[PDF] [PDF] Le livre dHenoch [microform] tr sur le texte - Livres Mystiques

Le Livre d'Hénoch faisait vraisemblablement partie de la Bible éthiopienne; tout au moins il figure dans beau- coup de manuscritsà côté des livres canoniques



Previous PDF Next PDF





[PDF] Ethiopie - Société biblique suisse

En traduisant la Bible, nous veillons à ce que les textes bibliques puissent être lus au moins dans la langue du cœur En Ethiopie mais aussi dans le



[PDF] Les manuscrits ethiopiens dAntoine dAbbadie à la - HAL-Inria

24 août 2010 · rétablir les chrétiens d'Éthiopie dans la voie catholique « sachant que le temps édition complète et soignée de la Bible éthiopienne »16 Il est



[PDF] LÉthiopie chrétienne - Clio

L'Éthiopie s'est bâtie à l'abri de montagnes encadrant le plateau abyssin, aux langues du Yémen ou sabéennes ; c'est en guèze que la Bible et les textes



[PDF] Bible Ethiopienne En Francais Pdf 33 - WordPresscom

DOSSIERS SPÉCIAUX – PDF Le Livre d'Enoch faisait partie intégrante de la Bible éthiopienne et figure En Bleu italique les versets du Nouveau Testament  



[PDF] LE LIVRE D HENOCH COMPLET

L'Église éthiopienne le fait et l'a inclus dans son canon de l'Ancien Testament Après avoir appartenu à la Bible, le Livre d'Enoch fut déclaré hérétique au IIIème  



[PDF] LEthiopie et la Bible LEthiopie et la Bible

2 Chroniques 12, 3 « Il avait mille deux cents chars et soixante mille cavaliers ; et il vint d'Égypte avec lui [Salomon] un peuple innombrable, des Libyens, des 



[PDF] Le livre dHenoch [microform] tr sur le texte - Livres Mystiques

Le Livre d'Hénoch faisait vraisemblablement partie de la Bible éthiopienne; tout au moins il figure dans beau- coup de manuscritsà côté des livres canoniques



[PDF] LAncien Testament des Églises dOrient - Michael Langlois

plus anciens manuscrits des livres de la Bible hébraïque : 20 exemplaires de la Le «canon étroit», qui est adopté par les Bibles éthiopiennes modernes,

[PDF] biblia codigo real gratis español

[PDF] biblia codigo real para android

[PDF] biblio udes

[PDF] bibliografia de circuitos en serie y paralelo

[PDF] bibliographie agrégation histoire 2018

[PDF] bibliographie article scientifique

[PDF] bibliographie capes 2018

[PDF] bibliographie capes documentation 2016

[PDF] bibliographie capes documentation 2017

[PDF] bibliographie culture générale

[PDF] bibliographie document pdf

[PDF] bibliographie en ligne

[PDF] bibliographie ena paris 1

[PDF] bibliographie exemple livre

[PDF] bibliographie exemple site internet

DOCUMENTS

POUR

UÉTUDEDELABIBLE

PUBLIÉSSOUSLADIRECTION

FrançoisMARTIN

LESAPOCRYPHES

DEL'ANCIENTESTAMENT

t-/crNrô|f)j(^XD-'-''^3^^j PARIS

LETOUZEYETANÉ,ÉDITEURS

76bis,RUEDESSAINTS-PÈRES

1900

LEum'''

'"OF

LIVRED^HËNÔGh'"'^^

TRADUIT

SURLETEXTEÉTHIOPIEN

PAR

FrançoisMARTIN

ETPAR

L.DELAPORTE - J.FRANÇON

R.LEGRIS - J.PRESSOIR

DEl'institutcatholiqueDEPARIS

PARIS

LETOUZEYETANÉ,ÉDITEURS

76bis,RUEDESSAINTS-PÈRES

1906

LESAPOCRYPHES

DEL'ANCIENTESTAMENT

ceuxquipensent. 1- 'f\^.f\..'Ii

VILESAPOCRYPHES

conquête. dictionnaire,deméritetrèsdivers.

DEL'ANCIENTESTAMENTVII

l'archéologie. foispardesmotifsplusextérieursencore.

VIIILESAPOCRYPHES

etlesnotesexplicativesnécessaires. deSaint-Sulpice,15août1904. - Danslerapportqu'ilaadresséselon

DEL'ANCIENTESTAMENTix

Institutscatholiques.

condamnées. nées?

