plan international font de Ifanger AG un par- tenaire de Ersatzteile • Pièces de rechange • Spare parts 28 Pièces de rechange pour MTH Spare parts for MTH Ersatzteil Référence pour dépassement de ces délais sera formelle-
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] Ersatzteile zu MTH Pièces de rechange pour MTH Spare parts
Pièces de rechange pour MTH Spare parts for MTH Ersatzteil Référence Spare part MTSC MTHS MTHD MTHZ Schlüssel/ Clé à fourche/Wrench
[PDF] Ersatzteil- liste Spare Parts List Liste des pièces détachées
Ersatzteil- liste Hubkolbenverdichter, 2-Zylinder 0 I II III IV V VI VII Spare Parts List Recip L'éxécution conforme d'une commande de pièces détachées ne Sans ces coordonnées il vous sera livré d'office la month/year/no Ref nr
[PDF] Ersatzteil- liste Spare Parts List Liste des pièces détachées
Ersatzteil- liste Schraubenverdichter Spare Parts List Screw Compressors Liste des pièces numéro de fabrication du compresseur à réparer Sans ces coordonnées il vous sera livré d'office la pièce la month/year/no Ref nr Description
[PDF] Ersatzteil- liste Spare Parts List Liste des pièces détachées - Repalco
Ersatzteil- liste Hubkolbenverdichter, 4- und 6-Zylinder Spare Parts List Recip numéro de fabrication du compresseur à réparer month/year/no Ref nr
[PDF] Ersatzteil- liste Spare Parts List Liste des pièces détachées
Sans ces coordonnées il vous sera livré d'office la pièce la viations utilisés dans cette liste de pièces détachées: HS 53 month/year/no Ref nr Description
[PDF] Ersatzteil- liste Spare Parts List Liste des pièces détachées - Bitzerru
Ersatzteil- liste Offene Verdichter für Fahrzeuganwendungen Spare Parts List Open Type presseur à réparer Sans ces coordon- L'éxécution conforme d' une commande de pièces détachées ne month/year/no Ref nr Description
[PDF] OPERATING INSTRUCTIONS SPARE PARTS LIST - BITZER
réparer Sans ces coordonnées il vous reviations used in the spare part list: Le tableau Leistungsregler „CR“ Capacity regulator Régulateur de puissance month/year/no Ref nr zusätzlich zur Ersatzteil-Nr Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 80420701 // 05 2010
[PDF] ifanger microturn miniausDrehwerkzeuge v51 - F Britsch
Ifanger est synonyme de qualité, de fiabili- té et de Ces facteurs de réussite se Pièces de rechange pour MTH Spare parts for MTH Ersatzteil Référence
[PDF] MicroTurn
plan international font de Ifanger AG un par- tenaire de Pièces de rechange • Spare parts Pièces de rechange pour MTH Spare parts for MTH D1 L2 L3 L1 S B Ersatzteil Référence pour dépassement de ces délais sera formelle-
[PDF] MicroTurn
plan international font de Ifanger AG un par- tenaire de Ersatzteile • Pièces de rechange • Spare parts 28 Pièces de rechange pour MTH Spare parts for MTH Ersatzteil Référence pour dépassement de ces délais sera formelle-
pdf Ersatzteile zu MTH Pièces de rechange pour MTH Spare parts
Ersatzteile zu MTH Pièces de rechange pour MTH Spare parts for MTH Ersatzteil Référence Spare part MTSC MTHS MTHD MTHZ Schlüssel/ Clé à fourche/Wrench Spannschraube/ Vis/Screw Druckring/Cone de serrage/Thrust collar Spannzange/Pince de serrage/Collet chuck
[PDF] Ersatzteilekatalog - Anciens Et Réunions
[PDF] Ersatzteileübersicht Dynamic Plus
[PDF] Ersatzteilkatalog
[PDF] Ersatzteilkatalog 1.0
[PDF] ERSATZTEILKATALOG SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE - Anciens Et Réunions
[PDF] Ersatzteilkatalog thermische Geraete
[PDF] Ersatzteilkataloge für Kraftwerke
[PDF] Ersatzteilliste - PIKO Spielwaren GmbH Webshop - Anciens Et Réunions
[PDF] ersatzteilliste / liste des pieces - Électroménager
[PDF] ersatzteilliste / spare parts list trivac® bd 4 bd 8 b
[PDF] Ersatzteilliste ATV 320 Hurricane RFLFK2820*******
[PDF] Ersatzteilliste Blasgerät 414 Spare parts list Power air Blower - Anciens Et Réunions
[PDF] Ersatzteilliste Eco 1zu5 Seite 4 neu
[PDF] Ersatzteilliste G64.0 Air−Kool Spare parts catalogue G64.0 Air−Kool - Anciens Et Réunions
MicroTurn
Drehen ab Ø 0,3 mm
Tournage à partir de Ø 0,3 mm
Turning starting at Ø 0,3 mm
3.7 2 2Doppeltes Know-how
Wir entwickeln, fertigen und verkaufen
Zerspanungswerkzeuge unter den Marken-
namen Ifanger, Randag und MicroTurn. DerName Ifanger steht für hohen Kundennutzen,
Technologie.
