable anglais Français => Anglais Actifs => Assets Actifs circulant ou courant => Currents assets Actif immobilisé => Capital / fixed asset



[PDF] Lexique comptable et financier_angl_Français

LEXIQUE Anglais-Français actuarielle des pensions de retraite) Accrued liabilities (payable) Charge à payer Accrued pensions cost Compte charges à payer 



[PDF] financière et comptable - FiD Edition

ANGLAIS FRANCAIS △ Glossaire de terminologie financière et comptable 3 Accounting Records Livres et archives comptables Accounting Standards Board  



[PDF] ANGLAIS PRATIQUE - PRACTICAL ENGLISH comptabilité

Dans le domaine de la comptabilité (« accountancy » ou « accounting » en anglais), on trouve la fonction de « bookkeeping », que le bon dictionnaire québécois 



[PDF] Glossaire de la Banque mondiale - World Bank Document

Glossaire anglais-franfais pratique comptable; usages comptables accounting price prix comptable administratif Administrative Manual Statement directive 



[PDF] Dictionnaire des marchés financiers - ACCUEIL

expliqués et traduits en cinq langues : anglais allemand espagnol italien néerlandais 3e édition Comptabilité, contrôle finance Marchés Acteurs Analyse



[PDF] LEXIQUE ANGLAIS-FRANÇAIS ET FRANÇAIS - InfoTerre - BRGM

ACTIF (comptabilité) AMORTISSEMENT FINANCIER (aCTION) amortissement financier (charges annuelles) annonce APPEL d'offres approbation d'un projet



[PDF] Lexique de termes comptables

Lexique des principaux termes comptables A ACTIF Un actif est L'audit comptable et financier est un examen des états financiers de l'entreprise, visant à vérifier leur sincérité, leur 20A 20Quick 20Reference 20Guide 202010 pdf



[PDF] Module anglais des affaires et des financespdf

Nous vous invitons à vous initier à l'anglais comptable et financier liste de vocabulaire spécialisé, située dans le module : 'Glossaire Anglais Financier' vous

[PDF] glossaire français anglais comptabilité pdf

[PDF] glossaire français anglais finance

[PDF] correspondance plan comptable anglais francais

[PDF] regle de grammaire arabe tome 2

[PDF] conjugaison des verbes en arabe pdf

[PDF] corrigé cas ovh management

[PDF] corrigé bts management des entreprises 2016

[PDF] cas electra bts

[PDF] corrigé management bts 2014

[PDF] cas electra corrige

[PDF] correction bts management 2017

[PDF] cas fixit

[PDF] cas pratique fiscalité des entreprises

[PDF] cas pratique fiscalité corrigé

[PDF] cas pratique droit civil corrigé filiation

ANGLAIS PRATIQUE - PRACTICAL ENGLISH

Commerce, Finance, Gestion : voir la liste des articles de cette rubrique comptabilité, comptable, aide-comptable accountancy, accounting, bookkeeping, accountant, bookkeeper

Il y a une hiérarchie dans les métiers de la comptabilité. Le terme le plus général est celui de

" comptable », qui se traduit en anglais par " accountant ». On trouve aussi en anglais le mot " bookkeeper » que certains dictionnaires bilingues (Hachette-Oxford, Harrap's, Larousse) traduisent par " comptable » mais pour lequel le Grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française donne la traduction " aide-comptable » (expression que d'autres dictionnaires traduisent par " assistant accountant » !). Chez les " bookkeepers », on distingue les " professional bookkeepers » et les " bookkeeping clerks » (qui semblent avoir un grade inférieur). Un éclairage intéressant sur le sujet est donné sur le site suivant : >> American Institute of Professional Bookkeepers Dans le domaine de la comptabilité (" accountancy » ou " accounting » en anglais), on trouve la fonction de " bookkeeping », que le bon dictionnaire québécois traduit judicieusement par " tenue des comptes ».

En fait, le titre précis du métier dépend du diplôme de la personne qui l'exerce. Quant à la

fonction exercée, elle dépend des compétences de la personne et de la taille de l'entreprise.

Par exemple, un " professional bookkeeper » peut très bien être le " CFO (Chief Financial Officer) » (Directeur financier) d'une entreprise. Voici une phrase en anglais qui m'a été soumise pour traduction en français : The Manager should put in place a procedure to ensure that the bookkeeper backs up her work on a disk or on a data traveler on a regular basis. Le responsable devrait mettre en place une procédure pour s'assurer que la comptable fasse régulièrement une copie de sauvegarde de son travail sur un disque ou sur un dispositif de stockage portable [tel qu'une clé USB]. >> Retour au début de l'article L'expression " bean counters », qui se traduit littéralement par " compteurs de haricots »

(ou de fèves ou encore de grains... de café par exemple) est parfois utilisée en anglais (surtout

américain) pour désigner de manière péjorative les comptables ou les contrôleurs de gestion,

notamment dans les grandes entreprises !

Par exemple :

Our project was rejected because the bean counters wouldn't consider its long-term benefits. Notre projet fut rejeté parce que le contrôle de gestion n'a pas voulu prendre en compte ses avantages à long terme.

Un article consacré à l'origine (hypothétique) et à l'usage de l'expression " bean counter » se

trouve sur le site suivant : >> Word Detective

(Faire défiler le texte jusqu'à la partie intitulée " Not to be confused with a beer counter ».)

L'adjectif français " comptable », dans le contexte qui nous intéresse ici, se traduit en anglais

par " accountancy » ou " accounting » ou " bookkeeping », placé devant un nom comme dans l'exemple suivant :

J'ai du travail comptable à faire.

J'ai du travail de comptabilité à faire.

I have accountancy work to do.

I have accounting work to do.

I have bookkeeping work to do.

Dans certains cas, l'adjectif " comptable » se traduit par " of accounts », par exemple dans " chart of accounts », qui est l'équivalent en anglais du français " plan comptable ». NB : Les expressions " gestion comptable » et " comptabilité de gestion » se traduisent respectivement en anglais par " accountancy management » ou " accounting management » et " management accountancy » ou " management accounting ». Voir les articles (en anglais) de Wikipedia à ce sujet : >> Accounting management >> Management accounting >> Remonter dans l'article >> Retour au début de l'article Copyright © 2008-2017 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.quotesdbs_dbs19.pdfusesText_25