XLESAPOCRYPHES

préconçus. tionscritiques. desdiversespartiesdelaBible. teurs. ment. laborateursnemeferontpasdéfaut.

DEL'ANCIENTESTAMENTXI

ment. d'EsdraSjetc.

Vied'Adametd'Eve,VHistoired'Ahikar.

ladateprobables.

XIILESAPOCRYPHES

traduitsenfrançais! latin.

DEL'ANCIENTESTAMENTXlll

Patriarches).

lignes,unplanuniforme. taillées. vaux.

XIVLESAPOCRYPHESDEL'ANCIENTESTAMENT

travauxdontilaétél'objet. expressionsouenrefléterlesdoctrines. seignementsfournisparlesApocryphes.

FrançoisMartin.

LELIVRED'HÉNOCH

INTRODUCTION

CHAPITRE1er

Analysedulivre.

d'Hénoch,vi-xxxvi; - 2©Livredesparaboles,xxxvii-

Lxxi; - 3oLivreduchangementdesluminairesduciel

Lxxii-Lxxxii; - 4oLivredessonges,lxxxiii-xc; - SoLivre del'exhortationetdelamalédiction,xci-cv; - enfind'un appendice,cvi-cvm*.

XVILIVRED'HENOCH

Introduction^i-v. - Hénochtientdesangeseux-mêmes lapaix. d'Hénoch. - vi-xi:Desangesouveilleurs,aunombrede puisilordonnelapurificationdelaterre. - xii-xvi:Les tercéderpoureux. - xvii-xix:Hénochestemportéen- jusqu'augrandjugement. - xx-xxxvi:Dansunnouveau lèventlesastresetsortentlesvents.

ANALYSEDULIVREXVII

Deuxièmepartie,xxxvii-LXXi:Livredesparaboles. - séjourdelasagesseetceluidel'injustice. - 2eparabole, Juifsdeladispersion, - 3^parabole,lviii-lxix:Elleroule puissants,quisupplierontenvainleurjuge. - Cettesec- empruntéesàuneapocalypsedeNoé. - Laconclusion, desluminairesduciel. - Hénochexposelesloisdes xvmLIVRED'HÉNOCH guidesdesquatrepartiesdel'année. leurshommages. lamalédiction. - Hénochadresseuneséried'exhortations audelàdelamort.

LESDOCTRINESXIX

CHAPITREII

Lesdoctrines.

Y)fietauicrsiècleavantnotreère.

judéo-chrétienne^ ^Cf.p.242,notesurxciii,1. x.vLIVRED'IIÉNOCH

§LDieu.

ment» ,le"SeigneurdesSeigneurs» ,le<(Seigneur

1xxxvii-Lxxi,passim. - -xlvi,2;i.xix,25,etc. - 3i.xxxix-xg,passim. - -*LXIII,2. - sXCI,7. - "LXXXIII,11. - 7IX,4. - 8LXXXIV,2. -

9Lxxxii,7. - 10i,xxxi,3. - nXII,3. - 12IX,4. - 13XXV,7. - 14Passim. -

'SXIV,2;cm,4;civ,1._IGj,2;xxv,3;xciii,11. - i?x,1;xcvn,6. - 18i,3;XIV,1;LXXXIV,1;xcii,2;xcviii,6;cm,9. - i»xiv,20;cii,3. - 20xxii,14;xc,40;cvi,3.

DIEUXXI

quièmepartie. qu'ellessoient'•'.

1xui,4;cvi,11. - 2IX,4;lxiii,2,4. - -^i.vin,4;lxxxi,10. - ^xxii,

14;XL,3;lxxv,3;lxxxiii,8,etc. - "ix,3;xi.vi,7",i.xxvii,2;xciv,8;

xcviii,7,etc. - 6IX,4;lxxxiv,2;xxv,3,5,7;xxvn,3;lxxxiv,5; xci,13. - VII,2;V,2;xuii,2. - 8xxxix,11. - 9ix,5. - loix,11.

pill,Revuebiblique,1"avril1901,p.212. - ni,3-9;v,3-9,lacinquièmepartie,passim,etc. - lîi,8. - 13l,2-5. - '*Ibidem. -

^^xciv,10.

XXIILIVRED'HÉNOCH

viennentdanssamaison.

§2.Lemonde.