Double savoir-faire
Nous développons, fabriquons et vendons
des outils d'enlèvement de copeaux sous les noms de marques Ifanger, Randag et Micro-Turn. Notre nom se porte garant de l'avan-
tage du client, d'une qualité irréprochable et d'une technologie axée sur la pratique.Double know-how
We develop, produce and sell cutting tools
all over the world under the brand name ofIfanger, Randag and MicroTurn. The name
Ifanger stands for a high degree of customer
benefi t, economical quality and fi eld-proven technology.Damals wie heute
Über 100 Jahre Erfahrung, gepaart mit eigen-
garantieren qualitativ herausragende undIntegration neuester Technologien und die
AG zu einem attraktiven Marktpartner.
Auch für Sie. A lépoque toutcomme aujourd'hui
Plus que 100 ans d'expérience couplés à
des idées novatrices et des produits profes- sionnels assurent des solutions parfaites jouissant d'une technique longuement mûrie.L'intégration permanente des technologies
les plus récentes ainsi qu'une présence au plan international font de Ifanger AG un par- tenaire de marché attractif.Pour vous aussi.
Then and now
More than one hundred years of experience,
coupled with innovative ideas and profes- sional products, guarantee solutions of fi rst- class quality and technical excellence. The permanent integration of the latest techno- logies plus their international presence makeIfanger AG an attractive market partner.
For you, too.Die Erfolgsgeschichte begann 1917. Damals
patentierte Eduard Ifanger seine Innendreh- werkzeuge und gründete die Ifanger AG. gezielte Ausbau des Angebots führten rasch zum Erfolg. Ein Erfolg, der heute und in Zukunft von einer dynamischen Innovationskraft vor-La qualité fait l'histoire
L'histoire du succès commença en 1917.
A cette époque, Eduard Ifanger fi t breveter
ses outils de tournage à l'intérieur et fondaIfanger AG. L'établissement de ses propres
usines et l'élargissement ciblé de la gamme de produits menèrent rapidement à la réus- site. Une réussite qui est propulsé par une force d'innovation dynamiqueQuality makes history
The success story started in 1917. At that time
Eduard Ifanger patented his internal turning
tools and founded Ifanger AG. Setting up his own workshops and a constantly develop- ment of the product range led soon to success.And this success has continued through to the
present, driven forward by dynamic innova- tive capacity. 3Technische Hinweise
Indications techniques Technical hints 5-9
Explications des désignations
Identifi cation 6
Schneidstoffe
Matières de coupe
Cutting material 7
Richtwerte für Schnitt-
Valeurs indicatives
Recommended values
8-9 geschwindigkeit v pour vitesse de coupe v for cutting speed v und Vorschub f et d 'avance f and feed fOutils de coupe Cutting tools 10-23
Outils à aléser
Boring tools
10-13Outils à copier
Copying tools 14-16
Tournage en tirant
Backboring 16
Outils à fi leter
Threading tools 17
Outils à rainurer
Grooving tools 18-20
Outils à chanfreiner
Chamfering tools 21
Outils à gorges frontales
Tools for axial plunging 22
Rohlinge
Ebauches d'outils
Blanks 23
Richtplatte
Jauge d'alignement
Adjusting tool 23
Stahlhalter
Porte-outils Tool holders 24-34
Halter mit Rundschaft
Porte-outils à tige cylindrique
Holders with round shank 24-25
