[PDF] [PDF] Participes et Ablat absolu - Arrête ton char

R Delord – Latin - Leçon : Participes et Ablat absolu - if f I Les participes présents et passés A) Participe présent acti - On le forme en ajoutant au radical du 



Previous PDF Next PDF





[PDF] Formation du participe latin - rue74

Le participe est un mode du verbe qui lui donne les caractéristiques d'un adjectif Il se conjugue - au présent actif - au parfait passif -et au futur actif



[PDF] Leçon : Le participe parfait 1° Formation : 2° Déclinaison : 3

Le participe parfait a un sens passif Il se traduit par la formule ayant été + le participe passé du verbe ou par un participe passé français Exemple : Sabinae 



[PDF] Les participes - Normale Sup

Il existe trois temps du participe en latin (parfait, présent, futur) : à chacun de ces temps est associée une voix Ainsi, on parle de - participe parfait passif 



[PDF] Conjugaison : Le parfait et les temps du perfectum - Arrête ton char

Il a été blessé par un glaive * On l'appelle aussi participe parfait passif ** bonus, a, um : au Masc sur la 2ème décl



[PDF] Participes et Ablat absolu - Arrête ton char

R Delord – Latin - Leçon : Participes et Ablat absolu - if f I Les participes présents et passés A) Participe présent acti - On le forme en ajoutant au radical du 



[PDF] Conjugaisons

(à notre conditionnel passé' 4) A l'infinitif, le latin a un infinitif présent, un infinitif futur, un infinitif passé 5) Au participe, le latin n'a pas, à la voix active, 



[PDF] FICHE 24 LE PARTICIPE PARFAIT ET LABLATIF ABSOLU Le

Exemple : amo, as, are, avi, atum → amatus, a, um : ayant été aimé Déclinaison du participe parfait passif : Le participe parfait passif se décline sur le modèle



[PDF] Le gerundium et le participe présent en latin classique - ResearchGate

all instances of the gerund and of the present participle attested in Latin (they apply verbes ou avec des formes verbales non finies, comme le participe passé

[PDF] participe passé passif

[PDF] parfait latin

[PDF] exposé sur le parfum

[PDF] exposé thème du parfum

[PDF] fabrication d'un parfum

[PDF] production écrite sur la guerre 2 bac

[PDF] notice baignoire balneo kinedo

[PDF] gros probleme avec baignoire balneo kinedo

[PDF] depannage baignoire balneo

[PDF] tableau de commande baignoire balneo

[PDF] pannes sur les baignoires balnéo

[PDF] cours brulures pdf

[PDF] parfum exotique versification

[PDF] pablo picasso biographie

[PDF] pablo picasso tableau

R.Delord - Latin

- Leçon : Participes et Ablat absolu -if f

I. Les participes présents et passés

A) Participe présent acti

- On le forme en ajoutant au radical du verbe le suffixe :

1. -ns, -ntis (Nom sing., Gén sing.) lorsque le radical du verbe se termine par -a- ou -e-

2. -ens, -entis lorsque le radical du verbe se termine par -i- ou une consonne

- Le part. présent se décline sur la 3

ème

décl. des noms (amans, amantem, amantis, amanti, amante ; amantes, amantes, amantium, amantibus, amantibus) - Le participe présent a toujours un sens actif (le sujet accomplit l'action) ; Ex. : amans : aimant, qui aime

B) Participe passé passif

- On le forme en ajoutant au radical du verbe le suffixe -tus, -ta, -tum (masc., fém., neutre)

- Suite à des évolutions phonétiques, ce suffixe a parfois été modifié. Ex : mitto> *mit-tus > missus ; Il faut donc

vérifier la forme du ppp dans le lexique (truc : on prend la 5

ème

et dernière forme des temps primitifs du verbe, on enlève -um et on ajoute le suffixe -us, -a, um) - Le participe passé se décline sur :

1. au fém. sur la 1ère

décl. (amata, amata, amatam, amatae, amatae, amata ; amatae, amatae, amatas, amatarum, amatis, amatis)