'XIV,8-20. - 2XXXVI,4. - 3Voirinfra,p.c-cvi,ch.III,§3,dateset auteurs. - '*liv,7,8;lx,7,8;lxxxix,2-8. - "Dansxxii,1,leséjour desâmesestplacéàroccidentcommeleseauxdevie. - ^xvii,4.Voir infra,p.ciietp.47,notesurxvii,4.

LEMONDExxiii

surl'horizon*'. charsquepoussentlesvents^ ;leuréclatetleurchaleur sontpasnommés. dessaisonsetceluidesannées^^

etnondansl'enferdesGrecs,queleLivred'Hénochplacelestour-mentsdesdamnés;voirinfra,p.xlv. - 3lxxvii. - ^Lxix,17. - 6xviii,1-5. - 7XVIII,4;lxxu,5;lxxv,8.-8xxui. -

xxxvi,3;LXXU,etc. - 10xxxiv-xxxv;lxxv,6;lxxvi,1. - ^^lxxii,36. - "Lxxiii,1. - 13Lxxiv,12-17. - 14Ibidem. - islxxv,2etlxxii,35. - '^^LXXIV,11.

XXIVLIVRED'HÉNOGH

lessystèmesqu'ilavoulufondre^ ;maissontravail,le secretsdescieux»^2.

1Lxxiv,13-16. - -Lxxviii,9. - 3DeFaye,LesApocalypsesjuives,

Paris,1892,p.208. - '•Voirinfrn,p.lix. - "'Voirinfra,p.169,172,

173, - 6xYii,2-8. - ^XIX,1. - 8xu,4-7. - "lxix,23;lxxi,4. -

10xm,3-8;XLiii,1-2;lx,12-15. - illxix,1. - 12xu,1. - i3xxxvi,4;

Lx,17-21;Lxvi,1. - i-îLxxv,1. - 155xuii,2;lxxx,1.

LEMONDEXXV

;qui l'animismebabylonien^ lecoursdessaisonsdérangé^''. *LXXXII,10-20. - 2LXXXII,4. - 3LXXV,1.-'>LX,17. - 8lx,12-21. - "Lxix,22. - 7Lxvi,1. - 8i,x,12-21. - 9LXix,2-4. - 10Lxvn,11-13;

voirp.1-14-146,notessurcepassage. - '*xxxix,12. - '2ux,1-3. - "n-v;c,6-7.-Uxviii,13-16;xxi,3-6.-'8xx,4. - i6lxxx,2-8.

XXVILIVRED'HÉNOGH

§3.Lesanges,lesdémonsetlessatans.

Livred'Hénoch..

"ceuxquinedormentpas»^"^.

1Passim. - 2xx,1;xxi,5,9;lxxi,9,etc. - 3vi,2. - *lxxi,1. - sxLvii,2. - "IX,3.-7vi-xvi,passim. - ^xii,4;xiii,10. - 9xv,9. - 10Lxix,12. - 11XV,7. - 12XXXIX,12,13. - "xiv,1. - ^^xl,1. -

i"LX,1;Lxi,10. - 16XV,6. - 17XIV,21. - I8lxxi,8. - "xxxix,12. - 20XV,2. - 2tIX,3._22xLvii,2-4.

LESANGES,LESDÉMONSETLESSATANSXXVII

méchantspourtémoignercontreeux^. lesjugementsdeDieucontreleshommes. sphériques,etc.

1Lxxxix,70,71,76,etc. - 2cm,2;civ,1.-3xcix,3. - *X,4-15;xc,20-24;c,4. - 6Dansix,1,4,ilsneportentlenom

d'aprèslegrec.L'éthiopienneleurdonnecetitrequedanslxxi,3.Voirmfra,note9. - 7xl,2. - sxl,10. - 9lxxi,3.

XXVIIILIVRED'HÉNOGH

nedormentpas^ ;leursfonctionsnesontpaslesmêmes quedansxx^. "l'arméeduSeigneur»'* :lesChérubins,lesSéraphins pas»".

»XL,1-2. - 2XL,3-10;uv,6. - "lxxxvii-lxxxix,1;xc,21-22,31. - ''Lxi,10. - sVoirsupra;lesChérubinsdexx,7,etxiv,11,sontune

réminiscencedeGenèse,m,24. - ^xv,4-7. - "^\i,7. - sx,4;xiii,

1-2. - ^VI,7;voiribidem,lesvariantesdugrecetuneautreliste

dansLXix,2. - lovu. - iiix,6-8;xvi,3.