Halter für Rückseitenbearbeitung
Porte-outils en contre opération
Holders for back operation 26
Doppelhalter für MicroTurn
Porte-outils double pour MicroTurn
Double holders for MicroTurn 27
Halter mit Vierkantschaft
Porte-outils à tige carrée
Holders with square shank 28
Ersatzteile
Pièces de rechange
Spare parts 28
Porte-outils coudés
Cranked holders 29-31
Monoblock-Werkzeughalter für
Porte-outils monobloc pour
Monobloc tool holders for 32
DECO und EvoDECO von Tornos DECO et EvoDECO de Tornos Tornos DECO and EvoDECOHalter, neutral, für Rückseiten-
Porte-outils neutres pour usinage
Neutral holders for 33
bearbeitung auf DECO en contre-opération sur DECO backoperation on DECOAdapter für Kühlmittelanschluss
Adapteur pour raccord à réfrigérant
Adapter for coolant connection 34
Positionierhilfe
Jauge de positionnement
Positioning tool 34
Lieferbedingungen
Conditions de livraison
Terms of delivery
35Inhaltsverzeichnis Sommaire d'après
Table of contents
nach Typenbezeichnung type d'outil as per type of tool Typenbezeichnung/Seite Type d'outil/PageType of tool/Page
MTAA 34 MTEC 10-11 MTHC 27 MTKN 14 MTNY 22
MTAD 32 MTEN 12-13 MTHD 28 MTKO 16 MTRO 23
MTAL 29 MTFA 21 MTHE 27 MTKR 16 MTSC 28
MTAN 30-31 MTGE 17 MTHS 28 MTNN 19
MTAP 34 MTGW 17 MTHV 28 MTNR 20
MTAR 29 MTHA 24-25 MTHZ 28 MTNU 18
MTAT 33 MTHB 26 MTKH 15 MTNX 22
Inhaltsverzeichnis Sommaire Table of contents
4 4MicroTurn
Advantages of MicroTurn system
Thanks to clamping from in front easy
changing of the cutting tool.A V-seat in the tool holder standing for a
changing accuracy of cutting tool of <0.05 mm. - For machining various materials carbide tools, TiAlN coated and uncoated, are available. - An absolutely fi ne grinding of rake and chip face and a sharp cutting edge guarantee a fi ne and clean surface of the workpiece.Avantages du système MicroTurn
- Grâce au serrage par devant accès très fa- cile pour changement de l'outil de coupe.Le siège prismatique dans le porte-outil
assure une précision de changement d'outils de moins de 0,05 mm. - Des outils en carbure non revêtus ou revê- tus de TiAlN sont livrables suivant les be- soins du matériel à usiner. - Des surfaces fi nes et nettes grâce à l'affû- tage superfi n des faces de coupe et de dé- pouille et aux coupes extrèmement agres- sives.Vorteile des MicroTurn-Systems
Schneidenwechsel.
- Prismasitz im Halter sichert eine Schnei- denwechselgenauigkeit von <0,05 mm. - TiAlN-beschichtete und unbeschichtete beitenden Materials. 55Performant et innovant
Par la mise en jeu de la technologie la plus
moderne, Ifanger SA vous propose des outils d'enlèvement de copeaux innovants, faciles à utiliser et totalement fi ables qui ne se contentent pas de garantir l'application souhaitée - mais qui remplissent aussi les aspects techniques, fonctionnels et esthé- tiques.Efficient and innovative
By using state-of-the-art technology, Ifanger
AG can offer innovative, user-friendly and
reliable cutting tools. They do not only guar- antee to do the job, they are technically, func- tionally and aesthetically top of the range.Durch den Einsatz modernster Technologie
bietet die Ifanger AG innovative, benutzer- werkzeuge an. Sie garantieren nicht nur die gewünschte Anwendung, sie erfüllen auchAspekte.
