[PDF] [PDF] The French Influence On The English Language - Kein Folientitel

Brinton, Laurel J and Leslie K Arnovick 2006 The English Language A Linguistic History Oxford: Oxford University Press -table 2 Lutz, Angelika 2002



Previous PDF Next PDF





[PDF] The French Influence On The English Language

The language which has had the most penetrating influence on English is French The Normans' invasion put the native inhabitants of the country in direct contact 



[PDF] Explore the influence of French on English - University of Nottingham

This essay will explore the French influence on the English language, taking one present day newspaper article from each language as a starting point for 



[PDF] The Influence of French on Society and - e-Spacio - UNED

Although the roots of the English language come from different origins, such as Celtic, German, Anglo-Saxon and Scandinavian, French can be regarded as the key language that has subsequently influenced the development and the complexity of the world's major “lingua franca” nowadays



[PDF] FRENCH INFLUENCE ON - Eduinnova

Taking French into account, it is notable the great influence on English, due to the crown of Britain was ruled by Norman French for two centuries, so it is conceivable how important was that change in the English language Still nowadays, we find many Norman French words in present-day English



[PDF] French Influence on the English Legal Language of the Chancery in

French Influence on the English Legal Language of the Chancery in the First Half of the Fifteenth Century Research topic The documents from the late 



Old French Influence on Middle English Phraseology - JStor

1 The alternative title reads: "Chapters Illustrative of the Origin and Growth of Romance Influence on the Phrasal Power of Standard English in the Formative 



[PDF] The French Influence On The English Language - Kein Folientitel

Brinton, Laurel J and Leslie K Arnovick 2006 The English Language A Linguistic History Oxford: Oxford University Press -table 2 Lutz, Angelika 2002



[PDF] the french lexical influence on the development of the english

of borrowing – lexical borrowing in particular – and of contact-induced language change French influence on Middle English has drawn considerable attention 

[PDF] french jazz standards

[PDF] french keyboard layout

[PDF] french mortgage rates 2019

[PDF] french motivational songs

[PDF] french music

[PDF] french national collective bargaining agreement

[PDF] french nobility lifestyle 18th century

[PDF] french parent citizenship

[PDF] french participation exemption

[PDF] french passport eligibility

[PDF] french past papers

[PDF] french peasants 18th century

[PDF] french pension taxable in canada

[PDF] french postal rules

[PDF] french practice exams

The Influence of French

on the English Language

Grafik eingefügt werden.

Grafik eingefügt werden.

Language Change through language contact

Summer term 2015

Brinton, Laurel J. and Leslie K. Arnovick. 2006. The English Language. A Linguistic History.

Oxford: Oxford University Press. -table 2

Sounds, Words, Texts and Change. Selected Papers from 11 ICEHL, Santiago de Compostela, 7-11

September 2002. Amsterdam: John Benjamins.

Taraneh. A.Tabari, The French Influence On The English Language Algeo, John. 2006. The Origins and Development of the English Language. Boston: Wadsworth. Brinton, Laurel J. and Leslie K. Arnovick. 2006. The English Language. A Linguistic History.

Oxford: Oxford University Press.

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_French_origin -table 1

Oxford English Dictionary

Carolin Bernklau

Minyoung Kim

Statistics Historical Backgrounds

9 was a war between Harold and William of Normandy over the successor. (Battle of Hastings) -> William of

Normandy won.

9William of Normandy strengthened the influence of

French. Ruling classes, their servants and the

bishops were Normans.

9After the Norman Conquest, England became

functionally trilingual for two centuries (English,

French, Latin).

9Decline of French

¾-> lost

connection with France

¾Henry iii employed French nobles->national

feelings against French

¾Hundred Years War (1337-1453)-> national

feelings against the use of French

¾Black Death -> working class could become

higher class -> language change

2. Spelling

¾ was first dropped from

the English alphabet, e.g. aefter, aesc, grae

¾ was introduced replacing

¾ replaces , e.g.OE

cwen -> ME queen shield and sheep

¾ -> , e.g. what

1.Vocabulary

¾Early: 1100-1300 (Anglo-

Norman French)

About 900 words e.g.

government, administer, castle, attorney, court, jury

¾Since 1250

Upper classes returned to the

use of English

Parisian French: standard

dialect in France

¾Later: 1300-1500 (Central

French)

Fashion, art, architecture

related words, (a wider variety) e.g. jewel, broach, sculpture, cathedral

3. Pronunciation

¾[v] and [z] became separate

phonemes.

¾words with initial were

pronounced with/without /h/ in

Middle English. In the

development of Vulgar Latin from Latin, the initial was dropped in pronunciation -> loan words taken from French have no , e.g. honor, honest, hour and heir; words of

Germanic origin, e.g. hair,

house, have an initial -> we can see whether a word was borrowed from French/Latin

¾ has the pronunciation [s]

4. Grammar

¾Nouns followed by

adjectives. e.g. attorney general, court martial, fee simple, heir male, letters patent, proof positive

5. Affixation

¾English words have French

affixes and English suffixes were also added to French loan words.

¾Prefixes: con-, de-, dis-, ex-,

pre-, en-, pro-, trans-

¾Suffixes: -ee , -ance, -ant, -

ation , -ment, -ism, -ity, -able

1) Comparison between Anglo-

Norman French and Central French

champion chandelier chestnut chevron

¾earlier with [s] and later without [s]

hostel hotel (e)squire equerry

¾earlier (English stress pattern) and

later (French stress pattern) móral mórale drágon dragóon

2) After 1500s

¾French Revolution:

words related to revolution e.g. guillotine, aristocrat, democrat, revolutionize, liberal, conservative

¾19th century:

social graces e.g. rococo, cliché, resumé, chef, fiancée, coup d'état

French Influence on Middle English

Examples in Literature:

Canterbury Tales

Aprill with his shoures soote

The droghte of March hath perced to the roote,

And bathed every veyne in swich licour

Of which vertu engendred is the flour

-The Prologue to the Canterbury Tales(Line 1-4) Aprill: c1100; Middle French: avril, Old French: avrill March: Old French: marz, mars (1119; French mars), Anglo-Norman: march Perced: Anglo-Norman: percer, Old French, Middle French percer, perser

Licour: Old French: licur, licour

Veyne: Old French: veine

Vertu: Anglo-Norman: verteu Old French, Middle French vertu

Engendred: French: engendrer

Flour: Middle English: flour, flur, < Old French flour, flur, flor (French fleur)

Later borrowings

Date Number Date Number

Before

1050 2

1301-1350 120

1051-1100 2

1351-1400 180

1101-1150 1 1401-1450 70

1151-1200 15 1451-1500 76

1201-1250 64 1501-1550 84

1251-1300 127 1551-1600 91

Table2. French Borrowings in the History of English (1000words distribution, 1601-1900:134) -Brinton 2011,249 Table1. The percentage of English words from each language group -from wikipediaquotesdbs_dbs17.pdfusesText_23