LESANGES,LESDÉMONSETLESSATANSxxix

définitivementjetés^ delaterreaimentàsebaigner. d'aborddansunabîmedelaterre^ ;puisaujugement anges,lesétoilestombées*•.

'IX,3,10,etc. - 2XIII;xiv,4-7. - 3x,9-12;xiv,G. -

20-24. - 10Lxxxix,59sq. - nxc,24-25.

XXXLIVRED'HÉNOCH

jourdugrandjugement^ etlesséduisent^ ;ilsaccusentleshommesdevantDieu^, terre".

1XV,8-12;XVI. - 2xcix,7. - 3xix,l. - ''Voirp.45,notesurxvu,1. - sC'estcequej'aisupposéplushaut,p.xxvi,encomptantparmiles

nomsdesangesceluid'"esprits»,quileurseraitdonnédanscespassages. - cXL,7. - 7Lxv,6. - 8Liv,6. - 9xL,7. - 10LUI,3. - "Ibidem;

Lvi,I;LXii,11;LXHi,1;lxvi,1. - '2xl,7

L'HOMMEETLEPÉCHÉXXXI

leCréateur*.

§4.L'hommeeïlepéché.

damnésàpérir^. *xni,5;XIV,5. - 2uv,6. - 3un,S. - ^Xh,7.Friedlander,Der p.168,voitdansSatanTantéchristouplutôtl'antimessie. - *v,1. - "XXXVI,4. - 7XIV,3. - 8XV,4-7. - 9LXIX,11.

XXXIILIVRED'HENOCH

ilestresponsabledetoutpéché^. parl'angePenemu'eenontfaiterrerbeaucoup. hommesl'ontfaitd'eux-mêmes^,» dugenrehumain^.

1IX,G-8. - 2X,8. - 3,,xix,6-11. - ''Liv,6. - sxgviii,4. - 6xxxii,

6. - 7i,xix,6. - 8V,4;XXVII,2. - "v,4;xcviii,11. - lOxxxviii,

2;xu,2.

L'HOMMEETLEPÉCHÉXXxm

opprimentsesfidèles^.

1xcix,7-9. - 2xcviii,15;civ,9-10. - 3xciv,6-9;xcvi,4-8;cm,

11-15,etc.;cf.Lxvii,8-13. - ^xcix,10. - »xlviii,7;cviii,7-9. -

Jxci-cv,passim. - 7xlvi,7-8. - 8cm,12-15. - 9cii,6-8, - ûxcvii,8-9. - 11xLvii,2;civ,2,etc. - ^2xuii,4;xlvi,7, - i3xlviii, J- --i"»XX,5._15IX,3. - lexLvii,1-2, - 17cm,2;cvm,7. - *XLVii,3;Lxxxi,2,4;xcym,7-8;civ,7. G

XXXIVLIVRED'HÉNOCH

quelepéchéseraperdupourtoujours^.

§S.Eschatologie.

LESÉJOURDESAMES.LARESURRECTION. - LEMESSIE.

LEJUGEMENT.l'eNFER.LEROYAUME.

pard'autrespécheurs^. desangessaintsenvoyésdeDieu^.

1eu,4-6. - 2xLvii,4. - 3xcii,2-5;xcvi,3;cm,3-4. - ''xxii. -

^Voirp.59,notesurxxii,5-7. - <>u,1;cii,5,11. - 'xxii,4. -

8IX,10;XXII,12. - 9c,5..

LESEJOURDESAMESXXXV

Élievientlerejoindre^.

premierspères,HénochetÉlie;cf.passagescitésnotes3-4. - 2lx,8-23. - 'Lxx,2-4. - 4Lxxxvii,3;Lxxxix,52;cf.xcni,8. - sxxxix,3-8. -

note,entendcepassagedufuturroyaumemessianique. - L'interpolation,

XXXVlLIVRED'HÉNOGH

textesduLivred'Hénoch. lesjustesetlessaints^. delafélicitémessianique^.

1Weber,DieLehrend.Talmud,p.371-373. - 2Charles,dansson

reconnaîtqueli,1,enseignelarésurrectiongénérale. - 3xxii,10-13. - detousleshommes,cespécheursexceptés,soitaffirmée. - ^u,1-2. - cxc,33.