2. au masc. sur la 2

ème

décl. : (amatus, amatus, amatum, amati, amato, amato ; amati, amati, amatos, amatorum, amatis, amatis)

3. au neutre sur la 2

ème

décl. neutre : (amatum, amatum, amatum, amati, amato, amato ; amata, amata, amata, amatorum, amatis, amatis)

- Le part. passé a tjs. un sens passif (le sujet subit l'action) ; Ex. : amatus : aimé, ayant été aimé, qui a été aimé

II. L'ablatif absolu

- C'est un groupe nominal formé d'un participe (présent ou passé) à l'ablatif accordé à un nom ou pronom également

à l'ablatif.

Ex. amissa Sicilia (ppp abl. fém. sing. du verbe amitto + nom de pays à l'abl sing.)

- Cette tournure latine a une valeur de complément circonstanciel (le plus souvent de cause ou de temps).

- Il faut d'abord traduire ce groupe précisément mot à mot... : Ex. amissa Sicilia : *la Sicile ayant été perdue

- ... puis, trouver une traduction plus correcte en choisissant la valeur circonstancielle en fonction du reste de la

phrase.

Ex. amissa Sicilia : *la Sicile ayant été perdue => comme la Sicile avait été perdue / après que la Sicile a été perdue /

après la perte de la Sicile

R.Delord - Latin

- Participes et Ablat absolu - if f

I. Les participes présents et passés

A) Participe présent acti

- On le forme en ajoutant au radical du verbe le suffixe :

1. -ns, -ntis (Nom sing., Gén sing.) lorsque le radical du verbe se termine par -a- ou -e-

2. -ens, -entis lorsque le radical du verbe se termine par -i- ou une consonne

- Le part. présent se décline sur la 3

ème

décl. des noms (amans, amantem, amantis, amanti, amante ; amantes, amantes, amantium, amantibus, amantibus)

- Le participe présent a toujours un sens actif (le sujet accomplit l'action) ; Ex. : amans : aimant, qui aime

B) Participe passé passif

- On le forme en ajoutant au radical du verbe le suffixe -tus, -ta, -tum (masc., fém., neutre)

- Suite à des évolutions phonétiques, ce suffixe a parfois été modifié. Ex : mitto> *mit-tus > missus ; Il faut donc

vérifier la forme du ppp dans le lexique (truc : on prend la 5

ème

et dernière forme des temps primitifs du verbe, on enlève -um et on ajoute le suffixe -us, -a, um) - Le participe passé se décline sur : 1. au fém. sur la 1ère

décl. (amata, amata, amatam, amatae, amatae, amata ; amatae, amatae, amatas, amatarum, amatis, amatis)

2. au masc. sur la 2

ème

décl. : (amatus, amatus, amatum, amati, amato, amato ; amati, amati, amatos, amatorum, amatis, amatis)

3. au neutre sur la 2

ème

décl. neutre : (amatum, amatum, amatum, amati, amato, amato ; amata, amata, amata, amatorum, amatis, amatis)

- Le part. passé a tjs. un sens passif (le sujet subit l'action) ; Ex. : amatus : aimé, ayant été aimé, qui a été aimé

II. L'ablatif absolu

- C'est un groupe nominal formé d'un participe (présent ou passé) à l'ablatif accordé à un nom ou pronom également

à l'ablatif.

Ex. amissa Sicilia (ppp abl. fém. sing. du verbe amitto + nom de pays à l'abl sing.)

- Cette tournure latine a une valeur de complément circonstanciel (le plus souvent de cause ou de temps).

- Il faut d'abord traduire ce groupe précisément mot à mot... : Ex. amissa Sicilia : *la Sicile ayant été perdue

- ... puis, trouver une traduction plus correcte en choisissant la valeur circonstancielle en fonction du reste de la

phrase.

Ex. amissa Sicilia : *la Sicile ayant été perdue => comme la Sicile avait été perdue / après que la Sicile a été perdue /

après la perte de la Sicilequotesdbs_dbs44.pdfusesText_44