6 Explications des désignations Identification1Werkzeugtyp
2Schaftdurchmesser
5Schneidenradius
6Minimaler Bohrungsdurchmesser
7bzw. des Halters
1Type d'outil
2Diamètre de tige
3Longeur de l'outil
4Longueur du col
5Rayon de coup
6Alésage minimal
7ou du porte-outil
8Longueur du porte-outil
1Type of tool
2Diameter of shank
3Tool length
4Length of neck
5Radius of cutter
6Minimal bore
7resp. of holder
8Length of holder
7Hartmetall K10 Micrograin (Best.-Nr. ...... -K10)
Im Sinter-HIP-Verfahren hergestelltes Feinstkorn-Hartmetall. Mit 94%Wolframkarbid, 6%Kobalt und anderen Spurenelementen
2 allsorte eignet sich bestens zur Verarbeitung von hoch festen, schwer zerspanbaren Werkstoffen und wenn hohe Massgenauigkeit gefordert wird.Hartmetall K20 Micrograin (Best.-Nr. ...... -K20)
Im Sinter-HIP-Verfahren hergestelltes Feinstkorn-Hartmetall. Mit 90% Wolframkarbid, 10%Kobalt und anderen Spurenelemen
Biegefestigkeit von über 3700 N/mm
2 e Hartmetallsorte eignet sich besonders für Gewindewerkzeuge.TiAIN (Best.-Nr. ...... -TiAIN)
Harte (3000 HV), wenige µm dick aufgebrachte PVD-Schicht auf Hartme Carbure K10 Micrograin (numéro de commande ......-K10) Le carbure superfin, composé de 94% de carbure de tungstène, 6% de cobalt et autres composants, est produit selon le procédéHIP de compression isostatique à température élevée. Grâce aux micrograins de moins de <1 µm, ce carbure est extrêmement
dur (>1800 HV30) et tenace. Avec sa résistance à la flexion de plus de 3000 N/mm 2 et sa ténacité, une ébréchure des coupes est beaucoup moins fréquente. Cette nuance de métal dur est particuliè rement recommandée pour le traitement de matériaux durs et difficiles à usiner dans des cas où une haute précision es t demandée. Carbure K20 Micrograin (numéro de commande ......-K20) Le carbure superfin, composé de 90% de carbure de tungstène, 10% de cobalt et autres composants, est produit selon le procédéHIP de compression isostatique à température élevée. Tout en étant fabriqué également de micrograins de <1 µm, ce
carbureest un peu moins dur (env. 1500 HV30) que K10 mais autant plus tenace. Avec sa résistance à la flexion de plus de 3700 N/mm
2et son énorme ténacité, une ébréchure des coupes est beaucoup moins fréquente. Ce carbure est particulièrement recommandé
pour des outils de filetage.TiAIN (numéro de commande ......-TiAIN)
Revêtement PVD dur (3000 HV) d'une épaisseur de quelques µm appliqué sur des outils en carbure. Le revêtement violet-gris
augmente en premier lieu l'isolation thermique et la facilité de g lissement.Micrograin carbide K10 (order No. ......-K10)
Micrograin carbide containing 94% tungsten carbide and 6% cobalt and oth er trace elements is being produced with sinter HIP technology. Thanks to micrograins of less than 1 µm, this carbide is extremely hard (>1,800 HV30) and tenacions. As a conse quence of its flectional resistance of more than 3,000 N/mm 2 and the tenacity, the risk of notched edges is very much reduced.This grade of carbide is particularly recommended for treatment of hard material difficult to be machined and in cases where
high accuracy is required.Micrograin carbide K20 (order No. ......-K20)
Micrograin carbide containing 90% tungsten carbide and 10% cobalt and ot her trace elements is being produced with sinter HIP technology. Whilst also being produced with micrograins of less than 1 µm, this carbide is slightly less hard (approx. 1,500 HV30) than K10 but significantly more tenacions. As a consequence of its flectional resistance of more than 3,700 N/mm 2 andthe enormous tenacity, the risk of notched edges is very much reduced. This grade of carbide is very much recommended for
threading tools.TiAIN (order No. ......-TiAIN)
Hard PVD layer (3,000 HV) of a few µm only applied on carbide tools. The violet-grey coating increases first of all the thermal
quotesdbs_dbs17.pdfusesText_23