LARÉSURRECTIONxxxvii

lechâtimentdûàleursoeuvres. ^'\'V~"^^'^'~~^'^'17- - '•xc,33. - îîVoirinfrasurleroyaume messianiquedelacinquièmepartie. - 6n,i._7xcvni,3. - »cviir,3. - "cm,8. xxxviilLIVRED'HÉNOGH j)robablementpasauthentiques2. duciellecraindreetlesupplier. messianismejuifavantlechristianisme^.

1cv,2». - 2Cf.dansleMuséon,t.vi,n»2(1905),l'articledeGry:

LeRoi-MessiedansHénoch,p.131-134. - 3xc,37-38. - ^Cf.Baldens-

1900,p.15-19. - "XLYiii,10;LU,4. - "lui,6,etpeut-êtrexxxviii,2,

voirlavariante. - 'xl,5;xlv,3-4;xi.ix,2,4;li,3-5;lui,6. -

8XXXIX,6. - 9XLVi,2sq.;xlyiii,2;lxii,5,7,9;lxix,26-29. - lOvu,

13,14.

LEMESSIEXXXIX

àunhomme.

viteurd'IahwehdansIsaïe^. de"Filsdel'homme». andmeaning; - Becr,dansKautzsch,DieApokryphenundPseudepi- graphendesAltenTestaments,t.n,p.232; - Volz,JùdischeEschato-

logie,1903,p.214,etlaplupartdeshistoriensquiontétudiéleconceptduMessiedanslesParaboles. - 2Isaïe,xui,1-4. - 3lxii,5;infra

p.131;Lxix,29,infra,p.157. - *Voirinfra,Versionetoriginal. - etwaldabe'esit"filsdelafemme».

XLLIVRED'HÉNOGH

Seigneurdesespritsoudeboutdevantlui''.

CeMessien'estpasunhomme,dumoinsunhomme

divineduMessiedansleLivred'Hénoch. *XLVi,3;XLYiii,6;XLix,4. - 2xlviii,6.-3xlviii,7;lxii,7;lxix,

26. - -»LXII,1. - sXI.VIII,2-6. - 8XLVi,1-2. - 7xxxix,7;xlix,2. -

8cv,2n;voirsupra,p.xxxviii. - 9xlix,3;voirinfra,p.101,notesur

cepassage. - loxlix,1. - iili,3.

LEMESSIEXLI

vie^. suprême*^. del'homme parmieuxlesjustesetlessaints'^'. derefuge^'^

1XLIX,2. - 2XLVIII,4, - 3XLVIII,7. - "XLvni,5. - 7i,xix,27. - 8lv,4. - 9li,3. - i»lxix,27, -

8-13. - 12u,1-2. - 13LXi,8. - l'»LI,2. - ISXLVi,3, - 1''XLVI,3. - 18XLIX,4;LXI,9, - 19XLIX,2.

11LXI,

1"XLI,9.

XLIILIVRED'HÉNOCH

dedevantsaface^. dumonde,quandlegrandtempsprendrafin'.

1XLIX,4. - 2LXII,3-9. - 3LXII,10,11;I.XIII,11. - *LXII,2. -

p.XXIX. - X,12;xci,5;xcin,4. - 7xvi,1. - sV.g.xm'ih,8-10. - 9xcix,4-5. - 10c,1-3.

LEJUGEMENTXLIII

cesserapasdecouler''. del'épéeetlejugementfinaP. phat^\ ^xc,19;xci,12. - 2XXXVIII,5;xlviii,9;xcv,3;xcvi,1. - 3xcv,

3. - ''•C,10. - sXCYIII,12. - 6XCIX,6. - 7xc,20. - 8XLVII,4. -

9xci,13. - 10c,4. - 11I,4. - 12c,4. - 13xc,20.-i^lui,1;voir

infra,notesurcepassage. - isi,9._16xlyii,3. - "j,v,4;xc,24-26 - 18xci,14,15. - 19xLvii;3;xc,20;xcvii,6.

XLivLIVRED'HÉNOCH

périra'^^.

1civ,7.-2xLi,1. - 3Lxxxi,4. - n..^,-1/7,4s,..on,.,y^2. - 10XLYiii,8. - ^liv,6. - i^hv,3. - isxcviii,10. -

19LXII,9. - 20XLVIII,10. -

23L,2-4.

1CIV,7.-2XLI,1. - 3LXXXI,4. -

5. - CXCI,14. - 7I,1._8X,12. - 9XLV,2. - 1^X,6;XXII,11,etc. - i3xcvi,2. - i^

10XCIV,9. - 17XCVII,1. - 18UI,7-8. - 19

21xxxvni,6. - 22xLvi,7-8;xcvii,8-10,etc.

L'ENFERXLV

ilsverrontchasserlesimpies^ ;ilsverrontlacolèredu cespectaclelesrempliradejoie^ lejugementdernier^. deflamber". etenchaînésaveclesmauvaisanges^^. *XXVII,3;XXXVIII,1-3. - 2lxii,11-12. - 3cm,7. - '*lvi,8; Lxiii,10;xcix,11;cm,7. - "u,1;cii,5,11. - <5xvm,11. - 'x,13. - "XXI,7. - 9XG,24. - 10xxvii,2. - "Liv,1;XG,26. - i*un,3;

Lvi,1-3. - 13X,13-14;Liv,6;xc,24-26. - i*x,6. - isx,13;xxi,7. - ^^XGviii,3. - 17LIV,6. - 18G,9. - 19XG,27;voirsupra,p.xxxvii,

lafournaise. - 20lxvii,4-13;voirsupra,p.xxix.

XLVILIVRED'HÉNOCII

lesyrejoindreàlafindestemps. préparésdanslaGéhenne^. ;lesténèbres tions^'. ^XLYi,6.-2xcii,5;cm,8. - 3liv,3. - 11;cm,8. - sV,5. - X,13-14. - 7mii,2.-8Lxm,6. - 9xci,9. - 10cm,8.--"cvm,5. - 12Lxm,1. - "^xm,11. - "y,5;cm,8.

LEROYAUMEXLVII

malédiction. ^cviii,3. - 2cm,2-3;civ,1. - 3xli,1. - XLVIIILIVRED'HÉNOCH

mier^,communiqueralavieauxélus"* ;sabonneodeur justesaprèscettedeuxièmemort. lasagesseàceuxquienmangent^^. ^XXIV,4.-2XXV,5.-3XXIV,4. - *XXV,5. - »xxv,6;v,8. -

^V,7. - 7X,21. - 8V,9. - 9X,17. - 10V,9. - 11voirsupra,p.xlvi. - 12XXXII,2. - 13XX,7. - 14XX,8. - lîîxxxii,3-6.

LEROYAUMEXLIX

dontladuréeestéternelle. l'honneurviendrontverslessaints'^ ;ilscesserontdebaisser cents".

1XLV,4.-2XLV,4-5. - 3un,6. - *u,5;xlv,6. - ^xlv,6;

Lvin,4,5. - 6L,1. - 7Lxii,15. - 8i,xii,14. - "li,4. - *<>lvii. - ^*L,2-4. D

LLIVRED'HÉNOCH

desesprits^. samaison.

1LXII,10. - 2LXII,13. - 3LXIX,29. - *LVni,3. - 5LXII,16. - 6XG,

28-38.

LEROYAUMELl

voquer - l'auteurnenommepaslesbrebisoules Israélitesdanscepassage, - etilssetransformeront noires. *xci,13-17;voirinfra,p.2-16. - Sxci,10;xcii,3. - 3c,5. - -îciv,

1;cm,2-3, - Bxcvi,3. - exci,10.

LULIVRED'HÉNOGH

bationéternelleetausupplicedufeu^. temps^.

1xcii,3-i. - 2xcvi,8. - 3civ,2. - -îciv,4. - ^civ,2.-6cm,4. -

^xci,9.-8cviii,11-15. - Sui'ladaterespectivedecesdoctrines, voirinfra,ch.m,§3,Datesetauteurs.

VERSIONSETORIGINALLUI

CHAPITREIII

Histoiredulivre.

Versionsetoriginal. - Leproblèmelittéraire. - Datesetauteurs. - chrétienne. - Bibliographie.

§1.Versionsetoriginal.

éthiopienetengrec.

1Voirletexte,p.278-280.

^Voirletexteinfra,p.cxxviii. - LepassagedeTertullien,Deciilta latine.

LIVLIVRED'HÉNOCH

A:Bodleianus,4. - B:Bodleianus,5. - C:Franco-

furtensisRiipp.''II,1. - D:Curzon.[1]. - E:Curzon. [2]. - F:Brit.Mus.Add.24185(Wright,Catalogof Ethiop.ikfss.,Londres,1877,n°5). - G:Brit.Mus.Orient.,

485(Wright,n"6). - H:Brit.Mus.Orient.,484(Wright,

no7). - J:Brit.Mus.Orient.,486(Wright,n"8). -

K:Brit.Mus.Orient.,490(Wright,n°12). - L:Brit.

Mus.Add.,24990(Wright,n°13). - M:Brit.Mus.

Orient.,491(Wright,n°15). - N:Brit.Mus.Orient.,492 (Wright,no16). - :Brit.Mus.Orient.,499(Wright, n"23). - P:Lindesianus,23(aucomtedeLindsay). - V"partie,1893,p,158. - Lawlor,Joui'nalofPhilology,1897,p.224, manuscrit.

VERSIONSETORIGINALLV

Q:BerolinensisPeterm.,11,Nachtr.,no29^. - R:Abba-

dianus^,16. - S:Abbadianus,30. - T:Abbadianus,35. - U:Abbadianus,53. - V:Abbadianus,99. - W:Ab- badianus,197. - X:Romanus^,71. - Y:Monacensis

30. - Z:Parisinus^50. - Z'':Parisinus,49.

piens,ilssonttousécritssurparchemin.

G,D,E,H,J,K,L,M,N,0,S,W(?),Z^(copiedeB)

seulementauxvm^,ettroisF,R,V,auXIX^ pienaluApStçaulieudelapeSelç,vi,6; - [xet'aûmaulieu

de(JLÉxaXXa,VIII,1; - aeIçâùroùçaulieudeèaçaùtoùç,IX,H; - crTepsa)[j,aaulieude(jT7ipiy[/.a,xvni,5; - xataÈtuIèxetvaau

lieudexàiuéxetvtx,xvili,9; - parrip^ouaulieude(xupt'tov,xviii,

16; - xaxaaxeuacTovaulieudeàxaTacrjceuacTTov,xxi,2; -

2; - eixvTjcTaaulieudeu[Av-/)(Ta,xxvii,5,etc.^

d'Abbadie,Paris,1859. delaBibliothèquenationale,Paris,1877. quiconcernentcespassages.

LVILIVRED'HÉNOCH

entreleiv"etlevi°siècle*. chapitressurunpapyrusditdeGizeh. secondemain^. trouvepassurlepapyrusdeGizeh. palesvariantesqu'ilfoui'nit,p.213-214. *A''oirlabibliographie,infra,p.cxl. graphie.

VERSIONSETORIGINALLVII

labibliographie.

3Cf.X,11,14;XV,9,10.

p.321sq.

1606,p.245.

LVIIILIVRED'HÉNOCH

"l'antimoine**». ginal"hébreu-araméen»*^.

1DasBachTlenoch,1853,p.m-wii.

218,etc.

3VI,6. - ''•X,7;XL,9. - KLxxvii,1. - 6lxxyiii,1et2. - 'cvi,

18,etGvii,3. - 8V.g.X,17;xc,38;CI,4. - »x,9. - i»x,19. -

"xvni,8. ^fiXVIII,8. - 17XXVIII,1. - '8XXIX,1.

19Silzunffsher.,p.1052-1054.

VERSIONSETORIGINALLIX

sortidesmainsdesondernieréditeur. miertémoignagedesafidélité. l'équivalentexact\etc. *Dillmann,BasBuchHenoch,1853,p.lix.

LXLIVRED'HÉNOGII

additionsouinterpolationsK» comparerencoreaveclaBiblegrecque. ^Op.cil.,p.Lix.

2Voirinfra,p.cxxxvnr.

3Voiritifriilesvariantesdu^vccdei-xxxn.

'•V.g.X,19;XIV,15;xvii,3,8. '^TheBookofEnoch,1893,p.3'i'i. texteetlasuitedesidées,onpeutsefieràlaversionéthiopienne.» -

VERSIONSETORIGINALLXI

coulante

2Flemming,ibid.,p.6et7.

LXIILIVRED'HÉNOCII

abrégé. cordentaveclegreccontrelepremiergroupe*. 192
dudeuxièmegroupepours'uniraupremier^.

§2.Leproblèmelittéraire.

quotesdbs_dbs50.pdfusesText_50